msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wplivechat\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 14:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-17 14:44+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: nb_NO\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop;__;_e\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n"

#: ajax/agent.php:167 ajax/user.php:126 wp-live-chat-support.php:88
#: wp-live-chat-support.php:4495
msgid "Admin"
msgstr "Administrator"

#: ajax/agent.php:262 ajax/user.php:230
msgid "Admin has closed and ended the chat"
msgstr "Administratoren har lukket chatten"

#: functions.php:382 functions.php:399
msgid "Accept Chat"
msgstr "Aksepter samtale"

#: functions.php:390 functions.php:405
msgid "Open Chat"
msgstr "Åpne samtale"

#: functions.php:392
#, fuzzy
#| msgid "Chat answered by another agent"
msgid "In progress with another agent"
msgstr "Samtalen ble besvart av en annen agent."

#: functions.php:409
msgid "Only chat agents can accept chats"
msgstr ""

#: functions.php:473 modules/api/agent/wplc-api-functions.php:413
msgid "New"
msgstr "Ny"

#: functions.php:475 modules/api/agent/wplc-api-functions.php:415
msgid "Returning"
msgstr "Returnerer"

#: functions.php:566
msgid "No agent was able to answer your chat request. Please try again."
msgstr ""

#: functions.php:580 functions.php:4323 wp-live-chat-support.php:1634
#, fuzzy
#| msgid "End chat"
msgid "End Chat"
msgstr "Avslutt chat"

#: functions.php:966
msgid "complete"
msgstr "ferdig"

#: functions.php:969
msgid "pending"
msgstr "venter"

#: functions.php:972
msgid "active"
msgstr "aktiv"

#: functions.php:975
msgid "deleted"
msgstr "slettet"

#: functions.php:978
msgid "browsing"
msgstr "surfer"

#: functions.php:981
msgid "requesting chat"
msgstr "Ber om å chatte"

#: functions.php:984
msgid "Chat Ended - User still browsing"
msgstr "Chat avsluttet - brukeren surfer fortsatt"

#: functions.php:987
msgid "User is browsing but doesn't want to chat"
msgstr "Brukeren surfer, men vil ikke chatte"

#: functions.php:1126 includes/settings_page.php:829
#, fuzzy
#| msgid "WP Live Chat Support - Offline Message from "
msgid "WP Live Chat by 3CX - Offline Message from "
msgstr "WP Live Chat Support - Offline meldingsskjema "

#: functions.php:1127 functions.php:1451 includes/settings_page.php:181
#: includes/settings_page.php:454 includes/wplc_custom_fields.php:79
#: includes/wplc_data_triggers.php:455 includes/wplc_departments.php:175
#: includes/wplc_roi.php:138 modules/node_server.php:82
#: modules/node_server.php:128 wp-live-chat-support.php:1362
#: wp-live-chat-support.php:1385 wp-live-chat-support.php:1546
#: wp-live-chat-support.php:3043 wp-live-chat-support.php:3157
msgid "Name"
msgstr "Navn"

#: functions.php:1128 functions.php:1452 includes/settings_page.php:177
#: modules/node_server.php:129 wp-live-chat-support.php:1363
#: wp-live-chat-support.php:1374 wp-live-chat-support.php:1547
#: wp-live-chat-support.php:3044 wp-live-chat-support.php:3158
msgid "Email"
msgstr "E-post"

#: functions.php:1129 wp-live-chat-support.php:1548
#: wp-live-chat-support.php:3159 wp-live-chat-support.php:3912
#: wp-live-chat-support.php:3972
msgid "Message"
msgstr "Melding"

#: functions.php:1130
#, fuzzy
#| msgid "Via WP Live Chat Support"
msgid "Via WP Live Chat by 3CX"
msgstr "Via WP Live Chat Support"

#: functions.php:1429 wp-live-chat-support.php:3006
msgid "Error: Could not delete chat"
msgstr ""

#: functions.php:1431 wp-live-chat-support.php:3008
msgid "Chat Deleted"
msgstr ""

#: functions.php:1434 includes/wplc_custom_fields.php:35
#: includes/wplc_custom_fields.php:453 includes/wplc_custom_fields.php:474
#: includes/wplc_data_triggers.php:251 includes/wplc_data_triggers.php:269
#: includes/wplc_data_triggers.php:313 includes/wplc_data_triggers.php:501
#: includes/wplc_departments.php:303 includes/wplc_departments.php:323
#: includes/wplc_departments.php:358 includes/wplc_roi.php:368
#: includes/wplc_roi.php:387 includes/wplc_roi.php:424
#: modules/advanced_tools.php:29 modules/advanced_tools.php:146
#: modules/advanced_tools.php:244 modules/advanced_tools.php:252
#: modules/advanced_tools.php:260 modules/advanced_tools.php:268
#: modules/gdpr.php:244 modules/gdpr.php:258 modules/webhooks_manager.php:102
#: modules/webhooks_manager.php:122 modules/webhooks_manager.php:149
#: wp-live-chat-support.php:2971 wp-live-chat-support.php:2997
#: wp-live-chat-support.php:3882
msgid "You do not have permission do perform this action"
msgstr ""

#: functions.php:1440 wp-live-chat-support.php:3013
msgid "Are you sure you would like to delete this chat?"
msgstr ""

#: functions.php:1441 includes/settings_page.php:159
#: includes/wplc_custom_fields.php:275 wp-live-chat-support.php:3015
msgid "Yes"
msgstr "Ja"

#: functions.php:1441 includes/settings_page.php:160
#: includes/wplc_custom_fields.php:275 wp-live-chat-support.php:3016
msgid "No"
msgstr "Nei"

#: functions.php:1450 functions.php:2008 includes/settings_page.php:340
#: includes/settings_page.php:488 wp-live-chat-support.php:3042
#: wp-live-chat-support.php:3156
msgid "Date"
msgstr "Dato"

#: functions.php:1453 functions.php:3835 wp-live-chat-support.php:3045
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: functions.php:1454 includes/wplc_custom_fields.php:83
#: includes/wplc_data_triggers.php:460 includes/wplc_departments.php:176
#: includes/wplc_roi.php:142 modules/webhooks_manager.php:251
#: wp-live-chat-support.php:2094 wp-live-chat-support.php:3047
msgid "Action"
msgstr "Handling"

#: functions.php:1468
msgid "You have not missed any chat requests."
msgstr "Du har ikke gått glipp av noen chat forespørsler."

#: functions.php:1475 wp-live-chat-support.php:3062
msgid "View Chat History"
msgstr "Vis samtalehistorikk"

#: functions.php:1475 wp-live-chat-support.php:3063
msgid "Download Chat History"
msgstr "Last ned samtalehistorikk"

#: functions.php:1669
msgid "Open chat window via"
msgstr ""

#: functions.php:1673
msgid "Click"
msgstr ""

#: functions.php:1674
msgid "Hover"
msgstr ""

#: functions.php:1676
msgid "element with"
msgstr ""

#: functions.php:1678
msgid "Class"
msgstr ""

#: functions.php:1679 includes/wplc_custom_fields.php:78
#: includes/wplc_data_triggers.php:454 includes/wplc_departments.php:174
#: includes/wplc_roi.php:137
msgid "ID"
msgstr ""

#: functions.php:1920 functions.php:1926 functions.php:1931
#: includes/dashboard_page.php:58 modules/node_server.php:138
#: modules/node_server.php:866 wp-live-chat-support.php:3659
msgid "Quick Responses"
msgstr "Hurtigsvar"

#: functions.php:1921 includes/settings_page.php:330
msgid "Quick Response"
msgstr "Hurtigsvar"

#: functions.php:1922 functions.php:1925
msgid "New Quick Response"
msgstr "Nytt hurtigsvar"

#: functions.php:1923 modules/node_server.php:875
msgid "Add New Quick Response"
msgstr "Tilføy nytt hurtigsvar"

#: functions.php:1924
msgid "Edit Quick Response"
msgstr "Rediger hurtigsvar"

#: functions.php:1927
msgid "View Quick Responses"
msgstr "Vis hurtigsvar"

#: functions.php:1928
msgid "Search Quick Responses"
msgstr "Søk i hurtigsvar"

#: functions.php:1929
msgid "No Quick Responses found"
msgstr "Ingen hurtig svarfunnet"

#: functions.php:1930
msgid "No Quick Responses found in the Trash"
msgstr "Ingen hurtigsvar funnet i søppelkurv"

#: functions.php:1935
#, fuzzy
#| msgid "Quick Responses for WP Live Chat Support Pro"
msgid "Quick Responses for WP Live Chat by 3CX"
msgstr "Hurtigsvar til WP Live Chat Support Pro"

#: functions.php:1969
msgid "Sort Order"
msgstr ""

#: functions.php:2005 includes/settings_page.php:339
msgid "Title"
msgstr ""

#: functions.php:2006
msgid "Order"
msgstr ""

#: functions.php:2007 includes/settings_page.php:1227
msgid "Author"
msgstr "Forfatter"

#: functions.php:2050 wp-live-chat-support.php:185
msgid "Press ENTER to send your message"
msgstr "Trykk på ENTER for å sende din melding"

#: functions.php:2089 functions.php:2093
msgid "Assign Quick Response"
msgstr "Tildel hurtigsvar"

#: functions.php:2096 includes/settings_page.php:1212
msgid "Select"
msgstr "Velg"

#: functions.php:2102
msgid "What is this?"
msgstr "Hva er dette?"

#: functions.php:2144
#, php-format
msgid "Incoming chat from %s (%s) on %s"
msgstr ""

#: functions.php:2150
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Alert: Someone wants to chat with you on "
msgid "%s (%s) wants to chat with you."
msgstr "Advarsel: Noen vil chatte med deg på "

#: functions.php:2155
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Log in"
msgid "Log in: %s"
msgstr "Logg inn"

#: functions.php:2449
#, fuzzy
#| msgid "Chat Agents Online"
msgid "Status (Online)"
msgstr "Chat agenter online "

#: functions.php:2450 functions.php:3275
msgid "Online"
msgstr "Pålogget"

#: functions.php:2451 functions.php:3275
#, fuzzy
#| msgid "Online"
msgid "Offline"
msgstr "Pålogget"

#: functions.php:2452
msgid "Status (Offline)"
msgstr ""

#: functions.php:2453 functions.php:3245
msgid "Chat Agent Online"
msgstr "Chat agent online"

#: functions.php:2454 functions.php:3247 functions.php:3251
msgid "Chat Agents Online"
msgstr "Chat agenter online "

#: functions.php:2467
msgid ""
"You have set your status to offline. To view visitors and accept chats "
"please set your status to online using the switch above."
msgstr ""

#: functions.php:2537
msgid "Encryption"
msgstr "Kryptering"

#: functions.php:2543 includes/settings_page.php:1269
#: wp-live-chat-support.php:3674
msgid "Business Hours"
msgstr ""

#: functions.php:2677
msgid "Initiate Chat"
msgstr "Start samtale"

#: functions.php:2765
msgid "Attempting to open the chat window... Please be patient."
msgstr "Forsøker å åpne chat vinduet… Venligst vent."

#: functions.php:2780
msgid ""
"You are not a chat agent. Please make yourself a chat agent before trying to "
"chat to visitors"
msgstr ""
"Du er ikke en chat agent. Vennligst gjør deg selvtil chat-agent før du "
"prøver å snakke med besøkende"

#: functions.php:2937
msgid "Chat Agent"
msgstr "Chat agent"

#: functions.php:2945
msgid "Make this user a chat agent"
msgstr "Gjør denne brukeren til en chat agent"

#: functions.php:2948
#, fuzzy
#| msgid "Your user role does not allow you to make yourself a chat agent."
msgid "Your user role does not allow you to set agent attribute."
msgstr "Din brukerrolle aksepterer ikke at du gjør deg til chat-agent. "

#: functions.php:2949
msgid "Please contact the administrator of this website to change this."
msgstr "Vennligst kontakt administrator for å endre dette."

#: functions.php:2963
msgid "This chat has already been answered by another agent."
msgstr ""

#: functions.php:3196 wp-live-chat-support.php:2047
msgid "Agent(s) online"
msgstr "Agent(er) online"

#: functions.php:3325 includes/settings_page.php:1202
#: wp-live-chat-support.php:1993
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"

#: functions.php:3328 wp-live-chat-support.php:1996
msgid "Typing..."
msgstr ""

#: functions.php:3636
msgid "User Experience Ratings"
msgstr ""

#: functions.php:3643
msgid "Agent Statistics"
msgstr ""

#: functions.php:3676 functions.php:3691
msgid "Satisfaction Rating"
msgstr ""

#: functions.php:3677 functions.php:3692
msgid "Rating Count"
msgstr ""

#: functions.php:3677 functions.php:3692
msgid "Good"
msgstr ""

#: functions.php:3677 functions.php:3692
msgid "Bad"
msgstr ""

#: functions.php:3733 includes/dashboard_page.php:56
#: wp-live-chat-support.php:785
#, fuzzy
#| msgid "View Quick Responses"
msgid "Reports"
msgstr "Vis hurtigsvar"

#: functions.php:3736 includes/wplc_roi.php:139
msgid "Overview"
msgstr ""

#: functions.php:3737
msgid "Popular Pages"
msgstr ""

#: functions.php:3755
msgid "Total Agents"
msgstr ""

#: functions.php:3755
msgid "Total number of agents that used the live chat"
msgstr ""

#: functions.php:3756
msgid "Total Chats"
msgstr ""

#: functions.php:3756
msgid "Total number of chats received"
msgstr ""

#: functions.php:3757
msgid "Total URLs"
msgstr ""

#: functions.php:3757
msgid "Total number of URLs a chat was initiated on"
msgstr ""

#: functions.php:3758
msgid "Chats per day"
msgstr ""

#: functions.php:3759
msgid "Popular pages a chat was initiated on"
msgstr ""

#: functions.php:3789 includes/wplc_custom_fields.php:316
msgid "Unknown"
msgstr "Ukjent"

#: functions.php:3836
msgid "Count"
msgstr ""

#: functions.php:3862
#, fuzzy
#| msgid "Enable Encryption"
msgid "Enable Manual Chat Initiation:"
msgstr "Slå på kryptering"

#: functions.php:3862
msgid ""
"Enabling this feature will allow agents to start a chat with website "
"visitors. This feature increases server load while enabled."
msgstr ""

#: functions.php:3866 modules/advanced_features.php:74
msgid ""
"This feature is only available when you select 3CX High Performance Cloud "
"Servers in Advanced Features."
msgstr ""

#: functions.php:3953
#, fuzzy
#| msgid "Thank you for your feedback. We will be in touch soon"
msgid "Thank you for inquiry. We will get back to you shortly"
msgstr "Takk for din tilbakemelding. Vi vil kontakte deg."

