msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wplivechat\n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-17 11:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-17 11:33+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: mn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop;__;_e\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n"

#: ajax/agent.php:167 ajax/user.php:114 wp-live-chat-support.php:370
#: wp-live-chat-support.php:4864
msgid "Admin"
msgstr ""

#: ajax/agent.php:262 ajax/user.php:218
msgid "Admin has closed and ended the chat"
msgstr "Админ яриагаа өндөрлөөд гарсан байна"

#: functions.php:417 functions.php:431
msgid "Accept Chat"
msgstr "Ярилцлагыг зөвшөөрөх"

#: functions.php:423 functions.php:436
#, fuzzy
msgid "Open Chat"
msgstr "Ярилцах Цонх Нээх"

#: functions.php:425
#, fuzzy
msgid "In progress with another agent"
msgstr "Ярилцах хүсэлтийг өөр төлөөлөгч хариулсан байна"

#: functions.php:439
msgid "Only chat agents can accept chats"
msgstr ""

#: functions.php:503 modules/api/agent/wplc-api-functions.php:395
msgid "New"
msgstr ""

#: functions.php:505 modules/api/agent/wplc-api-functions.php:397
msgid "Returning"
msgstr ""

#: functions.php:596
msgid "No agent was able to answer your chat request. Please try again."
msgstr ""

#: functions.php:610 modules/advanced_features.php:113
#, fuzzy
#| msgid "End chat"
msgid "End Chat"
msgstr "Яриагаа өндөрлөх"

#: functions.php:1021
msgid "complete"
msgstr "дууссан"

#: functions.php:1024
msgid "pending"
msgstr "хүлээж байна"

#: functions.php:1027
msgid "active"
msgstr "идэвхтэй"

#: functions.php:1030
msgid "deleted"
msgstr "устсан"

#: functions.php:1033
msgid "browsing"
msgstr "үзэж байна"

#: functions.php:1036
msgid "requesting chat"
msgstr "ярилцах хүсэлт илгээж байна"

#: functions.php:1039
msgid "Chat Ended - User still browsing"
msgstr "Яриа өндөрлөсөн - Хэрэглэгч вэбсайт үзсээр л байна."

#: functions.php:1042
msgid "User is browsing but doesn't want to chat"
msgstr "Хэрэглэгч юм үзэж байна, ярилцахыг хүсэхгүй байна"

#: functions.php:1181 includes/settings_page.php:774
#, fuzzy
msgid "WP Live Chat by 3CX - Offline Message from "
msgstr "WP Live Chat Support - Офлайн мэссэж ирсэн байна"

#: functions.php:1182 functions.php:1506 includes/settings_page.php:164
#: includes/settings_page.php:408 includes/wplc_custom_fields.php:79
#: includes/wplc_data_triggers.php:465 includes/wplc_departments.php:176
#: includes/wplc_roi.php:160 modules/node_server.php:81
#: modules/node_server.php:124 wp-live-chat-support.php:1592
#: wp-live-chat-support.php:1615 wp-live-chat-support.php:1780
#: wp-live-chat-support.php:3357 wp-live-chat-support.php:3484
msgid "Name"
msgstr "Нэр"

#: functions.php:1183 functions.php:1507 includes/settings_page.php:160
#: modules/node_server.php:125 wp-live-chat-support.php:1593
#: wp-live-chat-support.php:1604 wp-live-chat-support.php:1781
#: wp-live-chat-support.php:3358 wp-live-chat-support.php:3485
msgid "Email"
msgstr "Имэйл"

#: functions.php:1184 wp-live-chat-support.php:1782
#: wp-live-chat-support.php:3486 wp-live-chat-support.php:4221
#: wp-live-chat-support.php:4281
msgid "Message"
msgstr "Мэссэж"

#: functions.php:1185
#, fuzzy
#| msgid "Via WP Live Chat Support"
msgid "Via WP Live Chat by 3CX"
msgstr "WP Live Chat Support дамжуулж"

#: functions.php:1484 wp-live-chat-support.php:3313
msgid "Error: Could not delete chat"
msgstr ""

#: functions.php:1486 wp-live-chat-support.php:3317
msgid "Chat Deleted"
msgstr ""

#: functions.php:1489 includes/wplc_custom_fields.php:35
#: includes/wplc_custom_fields.php:441 includes/wplc_custom_fields.php:462
#: includes/wplc_data_triggers.php:261 includes/wplc_data_triggers.php:279
#: includes/wplc_data_triggers.php:323 includes/wplc_data_triggers.php:511
#: includes/wplc_departments.php:304 includes/wplc_departments.php:324
#: includes/wplc_departments.php:359 includes/wplc_roi.php:390
#: includes/wplc_roi.php:409 includes/wplc_roi.php:446
#: modules/advanced_tools.php:29 modules/advanced_tools.php:146
#: modules/advanced_tools.php:244 modules/advanced_tools.php:252
#: modules/advanced_tools.php:260 modules/advanced_tools.php:268
#: modules/gdpr.php:223 modules/gdpr.php:237 modules/webhooks_manager.php:102
#: modules/webhooks_manager.php:122 modules/webhooks_manager.php:149
#: wp-live-chat-support.php:3272 wp-live-chat-support.php:3302
#: wp-live-chat-support.php:4191
msgid "You do not have permission do perform this action"
msgstr ""