#: functions.php:4088
msgid "The Live Chat box is currently disabled on your website due to:"
msgstr ""

#: functions.php:4089
#, fuzzy
#| msgid "General Settings"
msgid "Business Hours Settings"
msgstr "Generelle innstillinger"

#: functions.php:4135
msgid "Edit Profile"
msgstr ""

#: functions.php:4146 modules/node_server.php:98 modules/node_server.php:722
msgid "Drag Files Here"
msgstr ""

#: functions.php:4169 functions.php:4214 includes/wplc_custom_fields.php:107
#: includes/wplc_data_triggers.php:468 includes/wplc_data_triggers.php:606
#: includes/wplc_departments.php:184 includes/wplc_departments.php:474
#: includes/wplc_roi.php:150 includes/wplc_roi.php:569
#: modules/webhooks_manager.php:263
msgid "Delete"
msgstr ""

#: functions.php:4170
#, fuzzy
#| msgid "Send"
msgid "Send..."
msgstr "Send"

#: functions.php:4171 functions.php:4216
msgid "Play voice note"
msgstr ""

#: functions.php:4215
msgid "Save..."
msgstr ""

#: functions.php:4317 wp-live-chat-support.php:1014
#: wp-live-chat-support.php:2489
msgid "is typing..."
msgstr ""

#: functions.php:4319
#, fuzzy
#| msgid "No visitors on-line at the moment"
msgid "There are no visitors on your site at the moment"
msgstr "Ingen besøkende online for øyeblikket"

#: functions.php:4320
msgid "Connection to the server lost, reconnecting..."
msgstr ""

#: functions.php:4321
#, fuzzy
#| msgid "You are not accepting chats"
msgid "Agent offline - not accepting chats"
msgstr "Du aksepterer ikke samtaler"

#: functions.php:4322 modules/node_server.php:103 wp-live-chat-support.php:1628
#, fuzzy
#| msgid "Minimize Chat Window"
msgid "Minimize Chat"
msgstr "Minimer samtalevindu"

#: functions.php:4341
msgid "An error has occured while fetching the news feed."
msgstr ""

#: functions.php:4438
msgid "Default"
msgstr ""

#: functions.php:4739
msgid "You do not have permission to perform this action"
msgstr ""

#: includes/blocks/wplc-chat-box/index.php:30
#: includes/blocks/wplc-chat-box/index.php:51 wp-live-chat-support.php:3675
msgid "Gutenberg Blocks"
msgstr ""

#: includes/blocks/wplc-chat-box/index.php:55
msgid "Enable Gutenberg Blocks"
msgstr ""

#: includes/blocks/wplc-chat-box/index.php:63
#, fuzzy
#| msgid "Intro Text"
msgid "Block size"
msgstr "Introtekst"

#: includes/blocks/wplc-chat-box/index.php:74
#, fuzzy
#| msgid "Upload Logo"
msgid "Set block logo"
msgstr "Last opp logo"

#: includes/blocks/wplc-chat-box/index.php:85
#, fuzzy
#| msgid "Offline Text Fields"
msgid "Text in block"
msgstr "Offline tekstfelter"

#: includes/blocks/wplc-chat-box/index.php:93
msgid "Use icon"
msgstr ""

#: includes/blocks/wplc-chat-box/index.php:99
msgid "Icon in block"
msgstr ""

#: includes/blocks/wplc-chat-box/index.php:107
msgid "Preview block"
msgstr ""

#: includes/blocks/wplc-chat-box/index.php:115
msgid "Custom HTML Template"
msgstr ""

#: includes/blocks/wplc-chat-box/index.php:117
msgid "Displays the chosen logo"
msgstr ""

#: includes/blocks/wplc-chat-box/index.php:118
msgid "Displays the chosen custom text"
msgstr ""

#: includes/blocks/wplc-chat-box/index.php:119
msgid "Displays the chosen icon"
msgstr ""

#: includes/blocks/wplc-chat-box/index.php:218 wp-live-chat-support.php:1022
#: wp-live-chat-support.php:1665
#, fuzzy
#| msgid "type here..."
msgid "Type here"
msgstr "skriv her…"

#: includes/blocks/wplc-chat-box/index.php:222 wp-live-chat-support.php:756
msgid "Live Chat"
msgstr "Live chat"

#: includes/dashboard_page.php:46 wp-live-chat-support.php:757
#, fuzzy
#| msgid "Chat Dashboard"
msgid "Dashboard"
msgstr "Chat skrivebord"

#: includes/dashboard_page.php:49
#, php-format
msgid "Hi %s! Current activity: %s Active Visitor(s) and %s Active Agent(s)."
msgstr ""

#: includes/dashboard_page.php:53 includes/dashboard_page.php:67
#, fuzzy
#| msgid "Chat ID"
msgid "Chats"
msgstr "Chat ID"

#: includes/dashboard_page.php:54 includes/dashboard_page.php:68
#, fuzzy
#| msgid "Missed Chats"
msgid "Missed"
msgstr "Tapte samtaler"

#: includes/dashboard_page.php:55 wp-live-chat-support.php:763
#: wp-live-chat-support.php:3099
msgid "History"
msgstr "Historikk"

#: includes/dashboard_page.php:57 includes/settings_page.php:125
#: includes/settings_page.php:759 modules/advanced_tools.php:84
#: wp-live-chat-support.php:765 wp-live-chat-support.php:3139
#: wp-live-chat-support.php:3660
msgid "Offline Messages"
msgstr "Offline meldinger"

#: includes/dashboard_page.php:59 modules/advanced_tools.php:14
#: modules/advanced_tools.php:24
msgid "Tools"
msgstr ""

#: includes/dashboard_page.php:60 includes/settings_page.php:88
#: wp-live-chat-support.php:758
msgid "Settings"
msgstr "Instillinger"

#: includes/dashboard_page.php:69
msgid "Engaged"
msgstr ""

#: includes/dashboard_page.php:70
msgid "Total"
msgstr ""

#: includes/dashboard_page.php:73
msgid "Today"
msgstr ""

#: includes/dashboard_page.php:79
msgid "Last 30 days"
msgstr ""

#: includes/dashboard_page.php:85
msgid "Last 60 days"
msgstr ""

#: includes/dashboard_page.php:91
msgid "Last 90 days"
msgstr ""

#: includes/dashboard_page.php:107
msgid "Latest News"
msgstr ""

#: includes/modal_control.php:27 modules/node_server.php:60
#: modules/node_server.php:715
msgid "Please Confirm"
msgstr ""

#: includes/modal_control.php:31
msgid "Are you sure?"
msgstr ""

#: includes/modal_control.php:39 includes/wplc_custom_fields.php:164
#: includes/wplc_custom_fields.php:249 includes/wplc_data_triggers.php:607
#: includes/wplc_departments.php:251 includes/wplc_departments.php:475
#: includes/wplc_roi.php:246 includes/wplc_roi.php:570
#: modules/node_server.php:64 modules/node_server.php:717
#: modules/webhooks_manager.php:342
msgid "Cancel"
msgstr ""

#: includes/modal_control.php:40 modules/node_server.php:63
#: modules/node_server.php:716 modules/webhooks_manager.php:341
msgid "Confirm"
msgstr ""

#: includes/notification_control.php:22
#, fuzzy
#| msgid "browsing"
msgid "User is browsing"
msgstr "surfer"

#: includes/notification_control.php:33 includes/notification_control.php:66
#: includes/notification_control.php:111 includes/wplc_transfer_chats.php:472
#: includes/wplc_transfer_chats.php:493 includes/wplc_transfer_chats.php:556
#: includes/wplc_transfer_chats.php:592
#, fuzzy
#| msgid "Chat notifications"
msgid "System notification"
msgstr "Chat notifikasjoner"

#: includes/notification_control.php:106
#, fuzzy
#| msgid "User has opened the chat window"
msgid "has joined the chat."
msgstr "Brukeren har åpnet chat vinduet"

#: includes/settings_page.php:115 includes/settings_page.php:153
#: wp-live-chat-support.php:3671
msgid "General Settings"
msgstr "Generelle innstillinger"

#: includes/settings_page.php:120
msgid "Chat Box"
msgstr "Chatteboks"

#: includes/settings_page.php:130 includes/settings_page.php:935
msgid "Styling"
msgstr "Stil"

#: includes/settings_page.php:135 modules/node_server.php:89
#: modules/node_server.php:721
msgid "Agents"
msgstr "Agenter"

#: includes/settings_page.php:140
msgid "Blocked Visitors"
msgstr "Blokkerte brukere"

#: includes/settings_page.php:156
msgid "Chat enabled"
msgstr "Chat aktivert"

#: includes/settings_page.php:168
#, fuzzy
#| msgid "Offline Chat Box Title"
msgid "Required Chat Box Fields"
msgstr "Offline chatteboks tittel"

#: includes/settings_page.php:168
msgid "Set default fields that will be displayed when users starting a chat"
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:173
#, fuzzy
#| msgid "Require Name And Email"
msgid "Name and email"
msgstr "Påkrev Navn og E-post"

#: includes/settings_page.php:185
msgid "No fields"
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:191
msgid "Default visitor name"
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:191
msgid "This name will be displayed for all not logged in visitors"
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:199
msgid "Input Field Replacement Text"
msgstr "Tekstfelt erstattningstekst "

#: includes/settings_page.php:199
msgid "This is the text that will show in place of the Name And Email fields"
msgstr "Denne teksten vil synes der Navn og e-post legges inn."

#: includes/settings_page.php:207
msgid "Enable On Mobile Devices"
msgstr "Aktiver på mobilenheter"

#: includes/settings_page.php:207
msgid ""
"Disabling this will mean that the Chat Box will not be displayed on mobile "
"devices. (Smartphones and Tablets)"
msgstr ""
"Dette gjør at din chat vil synes på mobile enheter (Mobiler og nettbrett)"

#: includes/settings_page.php:217
#, fuzzy
#| msgid "Play a sound when a new message is received"
msgid "Play a sound when there is a new visitor"
msgstr "Spill en lyd når en ny melding mottas "

#: includes/settings_page.php:217
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Disable this to mute the sound that is played when a new chat message is "
#| "received"
msgid ""
"Disable this to mute the sound that is played when a new visitor arrives"
msgstr "Deaktiver denne hvis du vil slå av lyden når en ny melding mottas."

#: includes/settings_page.php:226
msgid "Play a sound when a new message is received"
msgstr "Spill en lyd når en ny melding mottas "

#: includes/settings_page.php:226
msgid ""
"Disable this to mute the sound that is played when a new chat message is "
"received"
msgstr "Deaktiver denne hvis du vil slå av lyden når en ny melding mottas."

#: includes/settings_page.php:235
msgid "Enable Font Awesome set"
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:235
msgid "Disable this if you have Font Awesome set included with your theme"
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:243
msgid "Enable chat dashboard and notifications on all admin pages"
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:243
msgid "This will load the chat dashboard on every admin page."
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:251
msgid "Delete database entries on uninstall"
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:251
msgid ""
"This will delete all WP Live Chat by 3CX related database entries such as "
"options and chats on uninstall."
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:262
msgid "Agents can set their online status"
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:262
msgid ""
"Checking this will allow you to change your status to Online or Offline on "
"the Live Chat page."
msgstr ""
"Merker du dette vil du kunne endre statusen til Online eller Offline på Live-"
"chat siden."

#: includes/settings_page.php:262
msgid "If this option is disabled, agents will be always automatically online."
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:273
msgid "Exclude chat from 'Home' page:"
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:273
msgid ""
"Leaving this unchecked will allow the chat window to display on your home "
"page."
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:281
msgid "Exclude chat from 'Archive' pages:"
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:281
msgid ""
"Leaving this unchecked will allow the chat window to display on your archive "
"pages."
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:289
msgid "Include chat window on the following pages:"
msgstr "Inkluder samtalevindu på følgende sider:"

#: includes/settings_page.php:289
msgid ""
"Show the chat window on the following pages. Leave blank to show on all. "
"(Use comma-separated Page ID's)"
msgstr ""
"Vis samtalevinduet på følgende sider. Forlat blankt for å vise på alle. "
"(Bruk komma på side IDer)"

#: includes/settings_page.php:297
msgid "Exclude chat window on the following pages:"
msgstr "Ekskluder samtalevindu på følgende sider"

#: includes/settings_page.php:297
msgid ""
"Do not show the chat window on the following pages. Leave blank to show on "
"all. (Use comma-separated Page ID's)"
msgstr ""
"Ikke vis samtalevindu på følgende sider. Forlat blankt for å vise på alle. "

#: includes/settings_page.php:305
#, fuzzy
#| msgid "Exclude chat window on the following pages"
msgid "Exclude chat window on selected post types"
msgstr "Ekskluder chat-vinduet på følgende sider"

#: includes/settings_page.php:305
#, fuzzy
#| msgid "Include chat window on the following pages"
msgid "Do not show the chat window on the following post types pages."
msgstr "Inkluder chatte vinduet på de følgende sidene"

#: includes/settings_page.php:324
#, fuzzy
#| msgid "No Quick Responses found"
msgid "No post types found."
msgstr "Ingen hurtig svarfunnet"

#: includes/settings_page.php:335
msgid "Order by"
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:341
msgid "Number"
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:347
msgid "Sort"
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:351
#, fuzzy
#| msgid "pending"
msgid "Descending"
msgstr "venter"

#: includes/settings_page.php:352
#, fuzzy
#| msgid "pending"
msgid "Ascending"
msgstr "venter"

#: includes/settings_page.php:359
#, fuzzy
#| msgid "I'm using a localization plugin"
msgid "Geolocalization"
msgstr "Jeg bruker et lokaliserings tillegg. "

#: includes/settings_page.php:363
#, fuzzy
#| msgid "Visitors on site"
msgid "Detect Visitors Country"
msgstr "Besøkende på siden"

#: includes/settings_page.php:367
#, php-format
msgid ""
"This feature requires the use of the GeoIP Detection plugin. Install it by "
"going %s"
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:367 includes/wplc_departments.php:585
#: modules/node_server.php:501 wp-live-chat-support.php:2030
msgid "here"
msgstr "her"

#: includes/settings_page.php:368
msgid ""
"This feature is only available when '3CX High Performance Cloud Servers' is "
"ticked in the 'Settings > Advanced Features section'."
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:374
msgid "Voice Notes"
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:378
msgid "Enable Voice Notes on admin side"
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:380
msgid ""
"Enabling this will allow you to record the voice during the chat and send it "
"to visitor once you hold on CTRL + SPACEBAR in main chat window"
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:388
msgid "Enable Voice Notes on visitor side"
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:390
msgid ""
"Enabling this will allow the visitors to record the voice during the chat "
"and send it to agent once they hold on CTRL + SPACEBAR"
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:404 wp-live-chat-support.php:3672
#, fuzzy
#| msgid "Chat Window Settings"
msgid "Chat Box Settings"
msgstr "Chat vinduinnstillinger"

#: includes/settings_page.php:407
msgid "Alignment"
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:410
msgid "Bottom left"
msgstr "I Bunnen til venstre"

#: includes/settings_page.php:411
msgid "Bottom right"
msgstr "I Bunnen til høyre"

#: includes/settings_page.php:412
msgid "Left"
msgstr "Venstre"

#: includes/settings_page.php:413
msgid "Right"
msgstr "Høyre"

#: includes/settings_page.php:420
msgid "Chat box height (percent of the page)"
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:425
msgid "Use absolute height"
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:436
msgid "Automatic Chatbox Pop-Up"
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:436
msgid ""
"Expand the chat box automatically (prompts the user to enter their name and "
"email address)."
msgstr ""
"Utvid chatboksen automatisk (ber brukeren om å taste inn deres navn og e-"
"post-addresse)."

#: includes/settings_page.php:440
msgid "Disabled"
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:441
msgid "No Forms - Only show 'Start Chat' button"
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:442
msgid "All Forms - Show chatbox forms and fields"
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:444
#, fuzzy
#| msgid "Choose when I want to be online"
msgid "Pop-up only when agents are online"
msgstr "Velg når jeg ønsker å være online"

#: includes/settings_page.php:445
msgid "Pop-up for mobile users"
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:451
#, fuzzy
#| msgid "Display name and avatar in chat"
msgid "Display for chat message:"
msgstr "Vis navn og avatar i samtale"

#: includes/settings_page.php:455
msgid "Avatar"
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:460
msgid "Display typing indicator"
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:460
msgid ""
"Display the 'typing...' animation in the chat window as soon as an agent or "
"visitor is typing."
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:464
msgid ""
"For on premise server chat users, please note that this will increase the "
"amount of resources required on your server."
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:469
msgid "Chat box for logged in users only:"
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:469
msgid ""
"By checking this, only users that are logged in will be able to chat with "
"you."
msgstr ""
"Dette betyr at kun innloggede brukere har mulighet til å starte en samtale. "

#: includes/settings_page.php:477
msgid "Use Logged In User Details"
msgstr "Bruk innloggede brukerdetaljer"

#: includes/settings_page.php:477
msgid ""
"A user's Name and Email Address will be used by default if they are logged "
"in."
msgstr ""
"En brukers navn og e-post vil bli brukt som standard hvis de er logget inn."

#: includes/settings_page.php:485
#, fuzzy
#| msgid "User has maximized the chat window"
msgid "Display a timestamp in the chat window:"
msgstr "Brukeren har maksimert chat vinduet"

#: includes/settings_page.php:489 wp-live-chat-support.php:2089
msgid "Time"
msgstr "Tid"

#: includes/settings_page.php:494
msgid "Redirect to “Thank You” page on chat end:"
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:494
msgid ""
"By checking this, users will be redirected to your thank you page when a "
"chat is completed."
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:498
msgid "Thank You Page URL"
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:508
msgid "Disable Emojis"
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:525
#, fuzzy
#| msgid "Username"
msgid "User / Agent name"
msgstr "Brukernavn"

#: includes/settings_page.php:533
#, fuzzy
#| msgid "Username"
msgid "Use WordPress name"
msgstr "Brukernavn"

#: includes/settings_page.php:536
msgid "Note: 'Name' field will be ignored"
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:568
msgid "Incoming chat ring tone"
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:584
#, fuzzy
#| msgid "Incoming Chat"
msgid "Incoming message tone"
msgstr "Innkommende samtale"

#: includes/settings_page.php:601
msgid "Icon"
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:609
#, fuzzy
#| msgid "Upload Logo"
msgid "Upload Icon"
msgstr "Last opp logo"

#: includes/settings_page.php:610 includes/settings_page.php:615
msgid "Select Default Icon"
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:612
#, fuzzy
#| msgid "Recomended Size 250px x 40px"
msgid "Recommended Size 50px x 50px"
msgstr "Anbefalt størrelse: 250x40"

#: includes/settings_page.php:655
msgid "Picture"
msgstr "Bilde"

#: includes/settings_page.php:663
msgid "Upload Image"
msgstr "Last opp bilde"

#: includes/settings_page.php:664
msgid "Select Default Image"
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:667
msgid "Remove Image"
msgstr "Fjern bilde"

#: includes/settings_page.php:668
#, fuzzy
#| msgid "Recomended Size 250px x 40px"
msgid "Recommended Size 60px x 60px"
msgstr "Anbefalt størrelse: 250x40"

#: includes/settings_page.php:675
msgid "Logo"
msgstr "Logo"

#: includes/settings_page.php:683
msgid "Upload Logo"
msgstr "Last opp logo"

#: includes/settings_page.php:685
msgid "Remove Logo"
msgstr "Fjern logo"

#: includes/settings_page.php:686
#, fuzzy
#| msgid "Recomended Size 250px x 40px"
msgid "Recommended Size 250px x 40px"
msgstr "Anbefalt størrelse: 250x40"

#: includes/settings_page.php:692
#, fuzzy
#| msgid "Chat delay (seconds)"
msgid "Chat button delayed startup (seconds)"
msgstr "Chat forsinkelser (sekunder)"

#: includes/settings_page.php:692
msgid "How long to delay showing the Live Chat button on a page"
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:701
msgid "Chat notifications"
msgstr "Chat notifikasjoner"

#: includes/settings_page.php:701
msgid "Alert me via email as soon as someone wants to chat (while online only)"
msgstr ""
"Varsle meg via e-post så snart noen ønsker å chatte (når jeg er online)"

#: includes/settings_page.php:710
msgid "User Experience"
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:714
msgid "Share files"
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:714
msgid "Adds file sharing to your chat box!"
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:718
msgid "Visitor experience ratings"
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:718
msgid "Allows users to rate the chat experience with an agent."
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:724 includes/settings_page.php:1050
msgid "Social"
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:728
msgid "Facebook URL"
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:728
msgid "Link your Facebook page here. Leave blank to hide"
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:729
msgid "Facebook URL..."
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:740
msgid "Twitter URL"
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:740
msgid "Link your Twitter page here. Leave blank to hide"
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:741
msgid "Twitter URL..."
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:763
#, fuzzy
#| msgid "Offline Messages"
msgid "Disable offline messages"
msgstr "Offline meldinger"

#: includes/settings_page.php:763
msgid ""
"The chat window will be hidden when it is offline. Users will not be able to "
"send offline messages to you"
msgstr ""
"Chatten vil bli skjult når den er offline og brukere kan ikke sende offline-"
"melding til deg."

#: includes/settings_page.php:770
#, fuzzy
#| msgid "Offline Chat Box Title"
msgid "Offline Form Title"
msgstr "Offline chatteboks tittel"

#: includes/settings_page.php:778
#, fuzzy
#| msgid "Offline Messages"
msgid "Offline form initial message"
msgstr "Offline meldinger"

#: includes/settings_page.php:784
#, fuzzy
#| msgid "Offline Messages"
msgid "Offline form message on send"
msgstr "Offline meldinger"

#: includes/settings_page.php:790
#, fuzzy
#| msgid "Offline Messages"
msgid "Offline form finish message"
msgstr "Offline meldinger"

#: includes/settings_page.php:796
#, fuzzy
#| msgid "Offline text"
msgid "Offline Button Text"
msgstr "Offline tekst"

#: includes/settings_page.php:802
#, fuzzy
#| msgid "Offline text"
msgid "Offline Send Button Text"
msgstr "Offline tekst"

#: includes/settings_page.php:810
#, fuzzy
#| msgid "Main Settings"
msgid "Email settings"
msgstr "Hovedinnstillinger"

#: includes/settings_page.php:816
msgid "Send to agent(s)"
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:816
msgid ""
"Email address where offline messages are delivered to. Use comma separated "
"email addresses to send to more than one email address"
msgstr ""
"E-mail adressen offline-meldinger skal sendes til. Bruk komma for fler "
"adresser."

#: includes/settings_page.php:826
msgid "Subject"
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:826
msgid "User name will be appended to the end of the subject."
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:839
msgid "Auto-respond to visitor"
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:839
msgid "Send your visitors an email as soon as they send you an offline message"
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:845
msgid "Auto-responder 'From' name"
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:851
msgid "Auto-responder 'From' email"
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:857
msgid "Auto-responder subject"
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:863
msgid "Auto-responder body"
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:866
msgid "HTML and the following shortcodes can be used"
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:866
#, fuzzy
#| msgid "Username"
msgid "User's name"
msgstr "Brukernavn"

#: includes/settings_page.php:866
#, fuzzy
#| msgid "Email Address"
msgid "User's email address"
msgstr "E-post adresse"

#: includes/settings_page.php:942
#, fuzzy
#| msgid "Colour Scheme 1"
msgid "Color scheme"
msgstr "Fargeskjema 1"

#: includes/settings_page.php:998
#, fuzzy
#| msgid "Colour Scheme 1"
msgid "Custom Scheme"
msgstr "Fargeskjema 1"

#: includes/settings_page.php:1018
msgid "Palette Color 1"
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:1024
msgid "Palette Color 2"
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:1030
msgid "Palette Color 3"
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:1036
msgid "Palette Color 4"
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:1043
#, fuzzy
#| msgid "Chat Dashboard"
msgid "Chat background"
msgstr "Chat skrivebord"

#: includes/settings_page.php:1047
msgid "Cloudy"
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:1048
msgid "Geometry"
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:1049
msgid "Tech"
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:1051 includes/wplc_roi.php:156
#: modules/node_server.php:771
msgid "None"
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:1057
#, fuzzy
#| msgid "I'm using a localization plugin"
msgid "Use localization plugin"
msgstr "Jeg bruker et lokaliserings tillegg. "

#: includes/settings_page.php:1060
#, php-format
msgid ""
"Enable this if you are using a localization plugin. Should you wish to "
"change the below strings with this option enabled, please visit %sthe "
"documentation%s"
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:1066
#, fuzzy
#| msgid "Chat box alignment"
msgid "Chat box title"
msgstr "Chat boks justering"

#: includes/settings_page.php:1072
#, fuzzy
#| msgid "Chat box alignment"
msgid "Chat box sub-title"
msgstr "Chat boks justering"

#: includes/settings_page.php:1078
#, fuzzy
#| msgid "Chat box alignment"
msgid "Chat box intro"
msgstr "Chat boks justering"

#: includes/settings_page.php:1084
msgid "Start chat button label"
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:1090
msgid "Start chat status message"
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:1096
#, fuzzy
#| msgid "Reactivate chat section text"
msgid "Re-activate chat message"
msgstr "Reaktiver chat seksjon tekst"

#: includes/settings_page.php:1104
#, fuzzy
#| msgid "Send message"
msgid "Welcome message"
msgstr "Send melding"

#: includes/settings_page.php:1106
msgid ""
"This text is shown as soon as a user starts a chat and waits for an agent to "
"join"
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:1110
msgid "Agent no answer message"
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:1112
#, fuzzy
#| msgid "This text is shown above the user chat input field"
msgid ""
"This text is shown to the user when an agent has failed to answer a chat"
msgstr "Denne teksten vises over brukeren chat inntastingsfeltet"

#: includes/settings_page.php:1116
msgid "Other text"
msgstr "Annen tekst"

#: includes/settings_page.php:1119 wp-live-chat-support.php:177
#: wp-live-chat-support.php:968
#, fuzzy
#| msgid "Chat has been answered by another agent"
msgid "The chat has been ended by the agent."
msgstr "Samtalen ble besvart av en annen agent."

#: includes/settings_page.php:1124
#, fuzzy
#| msgid "Chat box alignment"
msgid "Chat box animation"
msgstr "Chat boks justering"

#: includes/settings_page.php:1132
msgid "Slide Up"
msgstr "Slide opp"

#: includes/settings_page.php:1138
msgid "Slide From The Side"
msgstr "Slide fra siden"

#: includes/settings_page.php:1144
msgid "Fade In"
msgstr "Fade inn"

#: includes/settings_page.php:1150
msgid "No Animation"
msgstr "Ingen animasjon"

#: includes/settings_page.php:1168
msgid "Auto-response to first message"
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:1171
msgid ""
"This message will be sent automatically after the first message is sent from "
"the user side. Leave empty to disable."
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:1183
msgid "Chat Agents"
msgstr "Chat agenter"

#: includes/settings_page.php:1192
msgid "Logged In"
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:1210
msgid "Add New Agent"
msgstr "Legg til ny agent"

#: includes/settings_page.php:1217
msgid "Administrator"
msgstr "Administrator"

#: includes/settings_page.php:1222
msgid "Editor"
msgstr "Redaktør"

#: includes/settings_page.php:1231
msgid "Add Agent"
msgstr "Legg til agent"

#: includes/settings_page.php:1237
#, fuzzy, php-format
#| msgid ""
#| "Should you wish to add a user that has a role less than 'Author', please "
#| "go to the <a href='./users.php'>Users</a> page, select the relevant user, "
#| "click Edit and scroll to the bottom of the page and enable the 'Chat "
#| "Agent' checkbox."
msgid ""
"Should you wish to add a user that has a role less than 'Author', please go "
"to the %s page, select the relevant user, click Edit and scroll to the "
"bottom of the page and enable the 'Chat Agent' checkbox."
msgstr ""
"Skulle du ønske å legge til en bruker som har en rolle under ‘ Forfatter ‘ , "
"kan du gå til <a href=‘./users.php’> Brukere </a> siden velger den aktuelle "
"brukeren , klikker du på Rediger og bla til nederst på siden og aktivere « "
"Chat Agent « boksen ."

#: includes/settings_page.php:1237
#, fuzzy
#| msgid "Username"
msgid "Users"
msgstr "Brukernavn"

#: includes/settings_page.php:1238
msgid "If there are no chat agents online, the chat will show as offline"
msgstr ""
"Hvis det ikke er noen chat agenter online, vil chatten vises som offline."

#: includes/settings_page.php:1243
#, fuzzy
#| msgid "Blocked Visitors - Based on IP Address"
msgid "Blocked Visitors / IP Addresses"
msgstr "Blokkerte besøkende - Basert på IP adresser"

#: includes/settings_page.php:1247
msgid "Enter each IP Address you would like to block on a new line"
msgstr "Skriv inn hver IP-adresse du ønsker å blokkere på en ny linje"

#: includes/settings_page.php:1258
msgid ""
"Blocking a user's IP Address here will hide the chat window from them, "
"preventing them from chatting with you. Each IP Address must be on a new line"
msgstr ""
"Blokkerer en brukers IP-adresse her vil skjule chattevinduet fra dem , og "
"hindre dem fra å chatte med deg. Hver IP-adresse må være på en ny linje"

#: includes/settings_page.php:1272
msgid "Enable Business Hours"
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:1276
msgid "Working days"
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:1278
msgid "Week Day"
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:1278
msgid "Morning Schedule"
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:1278
msgid "Afternoon Schedule"
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:1281 includes/settings_page.php:1286
#: wp-live-chat-support.php:3911 wp-live-chat-support.php:3971
msgid "From"
msgstr "Fra"

#: includes/settings_page.php:1283 includes/settings_page.php:1288
#: includes/wplc_transfer_chats.php:582
msgid "to"
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:1298
msgid ""
"Time intervals are incorrect or overlapping. Please fix your settings or you "
"might get unexpected behavior."
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:1308
msgid "Current Site Time"
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:1323
msgid "Chat Encryption"
msgstr "Chat kryptering"

#: includes/settings_page.php:1326
msgid "Enable Encryption"
msgstr "Slå på kryptering"

#: includes/settings_page.php:1326
msgid ""
"All messages will be encrypted when being sent to and from the user and "
"agent."
msgstr ""
"Alle meldinger blir kryptert når de sendes til og fra brukeren og agent."

#: includes/settings_page.php:1330
msgid ""
"Once enabled, all messages sent will be encrypted. This cannot be undone."
msgstr ""
"Når den er aktivert , vil alle meldinger som sendes kryptert. Dette kan ikke "
"angres."

#: includes/settings_page.php:1336
#, fuzzy
#| msgid "Encryption"
msgid "Encryption key"
msgstr "Kryptering"

#: includes/settings_page.php:1341 modules/advanced_features.php:59
#: modules/api/public/wplc-api.php:84
msgid "Generate New"
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:1344
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Once enabled, all messages sent will be encrypted. This cannot be undone."
msgid ""
"If you change encryption key, all previously encrypted messages will be "
"lost. This cannot be undone."
msgstr ""
"Når den er aktivert , vil alle meldinger som sendes kryptert. Dette kan ikke "
"angres."

#: includes/settings_page.php:1354
msgid "Save Settings"
msgstr "Lagre innstillinger"

#: includes/wplc_agent_data.php:11
#, fuzzy
#| msgid "WP Live Chat Support Settings"
msgid "WP Live Chat by 3CX - User Fields"
msgstr "WP Live Chat Support innstillinger"

#: includes/wplc_agent_data.php:15
#, fuzzy
#| msgid "Username"
msgid "User tagline"
msgstr "Brukernavn"

#: includes/wplc_agent_data.php:24
msgid "This will show up at the top of the chatbox - Leave blank to disable."
msgstr ""

#: includes/wplc_custom_fields.php:67 includes/wplc_data_triggers.php:8
#: includes/wplc_departments.php:139 includes/wplc_roi.php:105
#: modules/webhooks_manager.php:60 modules/webhooks_manager.php:321
msgid "Add New"
msgstr ""

#: includes/wplc_custom_fields.php:71 wp-live-chat-support.php:787
msgid "Custom Fields"
msgstr ""

#: includes/wplc_custom_fields.php:80 includes/wplc_data_triggers.php:456
#: wp-live-chat-support.php:2090
msgid "Type"
msgstr "Type"

#: includes/wplc_custom_fields.php:81 includes/wplc_data_triggers.php:458
msgid "Content"
msgstr ""

#: includes/wplc_custom_fields.php:82 includes/wplc_data_triggers.php:459
#: wp-live-chat-support.php:2093 wp-live-chat-support.php:3046
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: includes/wplc_custom_fields.php:99 wp-live-chat-support.php:2273
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"

#: includes/wplc_custom_fields.php:101
#, fuzzy
#| msgid "active"
msgid "Inactive"
msgstr "aktiv"

#: includes/wplc_custom_fields.php:106 includes/wplc_data_triggers.php:467
#: includes/wplc_departments.php:183 includes/wplc_roi.php:149
#: modules/webhooks_manager.php:262
msgid "Edit"
msgstr ""

#: includes/wplc_custom_fields.php:117
msgid "Create your first custom field"
msgstr ""

#: includes/wplc_custom_fields.php:137
msgid "Create a Custom Field"
msgstr ""

#: includes/wplc_custom_fields.php:142 includes/wplc_custom_fields.php:225
msgid "Field Name"
msgstr ""

#: includes/wplc_custom_fields.php:146 includes/wplc_custom_fields.php:229
msgid "Field Type"
msgstr ""

#: includes/wplc_custom_fields.php:149 includes/wplc_custom_fields.php:234
msgid "Text"
msgstr ""

#: includes/wplc_custom_fields.php:150 includes/wplc_custom_fields.php:235
msgid "Drop Down"
msgstr ""

#: includes/wplc_custom_fields.php:155 includes/wplc_custom_fields.php:240
msgid "Default Field Value"
msgstr ""

#: includes/wplc_custom_fields.php:159 includes/wplc_custom_fields.php:244
msgid "Drop Down Contents"
msgstr ""

#: includes/wplc_custom_fields.php:160 includes/wplc_custom_fields.php:245
#, fuzzy
#| msgid "Enter each IP Address you would like to block on a new line"
msgid "Enter each option on a new line"
msgstr "Skriv inn hver IP-adresse du ønsker å blokkere på en ny linje"

#: includes/wplc_custom_fields.php:164
msgid "Create Custom Field"
msgstr ""

#: includes/wplc_custom_fields.php:220
msgid "Edit a Custom Field"
msgstr ""

#: includes/wplc_custom_fields.php:249
msgid "Update Custom Field"
msgstr ""

#: includes/wplc_custom_fields.php:259
msgid "Custom Field Not Found"
msgstr ""

#: includes/wplc_custom_fields.php:260
msgid "Back"
msgstr ""

#: includes/wplc_custom_fields.php:274
msgid "Are you sure you want to delete this custom field?"
msgstr ""

#: includes/wplc_custom_fields.php:310
#, fuzzy
#| msgid "Offline Text Fields"
msgid "Text Field"
msgstr "Offline tekstfelter"

#: includes/wplc_custom_fields.php:313
msgid "Dropdown"
msgstr ""

#: includes/wplc_custom_fields.php:379
msgid "Custom Field Data"
msgstr ""

#: includes/wplc_data_triggers.php:11 wp-live-chat-support.php:786
#: wp-live-chat-support.php:3646
msgid "Triggers"
msgstr ""

#: includes/wplc_data_triggers.php:63
msgid "Trigger Name"
msgstr ""

#: includes/wplc_data_triggers.php:68
msgid "Trigger Type"
msgstr ""

#: includes/wplc_data_triggers.php:72
msgid "Page Trigger"
msgstr ""

#: includes/wplc_data_triggers.php:73
msgid "Time Trigger"
msgstr ""

#: includes/wplc_data_triggers.php:74
msgid "Scroll Trigger"
msgstr ""

#: includes/wplc_data_triggers.php:75
msgid "Page Leave Trigger"
msgstr ""

#: includes/wplc_data_triggers.php:76
msgid ""
"Note: When using page trigger with a the basic theme, no hovercard is shown "
"by default. We suggest using the time trigger for this instead."
msgstr ""

#: includes/wplc_data_triggers.php:82
msgid "Page ID"
msgstr ""