#: functions.php:1495 wp-live-chat-support.php:3326
msgid "Are you sure you would like to delete this chat?"
msgstr ""

#: functions.php:1496 includes/settings_page.php:142
#: includes/wplc_custom_fields.php:263 wp-live-chat-support.php:3327
msgid "Yes"
msgstr "Тийм"

#: functions.php:1496 includes/settings_page.php:143
#: includes/wplc_custom_fields.php:263 wp-live-chat-support.php:3327
msgid "No"
msgstr "Үгүй"

#: functions.php:1505 functions.php:2093 includes/settings_page.php:332
#: includes/settings_page.php:434 wp-live-chat-support.php:3356
#: wp-live-chat-support.php:3483
msgid "Date"
msgstr "Он сар өдөр"

#: functions.php:1508 functions.php:4264 wp-live-chat-support.php:3359
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: functions.php:1509 includes/wplc_custom_fields.php:83
#: includes/wplc_data_triggers.php:470 includes/wplc_departments.php:177
#: includes/wplc_roi.php:164 modules/webhooks_manager.php:251
#: wp-live-chat-support.php:2378 wp-live-chat-support.php:3361
msgid "Action"
msgstr "Үйлдэл"

#: functions.php:1523
msgid "You have not missed any chat requests."
msgstr ""

#: functions.php:1530 wp-live-chat-support.php:3381
#, fuzzy
msgid "View Chat History"
msgstr "WP Live Chat түүх"

#: functions.php:1530 wp-live-chat-support.php:3381
#, fuzzy
msgid "Download Chat History"
msgstr "WP Live Chat түүх"

#: functions.php:1724
msgid "Open chat window via"
msgstr ""

#: functions.php:1728
msgid "Click"
msgstr ""

#: functions.php:1729
msgid "Hover"
msgstr ""

#: functions.php:1731
msgid "element with"
msgstr ""

#: functions.php:1733
msgid "Class"
msgstr ""

#: functions.php:1734 includes/wplc_custom_fields.php:78
#: includes/wplc_data_triggers.php:464 includes/wplc_departments.php:175
#: includes/wplc_roi.php:159
msgid "ID"
msgstr ""

#: functions.php:2005 functions.php:2011 functions.php:2016
#: includes/dashboard_page.php:58 modules/node_server.php:134
#: modules/node_server.php:1022 wp-live-chat-support.php:3962
msgid "Quick Responses"
msgstr "Шуурхай Хариултууд"

#: functions.php:2006 includes/settings_page.php:322
msgid "Quick Response"
msgstr "Шуурхай Хариулт"

#: functions.php:2007 functions.php:2010
msgid "New Quick Response"
msgstr "Шинэ Шуурхай Хариулт"

#: functions.php:2008 modules/node_server.php:1031
msgid "Add New Quick Response"
msgstr "Шинээр Шуурхай Хариулт нэмэх"

#: functions.php:2009
msgid "Edit Quick Response"
msgstr "Шуурхай Хариултыг найруулах"

#: functions.php:2012
msgid "View Quick Responses"
msgstr "Шуурхай Хариултуудыг Үзэх"

#: functions.php:2013
msgid "Search Quick Responses"
msgstr "Шуурхай Хариултуудыг Хайх"

#: functions.php:2014
msgid "No Quick Responses found"
msgstr "Шуурхай Хариултууд олдсонгүй"

#: functions.php:2015
msgid "No Quick Responses found in the Trash"
msgstr "Хогийн саванд Шуурхай Хариултууд олдоснгүй"

#: functions.php:2020
#, fuzzy
#| msgid "Quick Responses for WP Live Chat Support Pro"
msgid "Quick Responses for WP Live Chat by 3CX"
msgstr "WP Live Chat Support Pro дахь Шуурхай Хариултууд"

#: functions.php:2054
msgid "Sort Order"
msgstr ""

#: functions.php:2090 includes/settings_page.php:331
msgid "Title"
msgstr ""

#: functions.php:2091
msgid "Order"
msgstr ""

#: functions.php:2092 includes/settings_page.php:1182
msgid "Author"
msgstr ""

#: functions.php:2135 wp-live-chat-support.php:461
msgid "Press ENTER to send your message"
msgstr "ENTER дээр дарж мэссэж илгээнэ үү"

#: functions.php:2174 functions.php:2178
msgid "Assign Quick Response"
msgstr "Шуурхай Хариултанд Томилох"

#: functions.php:2181 includes/settings_page.php:1164
msgid "Select"
msgstr "Сонгох"

#: functions.php:2187
msgid "What is this?"
msgstr "Энэ юу вэ?"