#: includes/wplc_data_triggers.php:83
msgid "Note: Leave empty for 'all' pages"
msgstr ""

#: includes/wplc_data_triggers.php:87
msgid "Show After"
msgstr ""

#: includes/wplc_data_triggers.php:88
msgid "Seconds"
msgstr ""

#: includes/wplc_data_triggers.php:92
msgid "Show After Scrolled"
msgstr ""

#: includes/wplc_data_triggers.php:93
msgid "(%) Percent of page height"
msgstr ""

#: includes/wplc_data_triggers.php:97
msgid "Content Replacement"
msgstr ""

#: includes/wplc_data_triggers.php:107
msgid "Replace Content"
msgstr ""

#: includes/wplc_data_triggers.php:112
msgid "Enable Trigger"
msgstr ""

#: includes/wplc_data_triggers.php:118 modules/node_server.php:445
#: wp-live-chat-support.php:4319
msgid "Close"
msgstr ""

#: includes/wplc_data_triggers.php:128 includes/wplc_departments.php:261
#: includes/wplc_roi.php:256
msgid "Please review your submission"
msgstr ""

#: includes/wplc_data_triggers.php:276
msgid "Trigger has been edited."
msgstr ""

#: includes/wplc_data_triggers.php:441
msgid "Conflict with page"
msgstr ""

#: includes/wplc_data_triggers.php:443
msgid "Trigger ID: "
msgstr ""

#: includes/wplc_data_triggers.php:444
msgid ""
"It is possible that this trigger may override another trigger, or be "
"overridden by another trigger."
msgstr ""

#: includes/wplc_data_triggers.php:457 includes/wplc_roi.php:140
#: modules/node_server.php:191 modules/node_server.php:739
msgid "Page"
msgstr ""

#: includes/wplc_data_triggers.php:476 includes/wplc_roi.php:691
msgid "All"
msgstr "Alle"

#: includes/wplc_data_triggers.php:480
msgid "Click to change trigger status"
msgstr ""

#: includes/wplc_data_triggers.php:490
msgid "No Triggers Found..."
msgstr ""

#: includes/wplc_data_triggers.php:601
msgid "Are you sure you would like to delete trigger"
msgstr ""

#: includes/wplc_departments.php:60 includes/wplc_departments.php:64
#: includes/wplc_departments.php:87 includes/wplc_departments.php:547
#: includes/wplc_departments.php:652 includes/wplc_transfer_chats.php:98
msgid "No Department"
msgstr ""

#: includes/wplc_departments.php:83
#, fuzzy
#| msgid "Chat Agent"
msgid "Chat Department"
msgstr "Chat agent"

#: includes/wplc_departments.php:128 includes/wplc_departments.php:144
#: includes/wplc_departments.php:521 includes/wplc_departments.php:537
msgid "Departments"
msgstr ""

#: includes/wplc_departments.php:128
msgid "beta"
msgstr ""

#: includes/wplc_departments.php:141
#, fuzzy
#| msgid "Main Settings"
msgid "Department Settings"
msgstr "Hovedinnstillinger"

#: includes/wplc_departments.php:194
msgid "No Departments Found..."
msgstr ""

#: includes/wplc_departments.php:245
msgid "Department Name"
msgstr ""

#: includes/wplc_departments.php:330
msgid "Department has been edited."
msgstr ""

#: includes/wplc_departments.php:469
msgid "Are you sure you would like to delete department"
msgstr ""

#: includes/wplc_departments.php:542
msgid "Default Department"
msgstr ""

#: includes/wplc_departments.php:543
msgid "Default department a new chat is assigned to"
msgstr ""

#: includes/wplc_departments.php:558
msgid "Create or Edit Departments"
msgstr ""

#: includes/wplc_departments.php:564
msgid "User Department Selection"
msgstr ""

#: includes/wplc_departments.php:565
msgid "Allow user to select a department before starting a chat?"
msgstr ""

#: includes/wplc_departments.php:574
msgid ""
"Note: Chats will be transferred in the event that agents are not available "
"within the selected department"
msgstr ""

#: includes/wplc_departments.php:585
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Chat Agent"
msgid "Create departments %s."
msgstr "Chat agent"

#: includes/wplc_departments.php:631
msgid "Department you have been assigned to as an agent"
msgstr ""

#: includes/wplc_departments.php:631 includes/wplc_transfer_chats.php:48
#: modules/node_server.php:194 modules/node_server.php:741
msgid "Department"
msgstr ""

#: includes/wplc_departments.php:738
msgid "Select Department"
msgstr ""

#: includes/wplc_roi.php:97 includes/wplc_roi.php:109
#: wp-live-chat-support.php:3648
msgid "ROI Goals"
msgstr ""

#: includes/wplc_roi.php:106
#, fuzzy
#| msgid "View Quick Responses"
msgid "View Reports"
msgstr "Vis hurtigsvar"

#: includes/wplc_roi.php:141
msgid "Value"
msgstr ""

#: includes/wplc_roi.php:163
msgid "No ROI Goals Found..."
msgstr ""

#: includes/wplc_roi.php:221
msgid "Goal Name"
msgstr ""

#: includes/wplc_roi.php:226
msgid "Goal Overview"
msgstr ""

#: includes/wplc_roi.php:231
msgid "Goal Page"
msgstr ""

#: includes/wplc_roi.php:240
msgid "Goal Value"
msgstr ""

#: includes/wplc_roi.php:393
msgid "Goal has been edited."
msgstr ""

#: includes/wplc_roi.php:564
msgid "Are you sure you would like to delete goal"
msgstr ""

#: includes/wplc_roi.php:651
#, fuzzy
#| msgid "View Quick Responses"
msgid "ROI Reports"
msgstr "Vis hurtigsvar"

#: includes/wplc_roi.php:670
msgid "Goal Statistics"
msgstr ""

#: includes/wplc_roi.php:682
msgid "No Goals Found"
msgstr ""

#: includes/wplc_roi.php:692
msgid "Last 30 Days"
msgstr ""

#: includes/wplc_roi.php:693
msgid "Last 15 Days"
msgstr ""

#: includes/wplc_roi.php:694
msgid "Last 7 Days"
msgstr ""

#: includes/wplc_roi.php:695
msgid "Last 24 Hours"
msgstr ""

#: includes/wplc_roi.php:747
msgid "Value Per Conversion"
msgstr ""

#: includes/wplc_roi.php:753
msgid "Total Value"
msgstr ""

#: includes/wplc_roi.php:758
msgid "Total Conversions"
msgstr ""

#: includes/wplc_roi.php:790
msgid "Value By Date"
msgstr ""

#: includes/wplc_roi.php:793
msgid "Value By Agent"
msgstr ""

#: includes/wplc_roi.php:799
msgid "No data available yet..."
msgstr ""

#: includes/wplc_transfer_chats.php:18 modules/node_server.php:728
msgid "Transfer"
msgstr ""

#: includes/wplc_transfer_chats.php:31
#, fuzzy
#| msgid "Start Chat"
msgid "Transfer Chat"
msgstr "Start samtale"

#: includes/wplc_transfer_chats.php:46
msgid "Would you like to transfer this chat to"
msgstr ""

#: includes/wplc_transfer_chats.php:47 modules/node_server.php:83
#, fuzzy
#| msgid "Agents"
msgid "Agent"
msgstr "Agenter"

#: includes/wplc_transfer_chats.php:53
msgid "Please select an agent to transfer to"
msgstr ""

#: includes/wplc_transfer_chats.php:60
msgid "Please select a department to transfer to"
msgstr ""

#: includes/wplc_transfer_chats.php:79
#, fuzzy
#| msgid "Agents"
msgid "No Agent"
msgstr "Agenter"

#: includes/wplc_transfer_chats.php:83
msgid "You"
msgstr ""

#: includes/wplc_transfer_chats.php:125
#, fuzzy
#| msgid "Chat Agents Online"
msgid "Checking if agent is online"
msgstr "Chat agenter online "

#: includes/wplc_transfer_chats.php:126
msgid "Agent is not online, transfer cannot be made"
msgstr ""

#: includes/wplc_transfer_chats.php:128
msgid "Checking if agents in department are online"
msgstr ""

#: includes/wplc_transfer_chats.php:129
msgid ""
"No agent within the department are available to accept the transfer, "
"transfer cannot be made"
msgstr ""

#: includes/wplc_transfer_chats.php:131
msgid "Agent(s) available, safe to transfer"
msgstr ""

#: includes/wplc_transfer_chats.php:133
msgid "Transfer Complete. Closing Window..."
msgstr ""

#: includes/wplc_transfer_chats.php:134
#, fuzzy
#| msgid "There is No Answer. Please Try Again Later"
msgid "Transfer Failed. Please try again later..."
msgstr "Ingen svar. Venligst prøv igjen senere."

#: includes/wplc_transfer_chats.php:380
msgid "Transfer for"
msgstr ""

#: includes/wplc_transfer_chats.php:383
#, fuzzy
#| msgid "Accept Chat"
msgid "Accept Transfer"
msgstr "Aksepter samtale"

#: includes/wplc_transfer_chats.php:459
msgid ""
"Department took too long to respond, we are transferring this chat to the "
"next available agent."
msgstr ""

#: includes/wplc_transfer_chats.php:461
msgid ""
"took too long to respond, we are transferring this chat to the next "
"available agent."
msgstr ""

#: includes/wplc_transfer_chats.php:464
#, fuzzy
#| msgid "Chat answered by another agent"
msgid "has transferred the chat."
msgstr "Samtalen ble besvart av en annen agent."

#: includes/wplc_transfer_chats.php:487
msgid "User received this message"
msgstr ""

#: includes/wplc_transfer_chats.php:533
#, fuzzy
#| msgid "No chats available at the moment"
msgid "No agents available in"
msgstr "Ingen chats tilgengelige for øyeblikket"

#: includes/wplc_transfer_chats.php:535
msgid "selected department"
msgstr ""

#: includes/wplc_transfer_chats.php:541
msgid "automatically transferring you to"
msgstr ""

#: includes/wplc_transfer_chats.php:543
#, fuzzy
#| msgid "No chats available at the moment"
msgid "the next available department"
msgstr "Ingen chats tilgengelige for øyeblikket"

#: includes/wplc_transfer_chats.php:571
#, fuzzy
#| msgid "Chat answered by another agent"
msgid "User has been transferred from"
msgstr "Samtalen ble besvart av en annen agent."

#: includes/wplc_transfer_chats.php:573
msgid "department"
msgstr ""

#: includes/wplc_transfer_chats.php:585
msgid "as there were no agents online"
msgstr ""

#: modules/advanced_features.php:17
#, fuzzy
#| msgid "Advanced Info"
msgid "Advanced Features"
msgstr "Avansert info"

#: modules/advanced_features.php:33
#, fuzzy
#| msgid "Chat Active"
msgid "Chat Server"
msgstr "Samtale aktiv"

#: modules/advanced_features.php:41
#, fuzzy
#| msgid "Use our server to host your chat server."
msgid "Select your chat server"
msgstr "Bruk vår server til å hoste din chat-server."

#: modules/advanced_features.php:41
msgid "Choose between 3CX servers or your Wordpress server for chat delivery"
msgstr ""

#: modules/advanced_features.php:47
msgid ""
"3CX Servers are high performance secure instances hosted on Google Cloud and "
"are completely free to use. 3CX Servers don't log or store messages. "
"Messages are simply forwarded between users and agents. Chat sessions are "
"stored on your Wordpress database only."
msgstr ""

#: modules/advanced_features.php:48
msgid ""
"Using your own Wordpress server as a chat relay may cause performance "
"slowdowns to your website, especially on shared hosts. Due to HTTP long poll "
"mechanism, messages and events could be slightly delayed."
msgstr ""

#: modules/advanced_features.php:54
#, fuzzy
#| msgid "Chat sessions"
msgid "Chat server token"
msgstr "Samtale sesjoner "

#: modules/advanced_features.php:54
msgid ""
"Security token for accessing chats on the node server. Changing this will "
"close your currently active chat sessions."
msgstr ""

#: modules/advanced_features.php:65
msgid "Enable typing preview"
msgstr ""

#: modules/advanced_features.php:65
msgid ""
"This option enables the typing preview, which means agents will be able to "
"see what the user is typing in realtime."
msgstr ""

#: modules/advanced_features.php:71
msgid "Typing preview is not available when GDPR is enabled"
msgstr ""

#: modules/advanced_features.php:81
msgid "Number of chat rings"
msgstr ""

#: modules/advanced_features.php:81
msgid "Limit the amount of time the new chat ringer will play"
msgstr ""

#: modules/advanced_tools.php:40
#, fuzzy
#| msgid "Chat ID"
msgid "Chat Data"
msgstr "Chat ID"

#: modules/advanced_tools.php:48
#, fuzzy
#| msgid "Chat Window Settings"
msgid "Chat Settings"
msgstr "Chat vinduinnstillinger"

#: modules/advanced_tools.php:52
#, fuzzy
#| msgid "Main Settings"
msgid "Export Settings"
msgstr "Hovedinnstillinger"

#: modules/advanced_tools.php:55 modules/advanced_tools.php:108
#, fuzzy
#| msgid "Main Settings"
msgid "Import Settings"
msgstr "Hovedinnstillinger"

#: modules/advanced_tools.php:62 modules/node_server.php:720
#: wp-live-chat-support.php:3661
#, fuzzy
#| msgid "View Chat History"
msgid "Chat History"
msgstr "Vis samtalehistorikk"

#: modules/advanced_tools.php:66
#, fuzzy
#| msgid "View Chat History"
msgid "Export History"
msgstr "Vis samtalehistorikk"

#: modules/advanced_tools.php:73
#, fuzzy
#| msgid "Status"
msgid "Chat Ratings"
msgstr "Status"

#: modules/advanced_tools.php:77
#, fuzzy
#| msgid "Chat Experience Ratings"
msgid "Export Ratings"
msgstr "Chat rangering "

#: modules/advanced_tools.php:88
#, fuzzy
#| msgid "Offline Messages"
msgid "Export Offline Messages"
msgstr "Offline meldinger"

#: modules/advanced_tools.php:116
msgid "CSV File"
msgstr ""

#: modules/advanced_tools.php:127
msgid "Please note: Import CSV must have been exported using the Export tool"
msgstr ""

#: modules/advanced_tools.php:135
#, fuzzy
#| msgid "Support"
msgid "Import"
msgstr "Support"

#: modules/advanced_tools.php:135
msgid "This cannot be undone"
msgstr ""

#: modules/advanced_tools.php:193
msgid "Import Failed - Could Not Process File"
msgstr ""

#: modules/advanced_tools.php:207
msgid "Import Failed - Could Not Find File"
msgstr ""

#: modules/advanced_tools.php:219
#, fuzzy
#| msgid "complete"
msgid "Import Complete"
msgstr "ferdig"

#: modules/advanced_tools.php:227
#, fuzzy
#| msgid "Your settings have been saved."
msgid "Thank you, all settings have been updated"
msgstr "Dine innstillinger er lagret."