#: functions.php:2229
#, php-format
msgid "Incoming chat from %s (%s) on %s"
msgstr ""

#: functions.php:2235
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Alert: Someone wants to chat with you on "
msgid "%s (%s) wants to chat with you."
msgstr "Анхаар: Хэн нэгэн хүн тантай ярилцахыг хүсч байна"

#: functions.php:2240
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Log in"
msgid "Log in: %s"
msgstr "Log in"

#: functions.php:2567
#, fuzzy
#| msgid "Chat Agents Online"
msgid "Status (Online)"
msgstr "Онлайн Төлөөлөгчид"

#: functions.php:2568
msgid "Online"
msgstr ""

#: functions.php:2569
#, fuzzy
#| msgid "Offline text"
msgid "Offline"
msgstr "Офлайн текст"

#: functions.php:2570
msgid "Status (Offline)"
msgstr ""

#: functions.php:2581
msgid ""
"You have set your status to offline. To view visitors and accept chats "
"please set your status to online using the switch above."
msgstr ""

#: functions.php:2651
#, fuzzy
msgid "Encryption"
msgstr "Үйлдэл"

#: functions.php:2657 includes/settings_page.php:1225
#: wp-live-chat-support.php:3977
msgid "Business Hours"
msgstr ""

#: functions.php:2859
msgid "Initiate Chat"
msgstr "Ярилцлага өдөж эхлүүлэх"

#: functions.php:2951
msgid "Attempting to open the chat window... Please be patient."
msgstr "Ярилцах цонхыг нээж байна... Тэвчээртэй хүлээнэ үү."

#: functions.php:2968
msgid ""
"You are not a chat agent. Please make yourself a chat agent before trying to "
"chat to visitors"
msgstr ""

#: functions.php:3163 functions.php:3179 functions.php:3194
msgid "Chat Agent"
msgstr "Төлөөлөгчтэй ярилцах"

#: functions.php:3168 functions.php:3184
msgid "Make this user a chat agent"
msgstr "Энэ хэрэглэгчийг төлөөлөгч болгох"

#: functions.php:3198
msgid "Your user role does not allow you to make yourself a chat agent."
msgstr ""

#: functions.php:3199
msgid "Please contact the administrator of this website to change this."
msgstr ""

#: functions.php:3218
msgid "This chat has already been answered by another agent."
msgstr ""

#: functions.php:3460 wp-live-chat-support.php:2314
#, fuzzy
msgid "Agent(s) online"
msgstr "Онлайн Төлөөлөгчид"

#: functions.php:3514
msgid "Chat Agent Online"
msgstr "Онлайн Төлөөлөгч"

#: functions.php:3516 functions.php:3520
msgid "Chat Agents Online"
msgstr "Онлайн Төлөөлөгчид"

#: functions.php:3628 includes/settings_page.php:1153
#: wp-live-chat-support.php:2260
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Лого устгах"

#: functions.php:3631 wp-live-chat-support.php:2263
msgid "Typing..."
msgstr ""

#: functions.php:4001
msgid "User Experience Ratings"
msgstr ""

#: functions.php:4008
msgid "Agent Statistics"
msgstr ""

#: functions.php:4051 functions.php:4090
msgid "Satisfaction Rating"
msgstr ""

#: functions.php:4052 functions.php:4091
msgid "Rating Count"
msgstr ""

#: functions.php:4052 functions.php:4091
msgid "Good"
msgstr ""

#: functions.php:4052 functions.php:4091
msgid "Bad"
msgstr ""

#: functions.php:4162 includes/dashboard_page.php:56
#: wp-live-chat-support.php:1015
#, fuzzy
#| msgid "View Quick Responses"
msgid "Reports"
msgstr "Шуурхай Хариултуудыг Үзэх"

#: functions.php:4165 includes/wplc_roi.php:161
msgid "Overview"
msgstr ""

#: functions.php:4166
msgid "Popular Pages"
msgstr ""

#: functions.php:4184
msgid "Total Agents"
msgstr ""

#: functions.php:4184
msgid "Total number of agents that used the live chat"
msgstr ""

#: functions.php:4185
msgid "Total Chats"
msgstr ""

#: functions.php:4185
msgid "Total number of chats received"
msgstr ""

#: functions.php:4186
msgid "Total URLs"
msgstr ""

#: functions.php:4186
msgid "Total number of URLs a chat was initiated on"
msgstr ""

#: functions.php:4187
msgid "Chats per day"
msgstr ""

#: functions.php:4188
msgid "Popular pages a chat was initiated on"
msgstr ""

#: functions.php:4218 includes/wplc_custom_fields.php:304
msgid "Unknown"
msgstr "Unknown"

#: functions.php:4265
msgid "Count"
msgstr ""

#: functions.php:4291
msgid "Enable Manual Chat Initiation:"
msgstr ""

#: functions.php:4291
msgid ""
"Enabling this feature will allow agents to start a chat with website "
"visitors. This feature increases server load while enabled."
msgstr ""

#: functions.php:4295 modules/advanced_features.php:73
msgid ""
"This feature is only available when you select 3CX High Performance Cloud "
"Servers in Advanced Features."
msgstr ""

#: functions.php:4382
#, fuzzy
#| msgid "Thank you for your feedback. We will be in touch soon"
msgid "Thank you for inquiry. We will get back to you shortly"
msgstr "Сэтгэгдэлээ үлдээсэнд баярлалаа. Бид удахгүй тандтай холбогдох болно"