#: modules/api/agent/wplc-api-functions.php:202
#: modules/api/agent/wplc-api-functions.php:532
#: modules/api/public/wplc-api-functions.php:158
#, fuzzy
#| msgid "Action"
msgid "Action not set"
msgstr "Handling"

#: modules/api/agent/wplc-api-functions.php:393
msgid "IP Address not recorded"
msgstr "IP adresse ikke logget"

#: modules/api/agent/wplc-api-functions.php:1018
#, fuzzy
#| msgid "Upload Logo"
msgid "Upload error"
msgstr "Last opp logo"

#: modules/api/agent/wplc-api-functions.php:1021
msgid "Security Violation - File unsafe"
msgstr ""

#: modules/api/public/wplc-api.php:47 modules/api/public/wplc-api.php:74
msgid "REST API"
msgstr ""

#: modules/api/public/wplc-api.php:64
msgid ""
"To make use of the REST API, please ensure you are using a version of "
"WordPress with the REST API included."
msgstr ""

#: modules/api/public/wplc-api.php:66
msgid ""
"Alternatively, please install the official Rest API plugin from WordPress."
msgstr ""

#: modules/api/public/wplc-api.php:79
msgid "Secret Token"
msgstr ""

#: modules/api/public/wplc-api.php:82
msgid "No secret token found"
msgstr ""

#: modules/cta_animations.php:19
#, fuzzy
#| msgid "No Animation"
msgid "Call To Action Animation"
msgstr "Ingen animasjon"

#: modules/gdpr.php:26
msgid "Enable privacy controls"
msgstr ""

#: modules/gdpr.php:26
msgid "Disabling will disable all GDPR related options, this is not advised."
msgstr ""

#: modules/gdpr.php:30
msgid "Importance of GDPR Compliance"
msgstr ""

#: modules/gdpr.php:36
msgid "Organization name"
msgstr ""

#: modules/gdpr.php:45
msgid "Data retention purpose"
msgstr ""

#: modules/gdpr.php:48 modules/gdpr.php:373 wp-live-chat-support.php:124
#, fuzzy
#| msgid "Support"
msgid "Chat/Support"
msgstr "Support"

#: modules/gdpr.php:54
#, fuzzy
#| msgid "deleted"
msgid "Data retention period"
msgstr "slettet"

#: modules/gdpr.php:57
msgid "days"
msgstr ""

#: modules/gdpr.php:63
#, fuzzy
#| msgid "Active Chats"
msgid "GDPR notice to visitors"
msgstr "Aktive samtaler"

#: modules/gdpr.php:64
msgid ""
"Users will be asked to accept the notice shown here, in the form of a check "
"box."
msgstr ""

#: modules/gdpr.php:81
msgid "Use a custom text for GDPR notice"
msgstr ""

#: modules/gdpr.php:82
msgid ""
"You can display a custom GDPR notice to your website visitors. Be sure to "
"include all relevant informations according to GDPR directives."
msgstr ""

#: modules/gdpr.php:108 modules/gdpr.php:120
msgid "GDPR Control"
msgstr ""

#: modules/gdpr.php:122
msgid ""
"Search is performed on chat sessions, messages, and offline messages. Data "
"will also be deleted automatically per your retention policy."
msgstr ""

#: modules/gdpr.php:131
msgid "Name, Email, Message"
msgstr ""

#: modules/gdpr.php:135 modules/node_server.php:222
#, fuzzy
#| msgid "Search Term"
msgid "Search"
msgstr "Søkeord"

#: modules/gdpr.php:148
#, php-format
msgid "Search Results in %%TABLE%%"
msgstr ""

#: modules/gdpr.php:176
#, php-format
msgid "Delete Chat (%%CID%%)"
msgstr ""

#: modules/gdpr.php:177
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Download Chat History"
msgid "Download Chat (%%CID%%)"
msgstr "Last ned samtalehistorikk"

#: modules/gdpr.php:181 wp-live-chat-support.php:3910
#: wp-live-chat-support.php:3970
msgid "Chat ID"
msgstr "Chat ID"

#: modules/gdpr.php:202
msgid "Please perform a search using the input field above"
msgstr ""

#: modules/gdpr.php:279
#, fuzzy
#| msgid "deleted"
msgid "Data Deleted"
msgstr "slettet"

#: modules/gdpr.php:371
#, php-format
msgid ""
"I agree for my personal data to be processed and for the use of cookies in "
"order to engage in a chat processed by %%COMPANY%%, for the purpose of "
"%%PURPOSE%%, for the time of %%PERIOD%% day(s) as per the GDPR."
msgstr ""

#: modules/gdpr.php:398 modules/gdpr.php:609 modules/gdpr.php:631
msgid "Privacy Policy"
msgstr ""

#: modules/gdpr.php:399
#, php-format
msgid ""
"We use WP Live Chat by 3CX as our live chat platform. By clicking below to "
"submit this form, you acknowledge that the information you provide now and "
"during the chat will be transferred to WP Live Chat by 3CX for processing in "
"accordance with their %%POLICY_LINK%%."
msgstr ""

#: modules/gdpr.php:423
#, php-format
msgid ""
"Please note as per the GDPR settings you have selected, all chat data will "
"be retained for %%PERIOD%% day(s)."
msgstr ""

#: modules/gdpr.php:426
#, php-format
msgid ""
"After this period of time, all chat data older than %%PERIOD%% day(s), will "
"be permanently removed from your server."
msgstr ""

#: modules/gdpr.php:430
msgid "GDPR - Data Retention"
msgstr ""

#: modules/gdpr.php:433 modules/gdpr.php:611
#, fuzzy
#| msgid "Main Settings"
msgid "Privacy Settings"
msgstr "Hovedinnstillinger"

#: modules/gdpr.php:448
msgid "Once every 6 hours"
msgstr ""

#: modules/gdpr.php:577
#, fuzzy
#| msgid "Chat enabled"
msgid "Chat Ended"
msgstr "Chat aktivert"

#: modules/gdpr.php:602
msgid ""
"GDPR compliance has been disabled, read more about the implications of this "
"here"
msgstr ""

#: modules/gdpr.php:603
#, fuzzy
#| msgid " with the Pro add-on of WP Live Chat Support"
msgid "Additionally please take a look at WP Live Chat by 3CX"
msgstr "Med Pro add-on af WP Live Chat Support"

#: modules/gdpr.php:604
msgid ""
"It is highly recommended that you enable GDPR compliance to ensure your user "
"data is regulated."
msgstr ""

#: modules/gdpr.php:607
msgid "Warning - GDPR Compliance Disabled - Action Required"
msgstr ""

#: modules/gdpr.php:608
msgid "EU GDPR"
msgstr ""

#: modules/gdpr.php:612
msgid "Dismiss & Accept Responsibility"
msgstr ""

#: modules/gdpr.php:630
#, php-format
msgid "Please refer to our %%PRIVACY_LINK%% for information on Data Processing"
msgstr ""

#: modules/google_analytics.php:17
msgid "Google Analytics Integration"
msgstr ""

#: modules/google_analytics.php:22
msgid "Enable Google Analytics Integration"
msgstr ""

#: modules/node_server.php:44
msgid "Toggle user list"
msgstr ""

#: modules/node_server.php:45
msgid "Toggle WordPress Menu for a full screen experience"
msgstr ""

#: modules/node_server.php:79 modules/node_server.php:186
#: modules/node_server.php:718 modules/node_server.php:736
#, fuzzy
#| msgid "Active Chats"
msgid "Active visitors"
msgstr "Aktive samtaler"

#: modules/node_server.php:113 modules/node_server.php:723
#, fuzzy
#| msgid "Chat Agent"
msgid "Invite Agent"
msgstr "Chat agent"

#: modules/node_server.php:114 modules/node_server.php:724
#, fuzzy
#| msgid "Chat Agent"
msgid "Invite Department"
msgstr "Chat agent"

#: modules/node_server.php:115 modules/node_server.php:725
#: modules/node_server.php:729 wp-live-chat-support.php:3718
msgid "Direct User To Page"
msgstr ""

#: modules/node_server.php:117
#, fuzzy
#| msgid "Chat Window Settings"
msgid "Transcript"
msgstr "Chat vinduinnstillinger"

#: modules/node_server.php:118 modules/node_server.php:726
#, fuzzy
#| msgid "Start live chat"
msgid "Leave chat"
msgstr "Start samtale"

#: modules/node_server.php:119 modules/node_server.php:727
#: wp-live-chat-support.php:2285
msgid "End chat"
msgstr "Avslutt chat"

#: modules/node_server.php:130
msgid "Something"
msgstr ""

#: modules/node_server.php:141 modules/node_server.php:731
#, fuzzy
#| msgid "End chat"
msgid "Join chat"
msgstr "Avslutt chat"

#: modules/node_server.php:142
#, fuzzy
#| msgid "type here..."
msgid "Type here..."
msgstr "skriv her…"

#: modules/node_server.php:143
msgid "bold"
msgstr ""

#: modules/node_server.php:143
msgid "italics"
msgstr ""

#: modules/node_server.php:143
msgid "code"
msgstr ""

#: modules/node_server.php:143
msgid "preformatted"
msgstr ""

#: modules/node_server.php:163
msgid "Filter the user list based on activity."
msgstr ""

#: modules/node_server.php:168 modules/node_server.php:733
#, fuzzy
#| msgid "Visitors online"
msgid "New Visitors (3 Min)"
msgstr "Besøkende online "

#: modules/node_server.php:169 modules/node_server.php:734
msgid "Active Chats"
msgstr "Aktive samtaler"

#: modules/node_server.php:170
msgid "Page URL"
msgstr ""

#: modules/node_server.php:171 modules/node_server.php:735
msgid "Clear Filters"
msgstr ""

#: modules/node_server.php:182
#, fuzzy
#| msgid "Contact us"
msgid "Contains"
msgstr "Kontakt oss"

#: modules/node_server.php:189 modules/node_server.php:737
#: wp-live-chat-support.php:2088
msgid "Visitor"
msgstr "Besøkende"

#: modules/node_server.php:190 modules/node_server.php:738
#, fuzzy
#| msgid "Site Info"
msgid "Info"
msgstr "Sidenfo"

#: modules/node_server.php:192 modules/node_server.php:740
#, fuzzy
#| msgid "Status"
msgid "Chat Status"
msgstr "Status"

#: modules/node_server.php:223 modules/node_server.php:742
#, fuzzy
#| msgid "Search Term"
msgid "Search Results"
msgstr "Søkeord"

#: modules/node_server.php:225 modules/node_server.php:743
msgid "No emoji found"
msgstr ""

#: modules/node_server.php:316
#, fuzzy
#| msgid "Error Log"
msgid "Error"
msgstr "Feillog"

#: modules/node_server.php:316
msgid "Only chat agents can access this page."
msgstr ""

#: modules/node_server.php:443 wp-live-chat-support.php:4317
#, fuzzy
#| msgid "Sending message..."
msgid "Sending transcript..."
msgstr "Sender melding…"

#: modules/node_server.php:444
#, fuzzy
#| msgid "Chat Window Settings"
msgid "Chat Transcript"
msgstr "Chat vinduinnstillinger"

#: modules/node_server.php:446 wp-live-chat-support.php:4320
msgid "The chat transcript has been emailed."
msgstr ""

#: modules/node_server.php:447 wp-live-chat-support.php:4321
msgid "There was a problem emailing the chat."
msgstr ""

#: modules/node_server.php:461
msgid "Connection Error"
msgstr ""

#: modules/node_server.php:462
msgid ""
"We are having some trouble contacting the server. Please try again later."
msgstr ""

#: modules/node_server.php:500
msgid "Chat is disabled in settings area, re-enable"
msgstr ""

#: modules/node_server.php:526
msgid "User received notification:"
msgstr ""

#: modules/node_server.php:532 wp-live-chat-support.php:1925
msgid "New chat received"
msgstr "Ny samtale mottatt! "

#: modules/node_server.php:533 wp-live-chat-support.php:1927
msgid ""
"A new chat has been received. Please go the 'Live Chat' page to accept the "
"chat"
msgstr ""
"En ny samtale har blitt mottatt. Vennligst gå til Live-chat siden for å "
"akseptere samtalen. "

#: modules/node_server.php:641
#, fuzzy
#| msgid "Via WP Live Chat Support"
msgid "Welcome to V8 of WP Live Chat by 3CX"
msgstr "Via WP Live Chat Support"

#: modules/node_server.php:642
msgid ""
"Did you know, this version features high speed message delivery, agent to "
"agent chat, and a single window layout?"
msgstr ""

#: modules/node_server.php:643
msgid ""
"To activate this functionality please navigate to Live Chat -> Settings -> "
"Advanced Features -> And enable 3CX High Performance Chat Cloud Servers."
msgstr ""

#: modules/node_server.php:646
msgid "Show me!"
msgstr ""

#: modules/node_server.php:647 wp-live-chat-support.php:4288
msgid "Don't Show This Again"
msgstr ""

#: modules/node_server.php:714 wp-live-chat-support.php:151
msgid "Connecting..."
msgstr ""

#: modules/node_server.php:719
#, fuzzy
#| msgid "Agent(s) online"
msgid "Agent(s) Online"
msgstr "Agent(er) online"

#: modules/node_server.php:730
#, fuzzy
#| msgid "Agents"
msgid "Events"
msgstr "Agenter"

#: modules/node_server.php:732
msgid "Filters"
msgstr ""

#: modules/node_server.php:817
msgid ""
"You can transfer chats from within a chat by clicking on the in chat menu, "
"and selecting Transfer Chat or Transfer Department"
msgstr ""

#: modules/node_server.php:818
msgid ""
"You can share files quickly when in a chat, by simply dragging a file into "
"the chat window!"
msgstr ""

#: modules/node_server.php:819
msgid "You can now move between chats without ending/closing an open chat"
msgstr ""

#: modules/node_server.php:875
#, fuzzy
#| msgid "No Quick Responses found"
msgid "No quick responses found"
msgstr "Ingen hurtig svarfunnet"

#: modules/privacy.php:20 modules/privacy.php:34
msgid "Privacy"
msgstr ""

#: modules/webhooks_manager.php:12
#, fuzzy
#| msgid "Agent(s) online"
msgid "Agent Login"
msgstr "Agent(er) online"

#: modules/webhooks_manager.php:13
#, fuzzy
#| msgid "Visitor"
msgid "New Visitor"
msgstr "Besøkende"

#: modules/webhooks_manager.php:14
#, fuzzy
#| msgid "Chat Agent"
msgid "Chat Request"
msgstr "Chat agent"

#: modules/webhooks_manager.php:15
msgid "Agent Accept"
msgstr ""

#: modules/webhooks_manager.php:16
#, fuzzy
#| msgid "Settings"
msgid "Settings Changed"
msgstr "Instillinger"

#: modules/webhooks_manager.php:49
msgid "Webhooks"
msgstr ""

#: modules/webhooks_manager.php:63 wp-live-chat-support.php:3647
msgid "Web Hooks"
msgstr ""

#: modules/webhooks_manager.php:85
msgid "Webhook created"
msgstr ""

#: modules/webhooks_manager.php:87
msgid "Webhook could not be created"
msgstr ""

#: modules/webhooks_manager.php:94
msgid "Webhook edited"
msgstr ""

#: modules/webhooks_manager.php:96
msgid "Webhook could not be edited"
msgstr ""

#: modules/webhooks_manager.php:108
#, fuzzy
#| msgid "deleted"
msgid "Webhook deleted"
msgstr "slettet"

#: modules/webhooks_manager.php:110
msgid "Webhook could not be delete"
msgstr ""

#: modules/webhooks_manager.php:248 modules/webhooks_manager.php:301
msgid "Event"
msgstr ""

#: modules/webhooks_manager.php:249 modules/webhooks_manager.php:306
msgid "Target URL"
msgstr ""

#: modules/webhooks_manager.php:250 modules/webhooks_manager.php:311
#, fuzzy
#| msgid "Sending Method"
msgid "Method"
msgstr "Sendingsmetode"

#: modules/webhooks_manager.php:271
msgid "No Webhooks"
msgstr ""

#: modules/webhooks_manager.php:314
msgid "GET"
msgstr ""

#: modules/webhooks_manager.php:315
msgid "POST"
msgstr ""

#: modules/webhooks_manager.php:321
#, fuzzy
#| msgid "Save Settings"
msgid "Save Changes"
msgstr "Lagre innstillinger"

#: modules/webhooks_manager.php:337
msgid "Are you sure you want to delete this webhook?"
msgstr ""

#: wp-live-chat-support.php:92
msgid "close"
msgstr ""

#: wp-live-chat-support.php:114
#, fuzzy
#| msgid "Via WP Live Chat Support"
msgid "Thank you for chatting with us."
msgstr "Via WP Live Chat Support"

#: wp-live-chat-support.php:140
msgid "Questions?"
msgstr "Spørsmål?"

#: wp-live-chat-support.php:141
msgid "Chat with us"
msgstr "Chat med oss"

#: wp-live-chat-support.php:142
msgid "Start live chat"
msgstr "Start samtale"

#: wp-live-chat-support.php:143
msgid "Complete the fields below to proceed."
msgstr ""

#: wp-live-chat-support.php:144 wp-live-chat-support.php:148
msgid "Leave a message"
msgstr ""

#: wp-live-chat-support.php:145
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "We are currently offline. Please leave a message and we'll get back to "
#| "you shortly."
msgid "Please leave a message and we'll get back to you as soon as possible."
msgstr ""
"Vi er for øyeblikket frakoblet. Vennligst legg igjen en beskjed og vi vil "
"komme tilbake til deg snart."

#: wp-live-chat-support.php:146
msgid "Sending message..."
msgstr "Sender melding…"

#: wp-live-chat-support.php:147
msgid "Thank you for your message. We will be in contact soon."
msgstr "Takk for din tilbakemelding. Vi vil kontakte deg."

#: wp-live-chat-support.php:149
msgid "Send message"
msgstr "Send melding"

#: wp-live-chat-support.php:150
msgid "Start Chat"
msgstr "Start samtale"

#: wp-live-chat-support.php:152 wp-live-chat-support.php:1807
#: wp-live-chat-support.php:1854
msgid "Reactivating your previous chat..."
msgstr "Reaktiverer din tidligere chat…"

#: wp-live-chat-support.php:183
msgid "Please click 'Start Chat' to initiate a chat with an agent"
msgstr "Vennligst klikk 'Start samtale' for å starte en chat med en agent"

#: wp-live-chat-support.php:184
msgid "Guest"
msgstr "Gjest"

#: wp-live-chat-support.php:186
#, fuzzy
#| msgid "There is No Answer. Please Try Again Later"
msgid "No answer. Try again later."
msgstr "Ingen svar. Venligst prøv igjen senere."