#: functions.php:4560 wp-live-chat-support.php:4550
msgid "The Live Chat box is currently disabled on your website due to:"
msgstr ""

#: functions.php:4561 wp-live-chat-support.php:4551
#, fuzzy
#| msgid "General Settings"
msgid "Business Hours Settings"
msgstr "Ерөнхий Тохиргоо"

#: functions.php:4612
msgid "Edit Profile"
msgstr ""

#: functions.php:4623 modules/node_server.php:96 modules/node_server.php:878
msgid "Drag Files Here"
msgstr ""

#: functions.php:4646 functions.php:4691 includes/wplc_custom_fields.php:107
#: includes/wplc_data_triggers.php:478 includes/wplc_data_triggers.php:616
#: includes/wplc_departments.php:185 includes/wplc_departments.php:475
#: includes/wplc_roi.php:172 includes/wplc_roi.php:591
#: modules/webhooks_manager.php:263
msgid "Delete"
msgstr ""

#: functions.php:4647
#, fuzzy
#| msgid "Send"
msgid "Send..."
msgstr "Илгээх"

#: functions.php:4648 functions.php:4693
msgid "Play voice note"
msgstr ""

#: functions.php:4692
msgid "Save..."
msgstr ""

#: functions.php:4780 wp-live-chat-support.php:1248
#: wp-live-chat-support.php:2791
msgid "is typing..."
msgstr ""

#: functions.php:4782
#, fuzzy
#| msgid "No visitors on-line at the moment"
msgid "There are no visitors on your site at the moment"
msgstr "Одоохондоо онлайн байгаа зочин байхгүй байна"

#: functions.php:4783
msgid "Connection to the server lost, reconnecting..."
msgstr ""

#: functions.php:4784
#, fuzzy
#| msgid "Get Pro Add-on to accept more chats"
msgid "Agent offline - not accepting chats"
msgstr "Pro Add-on аваад олон чат хийх"

#: functions.php:4800
msgid "An error has occured while fetching the news feed."
msgstr ""

#: functions.php:4897
msgid "Default"
msgstr ""

#: functions.php:5200 functions.php:5204
msgid "You do not have permission to perform this action"
msgstr ""

#: includes/blocks/wplc-chat-box/index.php:30
#: includes/blocks/wplc-chat-box/index.php:51 wp-live-chat-support.php:3978
msgid "Gutenberg Blocks"
msgstr ""

#: includes/blocks/wplc-chat-box/index.php:55
msgid "Enable Gutenberg Blocks"
msgstr ""

#: includes/blocks/wplc-chat-box/index.php:63
#, fuzzy
#| msgid "Intro Text"
msgid "Block size"
msgstr "Танилцуулга Текст"

#: includes/blocks/wplc-chat-box/index.php:74
#, fuzzy
#| msgid "Upload Logo"
msgid "Set block logo"
msgstr "Лого оруулах"

#: includes/blocks/wplc-chat-box/index.php:85
#, fuzzy
#| msgid "Offline Text Fields"
msgid "Text in block"
msgstr "Офлайн текст зай"

#: includes/blocks/wplc-chat-box/index.php:93
msgid "Use icon"
msgstr ""

#: includes/blocks/wplc-chat-box/index.php:99
msgid "Icon in block"
msgstr ""

#: includes/blocks/wplc-chat-box/index.php:107
msgid "Preview block"
msgstr ""

#: includes/blocks/wplc-chat-box/index.php:115
msgid "Custom HTML Template"
msgstr ""

#: includes/blocks/wplc-chat-box/index.php:117
msgid "Displays the chosen logo"
msgstr ""

#: includes/blocks/wplc-chat-box/index.php:118
msgid "Displays the chosen custom text"
msgstr ""

#: includes/blocks/wplc-chat-box/index.php:119
msgid "Displays the chosen icon"
msgstr ""

#: includes/blocks/wplc-chat-box/index.php:218 wp-live-chat-support.php:1256
#: wp-live-chat-support.php:1899
msgid "Type here"
msgstr ""

#: includes/blocks/wplc-chat-box/index.php:222 wp-live-chat-support.php:979
msgid "Live Chat"
msgstr "Шууд ярилцах"

#: includes/dashboard_page.php:46 wp-live-chat-support.php:980
#, fuzzy
msgid "Dashboard"
msgstr "Яриаг асаасан байна"

#: includes/dashboard_page.php:49
#, php-format
msgid "Hi %s! Current activity: %s Active Visitor(s) and %s Active Agent(s)."
msgstr ""

#: includes/dashboard_page.php:53 includes/dashboard_page.php:67
#, fuzzy
msgid "Chats"
msgstr "Ярилцах Хайрцаг"

#: includes/dashboard_page.php:54 includes/dashboard_page.php:68
#, fuzzy
msgid "Missed"
msgstr "Шууд ярилцах"

#: includes/dashboard_page.php:55 wp-live-chat-support.php:988
#: wp-live-chat-support.php:3420
msgid "History"
msgstr "Түүх"

#: includes/dashboard_page.php:57 includes/settings_page.php:108
#: includes/settings_page.php:704 modules/advanced_tools.php:84
#: wp-live-chat-support.php:992 wp-live-chat-support.php:3466
#: wp-live-chat-support.php:3963
msgid "Offline Messages"
msgstr "Оффлайн Мэссэж"

#: includes/dashboard_page.php:59 modules/advanced_tools.php:14
#: modules/advanced_tools.php:24
msgid "Tools"
msgstr ""

#: includes/dashboard_page.php:60 includes/settings_page.php:71
#: wp-live-chat-support.php:981
msgid "Settings"
msgstr "Тохиргоо"

#: includes/dashboard_page.php:69
msgid "Engaged"
msgstr ""

#: includes/dashboard_page.php:70
msgid "Total"
msgstr ""

#: includes/dashboard_page.php:73
msgid "Today"
msgstr ""

#: includes/dashboard_page.php:79
msgid "Last 30 days"
msgstr ""

#: includes/dashboard_page.php:85
msgid "Last 60 days"
msgstr ""

#: includes/dashboard_page.php:91
msgid "Last 90 days"
msgstr ""

#: includes/dashboard_page.php:107
msgid "Latest News"
msgstr ""

#: includes/modal_control.php:27 modules/node_server.php:59
#: modules/node_server.php:871
msgid "Please Confirm"
msgstr ""

#: includes/modal_control.php:31
msgid "Are you sure?"
msgstr ""

#: includes/modal_control.php:39 includes/wplc_custom_fields.php:164
#: includes/wplc_custom_fields.php:237 includes/wplc_data_triggers.php:617
#: includes/wplc_departments.php:252 includes/wplc_departments.php:476
#: includes/wplc_roi.php:268 includes/wplc_roi.php:592
#: modules/node_server.php:63 modules/node_server.php:873
#: modules/webhooks_manager.php:342
msgid "Cancel"
msgstr ""

#: includes/modal_control.php:40 modules/node_server.php:62
#: modules/node_server.php:872 modules/webhooks_manager.php:341
msgid "Confirm"
msgstr ""

#: includes/notification_control.php:27
#, fuzzy
#| msgid "browsing"
msgid "User is browsing"
msgstr "үзэж байна"

#: includes/notification_control.php:34 includes/notification_control.php:70
#: includes/notification_control.php:114 includes/wplc_transfer_chats.php:468
#: includes/wplc_transfer_chats.php:489 includes/wplc_transfer_chats.php:551
#: includes/wplc_transfer_chats.php:587
#, fuzzy
#| msgid "Chat notifications"
msgid "System notification"
msgstr "Ярилцлагын дохиот мэдэгдэл"

#: includes/notification_control.php:109
#, fuzzy
#| msgid "User has opened the chat window"
msgid "has joined the chat."
msgstr "Хэрэглэгч ярианы цонхыг нээлээ"

#: includes/settings_page.php:98 includes/settings_page.php:136
#: wp-live-chat-support.php:3974
msgid "General Settings"
msgstr "Ерөнхий Тохиргоо"

#: includes/settings_page.php:103
msgid "Chat Box"
msgstr "Ярилцах Хайрцаг"

#: includes/settings_page.php:113 includes/settings_page.php:880
msgid "Styling"
msgstr "Загвар"

#: includes/settings_page.php:118 modules/node_server.php:88
#: modules/node_server.php:877
msgid "Agents"
msgstr "Төлөөлөгчид"

#: includes/settings_page.php:123
msgid "Blocked Visitors"
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:139
msgid "Chat enabled"
msgstr "Яриаг асаасан байна"

#: includes/settings_page.php:151
#, fuzzy
#| msgid "Offline Chat Box Title"
msgid "Required Chat Box Fields"
msgstr "Офлайн Ярилцлагын Хайрцагны Нэр"