#: wp-live-chat-support.php:187
msgid "Welcome. How may I help you?"
msgstr "Velkommen. Hvordan kan jeg hjelpe deg? "

#: wp-live-chat-support.php:191
msgid "Please standby for an agent. Send your message while you wait."
msgstr ""

#: wp-live-chat-support.php:497
msgid ""
"The additional WP Live Chat Support PRO plugin which you have installed is "
"no longer needed, please uninstall it."
msgstr ""

#: wp-live-chat-support.php:764 wp-live-chat-support.php:3120
msgid "Missed Chats"
msgstr "Tapte samtaler"

#: wp-live-chat-support.php:767 wp-live-chat-support.php:3636
msgid "Support"
msgstr "Support"

#: wp-live-chat-support.php:964
msgid "Please enter your name"
msgstr ""

#: wp-live-chat-support.php:965
#, fuzzy
#| msgid "Email Address"
msgid "Please enter your email address"
msgstr "E-post adresse"

#: wp-live-chat-support.php:966
#, fuzzy
#| msgid "Email Address"
msgid "Please enter a valid email address"
msgstr "E-post adresse"

#: wp-live-chat-support.php:967
msgid "Connection to Server Lost. Please Reload This Page. Error:"
msgstr ""

#: wp-live-chat-support.php:969
msgid "Please Enter a Message"
msgstr ""

#: wp-live-chat-support.php:970
msgid "Disconnected, Attempting to Reconnect..."
msgstr ""

#: wp-live-chat-support.php:1017
#, fuzzy
#| msgid "User has opened the chat window"
msgid "has joined."
msgstr "Brukeren har åpnet chat vinduet"

#: wp-live-chat-support.php:1018
msgid "has left."
msgstr ""

#: wp-live-chat-support.php:1019
#, fuzzy
#| msgid "User has opened the chat window"
msgid "has ended the chat."
msgstr "Brukeren har åpnet chat vinduet"

#: wp-live-chat-support.php:1020
msgid "has disconnected."
msgstr ""

#: wp-live-chat-support.php:1021
msgid "(edited)"
msgstr ""

#: wp-live-chat-support.php:1416 wp-live-chat-support.php:1435
msgid "Start chat"
msgstr ""

#: wp-live-chat-support.php:1677 wp-live-chat-support.php:2356
msgid "Send"
msgstr "Send"

#: wp-live-chat-support.php:2026
msgid "Congratulations"
msgstr "Gratulerer"

#: wp-live-chat-support.php:2027
msgid "You are now accepting live chat requests on your site."
msgstr "Du har nå akseptert live-chat forespørsler på din side"

#: wp-live-chat-support.php:2028
#, fuzzy
#| msgid "The live chat box has automatically been enabled on your website."
msgid "The live chat box has automatically been enabled."
msgstr "Live chat-boksen er automatisk aktivert på ditt nettsted."

#: wp-live-chat-support.php:2029
msgid "Chat notifications will start appearing once visitors send a request."
msgstr ""
"Chat varslinger vil begynne å vises når besøkende sende en forespørsel."

#: wp-live-chat-support.php:2030
#, php-format
msgid "You may modify your chat box settings %s"
msgstr ""

#: wp-live-chat-support.php:2031
msgid "Experiencing issues?"
msgstr "Opplever du problemer ?"

#: wp-live-chat-support.php:2031
msgid "Take a look at our how-to guides."
msgstr ""

#: wp-live-chat-support.php:2032
msgid "Hide"
msgstr "Skjul"

#: wp-live-chat-support.php:2071
msgid "Keep this window open to get notified of new chats."
msgstr ""

#: wp-live-chat-support.php:2076
#, fuzzy
#| msgid "Visitors online"
msgid "Visitor(s) online"
msgstr "Besøkende online "

#: wp-live-chat-support.php:2091
msgid "Device"
msgstr ""

#: wp-live-chat-support.php:2092
msgid "Data"
msgstr "Data"

#: wp-live-chat-support.php:2113
msgid "Chat Dashboard"
msgstr "Chat skrivebord"

#: wp-live-chat-support.php:2116
msgid "Oh no!"
msgstr ""

#: wp-live-chat-support.php:2118
#, php-format
msgid "You do not have access to this page as %s."
msgstr ""

#: wp-live-chat-support.php:2118
#, fuzzy
#| msgid "Make this user a chat agent"
msgid "you are not a chat agent"
msgstr "Gjør denne brukeren til en chat agent"

#: wp-live-chat-support.php:2271
msgid "Previous"
msgstr "Forrige"

#: wp-live-chat-support.php:2278
msgid "Chat with"
msgstr "Chat med"

#: wp-live-chat-support.php:2295
msgid "Starting Time:"
msgstr ""

#: wp-live-chat-support.php:2296
msgid "Ending Time:"
msgstr ""

#: wp-live-chat-support.php:2316
msgid "Chat initiated on:"
msgstr "Samtale startet den: "

#: wp-live-chat-support.php:2317
msgid "Browser:"
msgstr "Nettleser:"

#: wp-live-chat-support.php:2343 wp-live-chat-support.php:2382
#, fuzzy
#| msgid "Chat ID"
msgid "Invalid Chat ID"
msgstr "Chat ID"

#: wp-live-chat-support.php:2351
msgid "type here..."
msgstr "skriv her…"

#: wp-live-chat-support.php:2504
msgid "User has opened the chat window"
msgstr "Brukeren har åpnet chat vinduet"

#: wp-live-chat-support.php:2505
msgid "User has minimized the chat window"
msgstr "Brukeren har minimert chat vinduet"

#: wp-live-chat-support.php:2506
msgid "User has maximized the chat window"
msgstr "Brukeren har maksimert chat vinduet"

#: wp-live-chat-support.php:2507
msgid "The chat has been ended"
msgstr ""

#: wp-live-chat-support.php:3036
msgid "Delete History"
msgstr "Slett historikk"

#: wp-live-chat-support.php:3052
msgid "No chats available at the moment"
msgstr "Ingen chats tilgengelige for øyeblikket"

#: wp-live-chat-support.php:3160
msgid "Actions"
msgstr ""

#: wp-live-chat-support.php:3174
msgid "You have not received any offline messages."
msgstr "Du har ikke mottatt noen offline-meldinger"

#: wp-live-chat-support.php:3182
msgid "Delete Message"
msgstr ""

#: wp-live-chat-support.php:3308
msgid "You do not have permission to save settings."
msgstr ""

#: wp-live-chat-support.php:3592
msgid "Your settings have been saved."
msgstr "Dine innstillinger er lagret."

#: wp-live-chat-support.php:3610
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "WPLC: set_time_limit() is not enabled on this server. You may experience "
#| "issues while using WP Live Chat Support as a result of this. Please get "
#| "in contact your host to get this function enabled."
msgid ""
"WPLC: set_time_limit() is not enabled on this server. You may experience "
"issues while using WP Live Chat by 3CX as a result of this. Please get in "
"contact your host to get this function enabled."
msgstr ""
"WPLC : set_time_limit ( ) er ikke aktivert på denne serveren . Det kan "
"oppstå problemer når du bruker WP Live Chat Support som følge av dette. "
"Vennligst ta kontakt med verten for å få denne funksjonen aktivert."

#: wp-live-chat-support.php:3616
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "WPLC: Safe mode is enabled on this server. You may experience issues "
#| "while using WP Live Chat Support as a result of this. Please contact your "
#| "host to get safe mode disabled."
msgid ""
"WPLC: Safe mode is enabled on this server. You may experience issues while "
"using WP Live Chat by 3CX as a result of this. Please contact your host to "
"get safe mode disabled."
msgstr ""
"WPLC : Sikker modus er aktivert på denne serveren . Det kan oppstå problemer "
"når du bruker WP Live Chat Support som følge av dette. Ta kontakt med verten "
"for å bli sikker modus deaktivert."

#: wp-live-chat-support.php:3639 wp-live-chat-support.php:3643
#, fuzzy
#| msgid "Advanced Info"
msgid "Plugin Features"
msgstr "Avansert info"

#: wp-live-chat-support.php:3641
msgid ""
"Check out these features and get up to speed with what you can do with WP "
"Live Chat:"
msgstr ""

#: wp-live-chat-support.php:3644
msgid "Reporting"
msgstr ""

#: wp-live-chat-support.php:3645
msgid "Localization"
msgstr ""

#: wp-live-chat-support.php:3653
#, fuzzy
#| msgid "Chat Agents"
msgid "Chat FAQs"
msgstr "Chat agenter"

#: wp-live-chat-support.php:3655
msgid ""
"Learn quickly the ins and outs of Chat and start chatting with visitors and "
"agents:"
msgstr ""

#: wp-live-chat-support.php:3657
#, fuzzy
#| msgid "Chat with us"
msgid "Chat with Visitors"
msgstr "Chat med oss"

#: wp-live-chat-support.php:3658
#, fuzzy
#| msgid "Chat Agents"
msgid "Chat with Agents"
msgstr "Chat agenter"

#: wp-live-chat-support.php:3662
#, fuzzy
#| msgid "Chat Agents"
msgid "Chat Invites"
msgstr "Chat agenter"

#: wp-live-chat-support.php:3667
#, fuzzy
#| msgid "Settings"
msgid "Settings & Customization"
msgstr "Instillinger"

#: wp-live-chat-support.php:3669
msgid "Use these guides to learn how to configure and customize WP Live Chat:"
msgstr ""

#: wp-live-chat-support.php:3673
#, fuzzy
#| msgid "Chat Window Settings"
msgid "Agent Settings"
msgstr "Chat vinduinnstillinger"

#: wp-live-chat-support.php:3680
msgid "Troubleshooting"
msgstr "Feilsøking"

#: wp-live-chat-support.php:3682
msgid ""
"Reference these troubleshooting guides to quickly resolve any WP Live Chat "
"issues:"
msgstr ""

#: wp-live-chat-support.php:3684
msgid "My Chat Box Is Not Showing"
msgstr ""

#: wp-live-chat-support.php:3685
#, fuzzy
#| msgid "I'm not getting any notifications of a new chat"
msgid "Not Receiving Notifications of New Chats"
msgstr "Jeg får ikke noen varsel om en ny samtale"

#: wp-live-chat-support.php:3686
#, fuzzy
#| msgid "How do I check for JavaScript errors on my site?"
msgid "Check for JavaScript Errors"
msgstr "Hvordan sjekker jeg for JavaScript feil på min side?"

#: wp-live-chat-support.php:3714
msgid "Initiate Chats"
msgstr "starte samtaler"

#: wp-live-chat-support.php:3715
msgid "Multiple Chats"
msgstr "aksepter og behandle flere samtaler"

#: wp-live-chat-support.php:3716
msgid "Add unlimited agents"
msgstr "Legg til ubegrensede agenter"

#: wp-live-chat-support.php:3717
#, fuzzy
#| msgid "Missed Chats"
msgid "Transfer Chats"
msgstr "Tapte samtaler"

#: wp-live-chat-support.php:3736
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Via WP Live Chat Support"
msgid "Thank you for using %s! Please %s on %s"
msgstr "Via WP Live Chat Support"

#: wp-live-chat-support.php:3736
msgid "rate us"
msgstr ""

#: wp-live-chat-support.php:3913 wp-live-chat-support.php:3973
msgid "Timestamp"
msgstr "Tidsintervall "

#: wp-live-chat-support.php:3914 wp-live-chat-support.php:3974
msgid "Origin"
msgstr "Region"

#: wp-live-chat-support.php:3919 wp-live-chat-support.php:3979
msgid "user"
msgstr "bruker"

#: wp-live-chat-support.php:3921 wp-live-chat-support.php:3981
msgid "agent"
msgstr "agent"

#: wp-live-chat-support.php:4056
msgid "Advanced settings"
msgstr ""

#: wp-live-chat-support.php:4063
msgid "Only change these settings if you are experiencing performance issues."
msgstr ""

#: wp-live-chat-support.php:4070
msgid "Website hosting type:"
msgstr ""

#: wp-live-chat-support.php:4074
#, fuzzy
#| msgid "Colour Scheme 1"
msgid "Custom parameters"
msgstr "Fargeskjema 1"

#: wp-live-chat-support.php:4075
msgid "Shared hosting - low level plan"
msgstr ""

#: wp-live-chat-support.php:4076
msgid "Shared hosting - normal plan"
msgstr ""

#: wp-live-chat-support.php:4077
msgid "VPS"
msgstr ""

#: wp-live-chat-support.php:4078
msgid "Dedicated server"
msgstr ""

#: wp-live-chat-support.php:4084
msgid "Long poll setup"
msgstr ""

#: wp-live-chat-support.php:4084
msgid ""
"Only change these if you are an experienced developer or if you have "
"received these figures from the WP Live Chat by 3CX team."
msgstr ""

#: wp-live-chat-support.php:4089
msgid "Iterations"
msgstr ""

#: wp-live-chat-support.php:4093
msgid "Sleep between loops"
msgstr ""

#: wp-live-chat-support.php:4096
msgid "milliseconds"
msgstr ""

#: wp-live-chat-support.php:4119
#, fuzzy
#| msgid "WP Live Chat Support"
msgid "Show 'Powered by' in chat box"
msgstr "Via WP Live Chat Support"

#: wp-live-chat-support.php:4119
msgid ""
"Checking this will display a 'Powered by WP Live Chat by 3CX' caption at the "
"bottom of your chatbox."
msgstr ""

#: wp-live-chat-support.php:4161
#, fuzzy
#| msgid "WP Live Chat Support"
msgid "Powered by WP Live Chat by 3CX"
msgstr "Via WP Live Chat Support"

#: wp-live-chat-support.php:4286
msgid ""
"Browser notifications will no longer function on insecure (non-SSL) sites."
msgstr ""

#: wp-live-chat-support.php:4287
msgid ""
"Please add an SSL certificate to your site to continue receiving chat "
"notifications in your browser."
msgstr ""

#: wp-live-chat-support.php:4300
msgid ""
"Please deactivate WP Live Chat Suport - Email Transcript plugin. Since WP "
"Live Chat Support 8.0.05 there is build in support for Email Transcript."
msgstr ""

#: wp-live-chat-support.php:4307
msgid "Email transcript to user"
msgstr ""

#: wp-live-chat-support.php:4318
msgid "Sending Transcript"
msgstr ""

#: wp-live-chat-support.php:4381
#, php-format
msgid "Your chat transcript from %1$s"
msgstr ""

#: wp-live-chat-support.php:4472
#, fuzzy
#| msgid "Chat Window Settings"
msgid "Chat Transcript Settings"
msgstr "Chat vinduinnstillinger"

#: wp-live-chat-support.php:4475
msgid "Enable chat transcripts:"
msgstr ""

#: wp-live-chat-support.php:4483
msgid "Send transcripts to:"
msgstr ""

#: wp-live-chat-support.php:4490
#, fuzzy
#| msgid "Username"
msgid "User"
msgstr "Brukernavn"

#: wp-live-chat-support.php:4501
msgid "Send transcripts when chat ends:"
msgstr ""

#: wp-live-chat-support.php:4509
#, fuzzy
#| msgid "Email"
msgid "Email body"
msgstr "E-post"

#: wp-live-chat-support.php:4519
#, fuzzy
#| msgid "Email Address"
msgid "Email header"
msgstr "E-post adresse"

#: wp-live-chat-support.php:4528
msgid "Email footer"
msgstr ""

#: wp-live-chat-support.php:4604
msgid ""
"Please note, local message encryption and local server options will be "
"deprecated in the next major release. All encryption and message delivery "
"will handled by our external servers in future."
msgstr ""

#: wp-live-chat-support.php:4607
msgid "Deprecation Notice - Message Encryption & Local Server"
msgstr ""

#: wp-live-chat-support.php:4609
msgid "Dismiss"
msgstr ""

#, fuzzy
#~| msgid "Allow any user to make themselves a chat agent"
#~ msgid "Allow WP users to self-assign as a chat agent"
#~ msgstr "Tillat alle brukere å gjøre de til chat-agenter. "

#~ msgid ""
#~ "Checking this will allow any of your users to make themselves a chat "
#~ "agent when editing their profile."
#~ msgstr ""
#~ "Merking av denne vil gjøre at alle typer brukere kan gjøre seg til chat-"
#~ "agenter. "

#~ msgid "Auto Pop-up"
#~ msgstr "Auto pop-up"

#, fuzzy
#~| msgid "Remove Logo"
#~ msgid "Remove Icon"
#~ msgstr "Fjern logo"

#, fuzzy
#~| msgid "Chat with us"
#~ msgid "Chat ID is not set"
#~ msgstr "Chat med oss"

#, fuzzy
#~| msgid "No Quick Responses found"
#~ msgid "No security nonce found"
#~ msgstr "Ingen hurtig svarfunnet"

#~ msgid "Chat offline. Leave a message"
#~ msgstr "Chat offline. Legg igjen en beskjed. "

#, fuzzy
#~| msgid "WP Live Chat History"
#~ msgid "WP Live Chat Trigger"
#~ msgstr "WP Live chat historikk"

#, fuzzy
#~| msgid "WP Live Chat Support"
#~ msgid "WP Live Chat Box"
#~ msgstr "Via WP Live Chat Support"

#, fuzzy
#~| msgid "The chat window never goes offline"
#~ msgid "The Chat Box Never Goes Offline"
#~ msgstr "Samtalevinduet går aldri offline"

#~ msgid "Whois for"
#~ msgstr "Whois for"