#: includes/settings_page.php:151
msgid "Set default fields that will be displayed when users starting a chat"
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:156
msgid "Name and email"
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:168
msgid "No fields"
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:174
msgid "Default visitor name"
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:174
msgid "This name will be displayed for all not logged in visitors"
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:177 wp-live-chat-support.php:460
msgid "Guest"
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:182
msgid "Input Field Replacement Text"
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:182
msgid "This is the text that will show in place of the Name And Email fields"
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:190
msgid "Use Logged In User Details"
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:190
msgid ""
"A user's Name and Email Address will be used by default if they are logged "
"in."
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:200
msgid "Play a sound when there is a new visitor"
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:200
msgid ""
"Disable this to mute the sound that is played when a new visitor arrives"
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:209
msgid "Play a sound when a new message is received"
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:209
msgid ""
"Disable this to mute the sound that is played when a new chat message is "
"received"
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:218
msgid "Enable Font Awesome set"
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:218
msgid "Disable this if you have Font Awesome set included with your theme"
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:226
msgid "Enable chat dashboard and notifications on all admin pages"
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:226
msgid "This will load the chat dashboard on every admin page."
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:234
msgid "Delete database entries on uninstall"
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:234
msgid ""
"This will delete all WP Live Chat by 3CX related database entries such as "
"options and chats on uninstall."
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:245
msgid "Agents can set their online status"
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:245
msgid ""
"Checking this will allow you to change your status to Online or Offline on "
"the Live Chat page."
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:245
msgid "If this option is disabled, agents will be always automatically online."
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:256
msgid "Exclude chat from 'Home' page:"
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:256
msgid ""
"Leaving this unchecked will allow the chat window to display on your home "
"page."
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:264
msgid "Exclude chat from 'Archive' pages:"
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:264
msgid ""
"Leaving this unchecked will allow the chat window to display on your archive "
"pages."
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:272
msgid "Include chat window on the following pages:"
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:272
msgid ""
"Show the chat window on the following pages. Leave blank to show on all. "
"(Use comma-separated Page ID's)"
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:280
msgid "Exclude chat window on the following pages:"
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:280
msgid ""
"Do not show the chat window on the following pages. Leave blank to show on "
"all. (Use comma-separated Page ID's)"
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:288
msgid "Exclude chat window on selected post types"
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:288
msgid "Do not show the chat window on the following post types pages."
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:307
#, fuzzy
#| msgid "No Quick Responses found"
msgid "No post types found."
msgstr "Шуурхай Хариултууд олдсонгүй"

#: includes/settings_page.php:313
msgid "Allow WP users to self-assign as a chat agent"
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:313
msgid ""
"Checking this will allow any of your users to make themselves a chat agent "
"when editing their profile."
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:327
msgid "Order by"
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:333
msgid "Number"
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:339
msgid "Sort"
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:343
#, fuzzy
#| msgid "pending"
msgid "Descending"
msgstr "хүлээж байна"

#: includes/settings_page.php:344
#, fuzzy
#| msgid "pending"
msgid "Ascending"
msgstr "хүлээж байна"

#: includes/settings_page.php:351
msgid "Voice Notes"
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:355
msgid "Enable Voice Notes on admin side"
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:357
msgid ""
"Enabling this will allow you to record the voice during the chat and send it "
"to visitor once you hold on CTRL + SPACEBAR in main chat window"
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:365
msgid "Enable Voice Notes on visitor side"
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:367
msgid ""
"Enabling this will allow the visitors to record the voice during the chat "
"and send it to agent once they hold on CTRL + SPACEBAR"
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:381 wp-live-chat-support.php:3975
#, fuzzy
#| msgid "Chat Window Settings"
msgid "Chat Box Settings"
msgstr "Ярилцах Цонхны Тохиргоо"

#: includes/settings_page.php:384
msgid "Alignment"
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:387
msgid "Bottom left"
msgstr "Зүүн доод"

#: includes/settings_page.php:388
msgid "Bottom right"
msgstr "Баруун доод"

#: includes/settings_page.php:389
msgid "Left"
msgstr "Зүүн"

#: includes/settings_page.php:390
msgid "Right"
msgstr "Баруун"

#: includes/settings_page.php:396
msgid "Auto Pop-up"
msgstr "Автоматаар Pop-up гарч ирэх"

#: includes/settings_page.php:396
msgid ""
"Expand the chat box automatically (prompts the user to enter their name and "
"email address)."
msgstr ""
"Ярилцах хайрцагийг автоматаар томруулах (хэрэглэгч нэр, имэйлээ оруулмагц)"

#: includes/settings_page.php:405
msgid "Display for chat message:"
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:409
msgid "Avatar"
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:414
msgid "Display typing indicator"
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:414
msgid ""
"Display the 'typing...' animation in the chat window as soon as an agent or "
"visitor is typing."
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:418
msgid ""
"For non-cloud server users, please note that this will increase the amount "
"of server resources required."
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:423
msgid "Chat box for logged in users only:"
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:423
msgid ""
"By checking this, only users that are logged in will be able to chat with "
"you."
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:431
#, fuzzy
#| msgid "User has maximized the chat window"
msgid "Display a timestamp in the chat window:"
msgstr "Хэрэглэгч ярианы цонхыг томруулллаа"

#: includes/settings_page.php:435 wp-live-chat-support.php:2373
msgid "Time"
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:440
msgid "Redirect to “Thank You” page on chat end:"
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:440
msgid ""
"By checking this, users will be redirected to your thank you page when a "
"chat is completed."
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:444
msgid "Thank You Page URL"
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:454
msgid "Disable Emojis"
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:471
#, fuzzy
#| msgid "Username"
msgid "User / Agent name"
msgstr "Хэрэглэгчийн нэр"

#: includes/settings_page.php:479
#, fuzzy
#| msgid "Username"
msgid "Use WordPress name"
msgstr "Хэрэглэгчийн нэр"

#: includes/settings_page.php:482
msgid "Note: 'Name' field will be ignored"
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:514
msgid "Incoming chat ring tone"
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:530
#, fuzzy
msgid "Incoming message tone"
msgstr "Ярилцлага өдөж эхлүүлэх"

#: includes/settings_page.php:547
msgid "Icon"
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:555
#, fuzzy
#| msgid "Upload Logo"
msgid "Upload Icon"
msgstr "Лого оруулах"