#, fuzzy
#~| msgid "requesting chat"
#~ msgid "Request new chat"
#~ msgstr "Ber om å chatte"

#, fuzzy
#~| msgid "initiate chats"
#~ msgid "Disable initiate chat:"
#~ msgstr "starte samtaler"

#, fuzzy
#~| msgid "Active Chats"
#~ msgid "Active Visitor(s)"
#~ msgstr "Aktive samtaler"

#, fuzzy
#~| msgid "Active Chats"
#~ msgid "Active Agent(s)."
#~ msgstr "Aktive samtaler"

#, fuzzy
#~| msgid "Recomended Size 250px x 40px"
#~ msgid "Recomended Size 50px x 50px"
#~ msgstr "Anbefalt størrelse: 250x40"

#~ msgid "Recomended Size 250px x 40px"
#~ msgstr "Anbefalt størrelse: 250x40"

#~ msgid "How long it takes for your chat window to pop up"
#~ msgstr "Tiden det tar før samtalevinduet skal dukke opp"

#, fuzzy
#~| msgid "Theme 1"
#~ msgid "Theme"
#~ msgstr "Tema1"

#, fuzzy
#~| msgid "Active Chats"
#~ msgid "Active survey"
#~ msgstr "Aktive samtaler"

#, fuzzy
#~| msgid "Your Website"
#~ msgid "Website URL"
#~ msgstr "Din hjemmeside"

#, fuzzy
#~| msgid "Your Website"
#~ msgid "Website"
#~ msgstr "Din hjemmeside"

#, fuzzy
#~| msgid "No Quick Responses found"
#~ msgid "No token found"
#~ msgstr "Ingen hurtig svarfunnet"

#, fuzzy
#~| msgid "Documentation"
#~ msgid "Doc Suggestions"
#~ msgstr "Dokumentasjon"

#, fuzzy
#~| msgid "Documentation"
#~ msgid "Documentation Suggestions"
#~ msgstr "Dokumentasjon"

#, fuzzy
#~| msgid "WP Live Chat Support"
#~ msgid "WP Live Chat by 3CX - GDPR"
#~ msgstr "Via WP Live Chat Support"

#, fuzzy
#~| msgid "This API key is "
#~ msgid "Giphy API key"
#~ msgstr "Denne API nøkkelen er"

#, fuzzy
#~| msgid "This API key is "
#~ msgid "Tenor API key"
#~ msgstr "Denne API nøkkelen er"

#, fuzzy
#~| msgid "Active Chats"
#~ msgid " Active visitors"
#~ msgstr "Aktive samtaler"

#~ msgid "Hello. Please input your details so that I may help you."
#~ msgstr "Hallo. Vennligst skriv din informasjon slik at jeg kan hjelpe deg."

#~ msgid "Connecting. Please be patient..."
#~ msgstr "Kobler til. Vennligst vent litt…"

#~ msgid "Please click \\'Start Chat\\' to initiate a chat with an agent"
#~ msgstr "Vennligst klikk Start samtale for å opprette samtale med en agent. "

#, fuzzy
#~| msgid "Chat has been answered by another agent"
#~ msgid "The Chat Has Been Ended By The Operator."
#~ msgstr "Samtalen ble besvart av en annen agent."

#~ msgid ""
#~ "You may <a href='?page=wplivechat-menu-settings' target='_BLANK'>modify "
#~ "your chat box settings here."
#~ msgstr ""
#~ "Du bør <a href='?page=wplivechat-menu-settings' target='_BLANK'>endre "
#~ "dine chat-boks innstillinger her"

#~ msgid "Site Info"
#~ msgstr "Sidenfo"

#~ msgid "Advanced Info"
#~ msgstr "Avansert info"

#~ msgid "IP Address:"
#~ msgstr "IP adresse: "

#, fuzzy, php-format
#~| msgid ""
#~| "Thank you for using <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">WP Live Chat "
#~| "Support</a>! Please <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">rate us</a> on <a "
#~| "href=\"%2$s\" target=\"_blank\">WordPress.org</a>"
#~ msgid ""
#~ "Thank you for using <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">WP Live Chat by "
#~ "3CX</a>! Please <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">rate us</a> on <a href="
#~ "\"%2$s\" target=\"_blank\">WordPress.org</a>"
#~ msgstr ""
#~ "Thank you for using <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">WP Live Chat "
#~ "Support</a>! Please <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">ranger oss</a> på "
#~ "<a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">WordPress.org</a>"

#, fuzzy
#~| msgid "Contributor"
#~ msgid "Contributors"
#~ msgstr "Redaktør"

#, fuzzy
#~| msgid "Settings"
#~ msgid "Testing"
#~ msgstr "Instillinger"

#, fuzzy
#~| msgid "Main Settings"
#~ msgid "Marketing"
#~ msgstr "Hovedinnstillinger"

#~ msgid "Documentation"
#~ msgstr "Dokumentasjon"

#, fuzzy
#~| msgid "WP Live Chat Support"
#~ msgid "WP Live Chat Support Dashboard"
#~ msgstr "Via WP Live Chat Support"

#, fuzzy
#~| msgid "Welcome to "
#~ msgid "Welcome, %s"
#~ msgstr "Velkommen til"

#, fuzzy
#~| msgid "Chat Box"
#~ msgid "Chat now"
#~ msgstr "Chatteboks"

#, fuzzy
#~| msgid "Congratulations"
#~ msgid "Conversations"
#~ msgstr "Gratulerer"

#~ msgid "WP Live Chat Support Settings"
#~ msgstr "WP Live Chat Support innstillinger"

#~ msgid "Chat Window Settings"
#~ msgstr "Chat vinduinnstillinger"

#, fuzzy
#~| msgid "Your Name"
#~ msgid "Show Name"
#~ msgstr "Ditt navn"

#~ msgid "Only show the chat window to users that are logged in"
#~ msgstr "Vis kun chat for brukere som er innlogget. "

#, fuzzy
#~| msgid "Date"
#~ msgid "Show Date"
#~ msgstr "Dato"

#, fuzzy
#~| msgid "Time"
#~ msgid "Show Time"
#~ msgstr "Tid"

#~ msgid "Name "
#~ msgstr "Navn"

#~ msgid "Do not allow users to send offline messages"
#~ msgstr "Slå av mulighet for brukere til å sende offline beskjeder"

#~ msgid "Offline Text Fields"
#~ msgstr "Offline tekstfelter"

#~ msgid "Email Address"
#~ msgstr "E-post adresse"

#~ msgid "Sending Method"
#~ msgstr "Sendingsmetode"

#~ msgid "WP Mail"
#~ msgstr "WP Mail"

#~ msgid "PHP Mailer"
#~ msgstr "PHP Mailer"

#~ msgid "Host"
#~ msgstr "Host"

#~ msgid "Port"
#~ msgstr "Port"

#~ msgid "Username"
#~ msgstr "Brukernavn"

#~ msgid "Password"
#~ msgstr "Passord"

#~ msgid "Choose a theme"
#~ msgstr "Velg et tema"

#~ msgid "First Section Text"
#~ msgstr "Første tekst seksjon"

#~ msgid "Intro Text"
#~ msgstr "Introtekst"

#~ msgid "Second Section Text"
#~ msgstr "Andre tekst seskjon"

#~ msgid "Reactivate Chat Section Text"
#~ msgstr "Reaktiver chat tekst seskjon"

#~ msgid "Choose an animation"
#~ msgstr "Velg en animasjon"

#~ msgid "Current Users that are Chat Agents"
#~ msgstr "Disse brukerne er chat-agenter"

#~ msgid ""
#~ "An Unexpected HTTP Error occurred during the API request.</p> <p><a href="
#~ "\"?\" onclick=\"document.location.reload(); return false;\">Try again</a>"
#~ msgstr ""
#~ "En uforventet HTTP feil skjedde under API forespørselen.</p> <p><a href="
#~ "\"?\" onclick=\"document.location.reload(); return false;\">Prøv igjen.</"
#~ "a>"

#~ msgid "An unknown error occurred"
#~ msgstr "En ukjent feil skjedde."

#, fuzzy
#~| msgid "WP Live Chat Support"
#~ msgid "Welcome to WP Live Chat Support v8"
#~ msgstr "Via WP Live Chat Support"

#, fuzzy
#~| msgid "Welcome to "
#~ msgid "Welcome"
#~ msgstr "Velkommen til"

#, fuzzy
#~| msgid "Chat Dashboard"
#~ msgid "New Dashboard"
#~ msgstr "Chat skrivebord"

#, fuzzy
#~| msgid "Multiple Chats"
#~ msgid "Multiple Agents Per Chat"
#~ msgstr "aksepter og behandle flere samtaler"

#, fuzzy
#~| msgid "Message"
#~ msgid "Edit Messages"
#~ msgstr "Melding"

#, fuzzy
#~| msgid "WP Live Chat Support"
#~ msgid "New to WP Live Chat Support?"
#~ msgstr "Via WP Live Chat Support"

#, fuzzy
#~| msgid "documentation"
#~ msgid "review our documentation"
#~ msgstr "Dokumentasjon"

#, fuzzy
#~| msgid "WP Live Chat Support Settings"
#~ msgid "WP Live Chat Support Custom Fields"
#~ msgstr "WP Live Chat Support innstillinger"

#, fuzzy
#~| msgid "WP Live Chat Support Settings"
#~ msgid "WP Live Chat Support Departments"
#~ msgstr "WP Live Chat Support innstillinger"

#, fuzzy
#~| msgid "Use our server to host your chat server."
#~ msgid "Use our server to handle chats"
#~ msgstr "Bruk vår server til å hoste din chat-server."

#, fuzzy
#~| msgid "WP Live Chat Support Feedback"
#~ msgid "WP Live Chat Support - Tools"
#~ msgstr "WP Live Chat Support Feedback"

#, fuzzy
#~| msgid "Dear User"
#~ msgid "Dear User,"
#~ msgstr "Kjære bruker"

#, fuzzy
#~| msgid "WP Live Chat Support Feedback"
#~ msgid "WP Live Chat Support - Webhooks"
#~ msgstr "WP Live Chat Support Feedback"

#, fuzzy
#~| msgid "WP Live Chat Support"
#~ msgid "WP Live Chat Support API Key"
#~ msgstr "Via WP Live Chat Support"

#~ msgid "Visit our troubleshooting section."
#~ msgstr "Besøk vår feilsøkingsside"

#~ msgid ""
#~ "Please note: This window must be open in order to receive new chat "
#~ "notifications."
#~ msgstr ""
#~ "Venligst bemerk: Dette vinduet må være åpent for at vi skal kunne motta "
#~ "nye chat varslinger."

#~ msgid "WP Live Chat Missed Chats"
#~ msgstr "WP Live chat tapte samtaler"

#~ msgid "WP Live Chat Offline Messages"
#~ msgstr "WP Live Chat offline meldinger"

#~ msgid "Thank You for your feedback!"
#~ msgstr "Takk for din tilbakemelding!"

#~ msgid ""
#~ "WP Live Chat Support  has a diverse and wide range of features which may, "
#~ "from time to time, run into conflicts with the thousands of themes and "
#~ "other plugins on the market."
#~ msgstr ""
#~ "WP Live Chat Support har et variert og bredt spekter av funksjoner som "
#~ "kan, fra tid til annen , kjøre inn i konflikter med de tusenvis av temaer "
#~ "og andre plugins på markedet."

#~ msgid "Common issues:"
#~ msgstr "Opplevde problemer:"

#, fuzzy
#~| msgid "Messages only show when I refresh the chat window"
#~ msgid "Messages Only Show When I Refresh"
#~ msgstr "Meldinger vises bare når jeg oppdaterer samatalevinduet"

#~ msgid "Still need help? Use one of these links below."
#~ msgstr "Trenger du fremdeles hjelp? Prøv en av lenkene under. "

#~ msgid "API Key"
#~ msgstr "API nøkkel"

#, fuzzy
#~| msgid "Add Quick Responses to your Live Chat"
#~ msgid "Add Quick Responses to your Live Chat with our Pro Add-on"
#~ msgstr "Tilføy hurtigsvar til din live chat."

#, fuzzy
#~| msgid "WP Live Chat Support Settings"
#~ msgid "WP Live Chat Support - Devices"
#~ msgstr "WP Live Chat Support innstillinger"

#, fuzzy
#~| msgid "Add Agent"
#~ msgid "For Agent"
#~ msgstr "Legg til agent"

#, fuzzy
#~| msgid "Agents"
#~ msgid "Agent ID"
#~ msgstr "Agenter"

#, fuzzy
#~| msgid "View Chat History"
#~ msgid "New Chat from"
#~ msgstr "Vis samtalehistorikk"

#, fuzzy
#~| msgid "Message"
#~ msgid "New Message"
#~ msgstr "Melding"

#~ msgid "Incoming Chat"
#~ msgstr "Innkommende samtale"

#~ msgid "You have an incoming chat."
#~ msgstr "Du har en innkommende samtale"

#~ msgid "Chat Active"
#~ msgstr "Samtale aktiv"

#~ msgid "This chat is active"
#~ msgstr "Denne samtalen er aktiv"

#~ msgid "You must be a chat agent to initiate chats"
#~ msgstr "Du må  være en chat agent for å starte samtaler"

#~ msgid "No chat sessions available at the moment"
#~ msgstr "Ingen chat sesjoner tilgengelig for øyeblikket."

#~ msgid "You must be a chat agent to answer chats"
#~ msgstr "Du må være en chat agent for å kunne besvare samtaler."

#~ msgid "Open Chat Window"
#~ msgstr "Åpne samtalevindu"

#~ msgid "Chat has been answered by another agent"
#~ msgstr "Samtalen ble besvart av en annen agent."

#~ msgid "Chat answered by another agent"
#~ msgstr "Samtalen ble besvart av en annen agent."

#~ msgid "Someone wants to chat with you on your website"
#~ msgstr "Det er noen som vil chatte med deg på din nettside"

#~ msgid "Contributor"
#~ msgstr "Redaktør"

#~ msgid "Subscriber"
#~ msgstr "Abbonent "

#~ msgid "Dear Pro User"
#~ msgstr "Kjære Pro Bruker"

#~ msgid ""
#~ "Please enter a valid API key on the 'Live Chat' -> 'Settings' page. "
#~ "Failing to do this will result in you no longer receiving updates for "
#~ "this plugin."
#~ msgstr "Vennlist legg inn en valid API nøkkel på Live Chat -> Settings."

#~ msgid "You can obtain a copy of your API key "
#~ msgstr "Du kan få en kopi av din API nøkkel"

#~ msgid ""
#~ "An account has been created for you while purchasing the plugin. If you "
#~ "have lost your password, please reset it "
#~ msgstr ""
#~ "En konto har blitt opprettet for å betale tillegget. Hvis du har mistet "
#~ "ditt passord, vennligst reset det."

#~ msgid ""
#~ "If you feel you are getting this message in error, please try refreshing "
#~ "the page."
#~ msgstr "Hvis du får denne feilmeldingen ved en feil, vennligst prøv igjen."

#~ msgid "Main Settings"
#~ msgstr "Hovedinnstillinger"

#~ msgid "Find out more."
#~ msgstr "Finn ut mer"

#~ msgid "This API key is "
#~ msgstr "Denne API nøkkelen er"

#~ msgid "valid"
#~ msgstr "godkjent"

#~ msgid "invalid"
#~ msgstr "feil"

#~ msgid ""
#~ "A valid API key means that you will be able to get the latest version of "
#~ "the plugin as and when it is released, as well as get access to support "
#~ "should you require it."
#~ msgstr ""
#~ "En godkjent API nøkkel betyr at du får tilgang til siste versjoner av "
#~ "tillegget når de lanseres. "

#~ msgid "Hide Chat"
#~ msgstr "Skjul chat"

#~ msgid "Hides chat for 24hrs when user clicks X"
#~ msgstr "Skjuler chat i 24 timer når brukeren klikker X"

#, fuzzy
#~| msgid "Your Email"
#~ msgid "Show email"
#~ msgstr "Din e-post"

#~ msgid "Record a visitor's IP Address"
#~ msgstr "Logg en besøkendes IP adresse"

#~ msgid "Disable this to enable anonymity for your visitors"
#~ msgstr "Deaktiver denne for å aktivere anonymitet for dine besøkende"

#, fuzzy
#~| msgid "Recomended Size 40px x 40px"
#~ msgid "Recommended Size 40px x 40px"
#~ msgstr "Anbefalt størrelse: 40x40."

#~ msgid "Display name and avatar in chat"
#~ msgstr "Vis navn og avatar i samtale"

#~ msgid ""
#~ "Display the agent and user name above each message in the chat window."
#~ msgstr "Vis agenten og bruernavn over hver beskjed i chattevindu"

#~ msgid "Theme 2"
#~ msgstr "Tema2"

#~ msgid "Theme 3"
#~ msgstr "Tema3"

#~ msgid "Theme 4"
#~ msgstr "Tema4"

#~ msgid "Theme 5"
#~ msgstr "Tema5"

#~ msgid "Theme 6"
#~ msgstr "Tema6"

#~ msgid "Custom. Enter Colour Values Below"
#~ msgstr "Valg. Velg fargevalg under. "

#~ msgid "Chat box fill color"
#~ msgstr "Chat boks fyll farge"

#~ msgid "Chat box font color"
#~ msgstr "Chat boks skrift farge"

#~ msgid "documentation"
#~ msgstr "Dokumentasjon"

#~ msgid ""
#~ "You will only be able to edit the strings shown in the chat window of the "
#~ "code now. <br/> This has been done to accommodate as many localization "
#~ "plugins as possible. <br/> For more information on how to change these "
#~ "strings, please consult the "
#~ msgstr ""
#~ "Du vil bare være i stand til å redigere strengene som vises i chat-"
#~ "vinduet av koden nå . <br/> Dette er gjort for å få plass til så mange "
#~ "lokaliserings plugins som mulig. <br/> For mer informasjon om hvordan du "
#~ "endrer disse strengene , ta kontakt med"

#~ msgid "User chat welcome"
#~ msgstr "Bruker chat velkommen"

#~ msgid "This text is shown above the user chat input field"
#~ msgstr "Denne teksten vises over brukeren chat inntastingsfeltet"

#~ msgid ""
#~ "You are using an outdated version of WP Live Chat Support Basic. Please "
#~ "update your plugin to allow for animations to function"
#~ msgstr ""
#~ "Du bruker en utdatert versjon av WP Live Chat Support Basic. Vennligst "
#~ "oppdater din plugin for å tillate animasjoner. "

#~ msgid ""
#~ "are only available in the WP Live Chat Support Chat Experience Ratings "
#~ "add-on"
#~ msgstr ""
#~ "er kun tilgjengelig i WP Live Chat Support Chat Experience Ratings add-on"

#, fuzzy
#~| msgid "Please update to the latest version of WP Live Chat Support Pro"
#~ msgid ""
#~ "Departments are not currently supported with the Cloud Server of WP Live "
#~ "Chat Support."
#~ msgstr "Vennligst oppdater til siste versjon av WP Live Chat Support Pro"

#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "WP Live Chat Support Pro requires WP Live Chat Support to function. You "
#~| "can download the latest copy from"
#~ msgid ""
#~ "WP Live Chat Support Pro requires WP Live Chat Support Version 7.0.0 or "
#~ "greater in order for departments to function as expected. Please update "
#~ "WP Live Chat Support %s"
#~ msgstr ""
#~ "WPLive Chat Support Pro krever WP Live Chat Support for å fungere. Du kan "
#~ "laste ned den nyeste kopien fra"

#, fuzzy
#~| msgid "WP Live Chat Support Settings"
#~ msgid "WP Live Chat Support - Update Suggested"
#~ msgstr "WP Live Chat Support innstillinger"

#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "You are using an outdated version of WP Live Chat Support Basic. Please"
#~ msgid ""
#~ "We have detected that you are using a heavily out-dated version of WP "
#~ "Live Chat Support"
#~ msgstr "Du bruker en  utdatert versjon av WP Live Chat Support Basic. "

#~ msgid "All Quick Responses"
#~ msgstr "Alle hurtigsvar"

#~ msgid "Get Pro Add-on to accept more chats"
#~ msgstr "Få Pro add-on for å akseptere flere chats"

#, fuzzy
#~| msgid "Via WP Live Chat Support"
#~ msgid "WP Live Chat Trigger (WP Live Chat Support)"
#~ msgstr "Via WP Live Chat Support"

#, fuzzy
#~| msgid "Via WP Live Chat Support"
#~ msgid "WP Live Chat Box (WP Live Chat Support)"
#~ msgstr "Via WP Live Chat Support"

#~ msgid "Start Live Chat"
#~ msgstr "Start samtale"

#~ msgid "Connecting you to a sales person. Please be patient."
#~ msgstr "Tilslutter deg til en salgsperson.  Venligst vent."

#~ msgid "Include chat window on the following pages"
#~ msgstr "Inkluder chatte vinduet på de følgende sidene"

#~ msgid "available in the"
#~ msgstr "tilgjengelige i"

#~ msgid "Pro Add-on"
#~ msgstr "Pro Add-on"

#~ msgid "only"
#~ msgstr "kun"

#~ msgid "Exclude chat window on the following pages"
#~ msgstr "Ekskluder chat-vinduet på følgende sider"

#~ msgid "Alert me via email as soon as someone wants to chat"
#~ msgstr "Varsle meg via e-post, så snart noen vil chatte"

#~ msgid "How did you find us?"
#~ msgstr "Hvordan fant du oss?"

#~ msgid "WordPress.org plugin repository "
#~ msgstr "WordPress.org plugin arkiv"

#~ msgid "Search Term"
#~ msgstr "Søkeord"

#~ msgid "Google or other search Engine"
#~ msgstr "Google eller andre søkemotorer"

#~ msgid "Friend recommendation"
#~ msgstr "Anbefal av en venn"

#~ msgid "Other"
#~ msgstr "Andre"

#~ msgid "Please Explain"
#~ msgstr "Venligst forklar"

#~ msgid "Submit"
#~ msgstr "Send"

#~ msgid "Skip"
#~ msgstr "Hopp over"

#, fuzzy
#~| msgid "Visitor"
#~ msgid "Visit our"
#~ msgstr "Besøkende"

#, fuzzy
#~| msgid "Support"
#~ msgid "Support Desk"
#~ msgstr "Support"

#~ msgid "Feedback"
#~ msgstr "Tilbakemelding"

#, fuzzy
#~| msgid "Send Feedback"
#~ msgid "Send us your feedback"
#~ msgstr "Send tilbakemelding"

#, fuzzy
#~| msgid "Download Chat History"
#~ msgid "Download Chat Data"
#~ msgstr "Last ned samtalehistorikk"

#~ msgid "Contact us"
#~ msgstr "Kontakt oss"

#~ msgid " with the Pro add-on of WP Live Chat Support"
#~ msgstr "Med Pro add-on af WP Live Chat Support"

#~ msgid "(once off payment)."
#~ msgstr "(engangssum)"

#~ msgid "With the Pro add-on of WP Live Chat Support, you can"
#~ msgstr "Med Pro add-on af WP Live Chat Support, kan du"

#~ msgid "see who's online and initiate chats"
#~ msgstr " se hvem som er online og starte chats"

#~ msgid "with your online visitors with the click of a button."
#~ msgstr "med dine besøkende med et klikk på en knapp"

#~ msgid "Buy the Pro add-on now (once off payment)."
#~ msgstr "Kjøp Pro-pluginen (engangssum)"

#~ msgid "Buy the Pro add-on now."
#~ msgstr "Få Pro add-on nå."

#, fuzzy
#~| msgid "Dear Pro User"
#~ msgid "Dear Pro User,"
#~ msgstr "Kjære Pro Bruker"

#, fuzzy
#~| msgid "WP Live Chat Support - Offline Message from "
#~ msgid "WP Live Chat Support - Offline Mode"
#~ msgstr "WP Live Chat Support - Offline meldingsskjema "

#~ msgid "Extensions"
#~ msgstr "Utvidelser"

#~ msgid ""
#~ "You are using an outdated version of <strong>WP Live Chat Support Pro</"
#~ "strong>. Please"
#~ msgstr ""
#~ "Du bruker en gammel versjon av <strong>WP Live Chat Support Pro</strong>. "
#~ "Oppdater"

#~ msgid "update to at least version"
#~ msgstr "venligst til den nyeste version"

#~ msgid "to ensure all functionality is in working order"
#~ msgstr "for å forsikre at alle funksjoner virker ordentlig."

#~ msgid ""
#~ "You're live chat box on your website has been temporarily disabled until "
#~ "the Pro plugin has been updated. This is to ensure a smooth and hassle-"
#~ "free user experience for both yourself and your visitors."
#~ msgstr ""
#~ "Din live chat boks på din hjemmeside er midlertidig deaktiveret inntil "
#~ "Pro plugin blir oppdateret. Dette er for å sikre en smidig og problemfri "
#~ "brukeropplevelse for både deg selv og dine gjester."

#~ msgid "If you are having difficulty updating the plugin, please contact"
#~ msgstr "Hvis du har problemer med å oppdatere plugin, kan du kontakte"

#~ msgid ""
#~ "You are using an outdated version of <strong>WP Live Chat Support Pro</"
#~ "strong>."
#~ msgstr ""
#~ "Du bruker en gammel versjon av <strong>WP Live Chat Support Pro</strong>. "
#~ "Oppdater"

#~ msgid "Please update to the latest version of WP Live Chat Support Pro"
#~ msgstr "Vennligst oppdater til siste versjon av WP Live Chat Support Pro"

#~ msgid "Version 5.0.1"
#~ msgstr "Versjon 5.0.1"

#~ msgid "to ensure everything is working correctly."
#~ msgstr "for å forsikre at alle funksjoner virker ordentlig."

#~ msgid "Add-ons"
#~ msgstr "Tillegg"

#~ msgid "Add Quick Responses to your Live Chat"
#~ msgstr "Tilføy hurtigsvar til din live chat."

#~ msgid "Pro version only"
#~ msgstr "Kun tilgjengelig i pro-versjonen."

#~ msgid ""
#~ "Please update to the latest version of WP Live Chat Support Pro to start "
#~ "recording any offline messages."
#~ msgstr ""
#~ "Oppdater til den nyeste versjonen av WP Live Chat Support Pro for å "
#~ "starte innspillingen noen offline meldinger ."

#~ msgid "This option is only available in the "
#~ msgstr "Velg en animasjon. Kun tilgjengelig i"

#~ msgid "Suggested Plugins"
#~ msgstr "Foreslåtte utvidelser"

#~ msgid "Sola Support Tickets"
#~ msgstr "Sola supportsaker"

#~ msgid ""
#~ "The easiest to use Help Desk & Support Ticket plugin. Create a support "
#~ "help desk quickly and easily with Sola Support Tickets."
#~ msgstr ""
#~ "Den enkleste å bruke Help Desk & Support Ticket plugin. Lag en support "
#~ "help desk raskt og enkelt med Sola Brukerstøtte "

#~ msgid "Get this Plugin"
#~ msgstr "Få dette tillegget "

#~ msgid "Nifty Newsletters"
#~ msgstr "Nifty Nyhetsbrev"

#~ msgid ""
#~ "Create and send newsletters, automatic post notifications and "
#~ "autoresponders that are modern and beautiful with Nifty Newsletters."
#~ msgstr ""
#~ "Opprette og sende nyhetsbrev, automatiske legg varslinger og "
#~ "autoresponders som er moderne og vakkert med Nifty nyhetsbrev ."

#~ msgid "Price:"
#~ msgstr "Pris:"

#~ msgid "Free"
#~ msgstr "Graits"

#~ msgid "Paid"
#~ msgstr "Betalt "

#~ msgid "For:"
#~ msgstr "For:"

#~ msgid "Both"
#~ msgstr "Begge"

#~ msgid "Free version"
#~ msgstr "Graitsversjonen"

#~ msgid "Pro version"
#~ msgstr "Proversjonen"

#~ msgid "Already installed"
#~ msgstr "Allerede installert. "

#~ msgid ""
#~ "Getting started? Read through some of these articles to help you along "
#~ "your way."
#~ msgstr ""
#~ "Er du klar? Les gjennom noen av disse artiklene for å hjelpe deg langs "
#~ "veien ."

#~ msgid "Documentation:"
#~ msgstr "Dokumentasjon:"

#~ msgid "Minimum System Requirements"
#~ msgstr "Minstekrav til systemet"

#~ msgid "Do I have to be logged into the dashboard to chat with visitors?"
#~ msgstr "Må jeg være logget inn i dashbordet for å chatte med besøkende ?"

#~ msgid "What are Quick Responses?"
#~ msgstr "Hva er hurtigsvar?"

#~ msgid "Can I use this plugin on my multi-site?"
#~ msgstr "Kan jeg bruke denne på fler sider?"

#~ msgid "How do I disable APC Object Cache?"
#~ msgstr "Hvordan deaktiverer jeg APC Object Cache?"

#~ msgid "Do you have a mobile app?"
#~ msgstr "Har dere mobilapp? "

#~ msgid "The chat box doesnt show up"
#~ msgstr "Samtalevinduet dukker ikke opp"

#~ msgid "The chat window disappears when I logout or go offline"
#~ msgstr "Chat-vinduet forsvinner når jeg logger ut eller går offline"

#~ msgid "This chat has already been answered. Please close the chat window"
#~ msgstr "Chatten er allerede besvart. Venligst lukk chat vinduet."

#~ msgid "accept and handle multiple chats."
#~ msgstr "aksepter og behandle flere samtaler"

#~ msgid "WP Live Chat Support is a product of"
#~ msgstr "WP Live Chat Support er et produkt av"

#~ msgid "Add as many agents as you need with the "
#~ msgstr "Legg til så mange agenter du ønsker med "

#~ msgid "Get this extension"
#~ msgstr "Få dette tillegget"

#~ msgid "Pro add-on"
#~ msgstr "Pro Add-on"

#, fuzzy
#~| msgid "Offline Text Fields"
#~ msgid "Text Fields"
#~ msgstr "Offline tekstfelter"

#~ msgid ""
#~ "Users will have to enter their Name and Email Address when starting a chat"
#~ msgstr ""
#~ "Brukere må skrive inn sitt navn og E-post adresse for å starte samtale. "

#~ msgid "You are currently accepting chats"
#~ msgstr "Du aksepterer for øyeblikket samtaler"

#~ msgid ""
#~ "There was a problem sending your feedback. Please log your feedback on "
#~ msgstr ""
#~ "Det var et problem med å sende din tilbakemelding. Notér venligst din "
#~ "tilbakemelding på"

#~ msgid ""
#~ "You're live chat box on your website has been temporarily disabled until "
#~ "the basic plugin has been updated. This is to ensure a smooth and hassle-"
#~ "free user experience for both yourself and your visitors."
#~ msgstr ""
#~ "Din live chat boks på din hjemmeside er midlertidigt deaktivert, inntil "
#~ "Basic plugin blir opdateret. Dette er for å sikre en smidig og problemfri "
#~ "brukeropplevelse for både deg selv og dine gjester."

#~ msgid ""
#~ "You can update your plugin <a href='./update-core.php'>here</a> or <a "
#~ "href='./plugins.php'>here</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Du kan oppdatere ditt plugin <a href='./update-core.php'>her</a> eller <a "
#~ "href='./plugins.php'>here</a>."

#~ msgid "Rating Unavailable"
#~ msgstr "Rangering utilgjengelig "

#~ msgid "Close Chat Window"
#~ msgstr "Lukk samtalevindu"

#~ msgid "User has closed and ended the chat"
#~ msgstr "Brukeren har lukket chatten"

#~ msgid "Supplimentary Plugins"
#~ msgstr "Supplement tillegg"

#~ msgid "Statistics"
#~ msgstr "Statistikk"

#~ msgid "We'd love to hear your comments and/or suggestions"
#~ msgstr "Kom med dine kommentarer og / eller dine forslag."

#~ msgid "Get offline messages with the "
#~ msgstr "Få offline meldinger med"

#~ msgid "Edit these text fields using the "
#~ msgstr "Rediger disse tekstfeltene ved hjelp av"

#~ msgid "Choose a colour scheme. Only available in the"
#~ msgstr "Velg et fargeskjema. Kun tilgjengelig i "

#~ msgid "Colour Scheme 2"
#~ msgstr "Fargeskjema 2"

#~ msgid "Colour Scheme 3"
#~ msgstr "Fargeskjema 3"

#~ msgid "Colour Scheme 4"
#~ msgstr "Fargeskjema 4"

#~ msgid "Colour Scheme 5"
#~ msgstr "Fargeskjema 5"

#~ msgid "Colour Scheme 6"
#~ msgstr "Fargeskjema 6"

#~ msgid "First section text"
#~ msgstr "Første tekst seksjon"

#~ msgid "Second section text"
#~ msgstr "Andre tekst seksjon"

#~ msgid "Choose an animation. Only available in the"
#~ msgstr "Velg en animasjon. Kun tilgjengelig i"

#~ msgid "Pro"
#~ msgstr "Pro"

#~ msgid "Pro version for only $19.95 once off."
#~ msgstr "Pro versjon for kun $19.95 engangssum. "

#~ msgid "Encrypt your chat messages in the "
#~ msgstr "Krypter dine samtaler med "

#~ msgid "Version 5"
#~ msgstr "Versjon 5"

#~ msgid "Provide Instant Live Chat Support!"
#~ msgstr "Tilby umiddelbar Live chat support!"

#~ msgid ""
#~ "You can update your plugin <a href='./update-core.php'>here</a>, <a "
#~ "href='./plugins.php'>here</a> or <a href='http://wp-livechat.com/get-"
#~ "updated-version/' target='_BLANK'>here</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Du kan oppdatere din plugin <a href='./update-core.php'>here</a>, <a "
#~ "href='./plugins.php'>here</a> eller <a href='http://wp-livechat.com/get-"
#~ "updated-version/' target='_BLANK'>her</a>."

#~ msgid "Support forum"
#~ msgstr "Supportforum"