#: includes/settings_page.php:556 includes/settings_page.php:562
msgid "Select Default Icon"
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:558
#, fuzzy
#| msgid "Remove Logo"
msgid "Remove Icon"
msgstr "Лого устгах"

#: includes/settings_page.php:559
#, fuzzy
#| msgid "Recomended Size 250px x 40px"
msgid "Recommended Size 50px x 50px"
msgstr "Тохиромжтой Хэмжээс 250px x 40px"

#: includes/settings_page.php:602
msgid "Picture"
msgstr "Зураг"

#: includes/settings_page.php:610
msgid "Upload Image"
msgstr "Зураг оруулах"

#: includes/settings_page.php:612
msgid "Remove Image"
msgstr "Зургийг устгах"

#: includes/settings_page.php:613
#, fuzzy
#| msgid "Recomended Size 250px x 40px"
msgid "Recommended Size 60px x 60px"
msgstr "Тохиромжтой Хэмжээс 250px x 40px"

#: includes/settings_page.php:620
msgid "Logo"
msgstr "Лого"

#: includes/settings_page.php:628
msgid "Upload Logo"
msgstr "Лого оруулах"

#: includes/settings_page.php:630
msgid "Remove Logo"
msgstr "Лого устгах"

#: includes/settings_page.php:631
#, fuzzy
#| msgid "Recomended Size 250px x 40px"
msgid "Recommended Size 250px x 40px"
msgstr "Тохиромжтой Хэмжээс 250px x 40px"

#: includes/settings_page.php:637
#, fuzzy
#| msgid "Chat delay (seconds)"
msgid "Chat button delayed startup (seconds)"
msgstr "Яриа хойшлогдох (секунд)"

#: includes/settings_page.php:637
msgid "How long to delay showing the Live Chat button on a page"
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:646
msgid "Chat notifications"
msgstr "Ярилцлагын дохиот мэдэгдэл"

#: includes/settings_page.php:646
#, fuzzy
msgid "Alert me via email as soon as someone wants to chat (while online only)"
msgstr "Хэн нэгэн хүн ярилцахыг хүсмэгц над руу сануулга имэйл илгээх"

#: includes/settings_page.php:655
msgid "User Experience"
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:659
msgid "Share files"
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:659
msgid "Adds file sharing to your chat box!"
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:663
msgid "Visitor experience ratings"
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:663
msgid "Allows users to rate the chat experience with an agent."
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:669 includes/settings_page.php:996
msgid "Social"
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:673
msgid "Facebook URL"
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:673
msgid "Link your Facebook page here. Leave blank to hide"
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:674
msgid "Facebook URL..."
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:685
msgid "Twitter URL"
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:685
msgid "Link your Twitter page here. Leave blank to hide"
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:686
msgid "Twitter URL..."
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:708
#, fuzzy
#| msgid "Offline Messages"
msgid "Disable offline messages"
msgstr "Оффлайн Мэссэж"

#: includes/settings_page.php:708
msgid ""
"The chat window will be hidden when it is offline. Users will not be able to "
"send offline messages to you"
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:715
#, fuzzy
#| msgid "Offline Chat Box Title"
msgid "Offline Form Title"
msgstr "Офлайн Ярилцлагын Хайрцагны Нэр"

#: includes/settings_page.php:723
#, fuzzy
#| msgid "Offline Messages"
msgid "Offline form initial message"
msgstr "Оффлайн Мэссэж"

#: includes/settings_page.php:729
#, fuzzy
#| msgid "Offline Messages"
msgid "Offline form message on send"
msgstr "Оффлайн Мэссэж"

#: includes/settings_page.php:735
#, fuzzy
#| msgid "Offline Messages"
msgid "Offline form finish message"
msgstr "Оффлайн Мэссэж"

#: includes/settings_page.php:741
#, fuzzy
#| msgid "Offline text"
msgid "Offline Button Text"
msgstr "Офлайн текст"

#: includes/settings_page.php:747
#, fuzzy
#| msgid "Offline text"
msgid "Offline Send Button Text"
msgstr "Офлайн текст"

#: includes/settings_page.php:755
#, fuzzy
#| msgid "Main Settings"
msgid "Email settings"
msgstr "Үндсэн Тохиргоо"

#: includes/settings_page.php:761
msgid "Send to agent(s)"
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:761
msgid ""
"Email address where offline messages are delivered to. Use comma separated "
"email addresses to send to more than one email address"
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:771
msgid "Subject"
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:771
msgid "User name will be appended to the end of the subject."
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:784
msgid "Auto-respond to visitor"
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:784
msgid "Send your visitors an email as soon as they send you an offline message"
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:790
msgid "Auto-responder 'From' name"
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:796
msgid "Auto-responder 'From' email"
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:802
msgid "Auto-responder subject"
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:808
msgid "Auto-responder body"
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:811
msgid "HTML and the following shortcodes can be used"
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:811
#, fuzzy
#| msgid "Username"
msgid "User's name"
msgstr "Хэрэглэгчийн нэр"

#: includes/settings_page.php:811
#, fuzzy
#| msgid "Email Address"
msgid "User's email address"
msgstr "Имэйл Хаяг"

#: includes/settings_page.php:887
msgid "Color scheme"
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:943
msgid "Custom Scheme"
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:964
msgid "Palette Color 1"
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:970
msgid "Palette Color 2"
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:976
msgid "Palette Color 3"
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:982
msgid "Palette Color 4"
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:989
#, fuzzy
msgid "Chat background"
msgstr "Яриаг асаасан байна"

#: includes/settings_page.php:993
msgid "Cloudy"
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:994
msgid "Geometry"
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:995
msgid "Tech"
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:997 includes/wplc_roi.php:178
#: modules/node_server.php:928
msgid "None"
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:1003
msgid "Use localization plugin"
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:1006
#, php-format
msgid ""
"Enable this if you are using a localization plugin. Should you wish to "
"change the below strings with this option enabled, please visit the "
"documentation %s"
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:1006 includes/wplc_departments.php:586
#: modules/node_server.php:652 wp-live-chat-support.php:2297
msgid "here"
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:1012
#, fuzzy
#| msgid "Chat box alignment"
msgid "Chat box title"
msgstr "Ярилцах Хайрцагны Байршуулал"

#: includes/settings_page.php:1018
#, fuzzy
#| msgid "Chat box alignment"
msgid "Chat box sub-title"
msgstr "Ярилцах Хайрцагны Байршуулал"

#: includes/settings_page.php:1024
#, fuzzy
#| msgid "Chat box alignment"
msgid "Chat box intro"
msgstr "Ярилцах Хайрцагны Байршуулал"

#: includes/settings_page.php:1030
msgid "Start chat button label"
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:1036
msgid "Start chat status message"
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:1042
#, fuzzy
#| msgid "Reactivate chat section text"
msgid "Re-activate chat message"
msgstr "Ярианы текстийг дахин идэвхжүүлэх"

#: includes/settings_page.php:1050
#, fuzzy
#| msgid "Send message"
msgid "Welcome message"
msgstr "Мэссэж илгээх"

#: includes/settings_page.php:1052
msgid ""
"This text is shown as soon as a user starts a chat and waits for an agent to "
"join"
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:1056
msgid "Agent no answer message"
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:1058
msgid ""
"This text is shown to the user when an agent has failed to answer a chat"
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:1062
msgid "Other text"
msgstr "Бусад текст"

#: includes/settings_page.php:1065 wp-live-chat-support.php:454
#: wp-live-chat-support.php:1202
#, fuzzy
#| msgid "Chat has been answered by another agent"
msgid "The chat has been ended by the agent."
msgstr "Ярилцах хүсэлтийг өөр төлөөлөгч хариулсан байна"

#: includes/settings_page.php:1070
#, fuzzy
#| msgid "Chat box alignment"
msgid "Chat box animation"
msgstr "Ярилцах Хайрцагны Байршуулал"

#: includes/settings_page.php:1078
msgid "Slide Up"
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:1084
msgid "Slide From The Side"
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:1090
msgid "Fade In"
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:1096
msgid "No Animation"
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:1114
msgid "Auto-response to first message"
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:1117
msgid ""
"This message will be sent automatically after the first message is sent from "
"the user side. Leave empty to disable."
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:1132
msgid "Chat Agents"
msgstr "Төлөөлөгчидтэй ярилцах"

#: includes/settings_page.php:1143
msgid "Logged In"
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:1162
msgid "Add New Agent"
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:1170
msgid "Administrator"
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:1176
msgid "Editor"
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:1186
#, fuzzy
msgid "Add Agent"
msgstr "Төлөөлөгчид"

#: includes/settings_page.php:1192
#, php-format
msgid ""
"Should you wish to add a user that has a role less than 'Author', please go "
"to the %s page, select the relevant user, click Edit and scroll to the "
"bottom of the page and enable the 'Chat Agent' checkbox."
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:1192
#, fuzzy
#| msgid "Username"
msgid "Users"
msgstr "Хэрэглэгчийн нэр"

#: includes/settings_page.php:1193
msgid "If there are no chat agents online, the chat will show as offline"
msgstr "Хэрэв онлайн төлөөлөгчид байхгүй бол ярилцлага оффлайнаар харагдана"

#: includes/settings_page.php:1198
msgid "Blocked Visitors / IP Addresses"
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:1202
msgid "Enter each IP Address you would like to block on a new line"
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:1213
msgid ""
"Blocking a user's IP Address here will hide the chat window from them, "
"preventing them from chatting with you. Each IP Address must be on a new line"
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:1229
msgid "Enable Business Hours"
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:1234
msgid "Active schedule"
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:1238
msgid "Daily"
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:1239
msgid "Week Days"
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:1240
msgid "Weekends"
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:1252
msgid "Between"
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:1263
msgid "and"
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:1280
msgid "Current Site Time"
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:1293
#, fuzzy
msgid "Chat Encryption"
msgstr "Ярилцлагын дохиот мэдэгдэл"

#: includes/settings_page.php:1296
msgid "Enable Encryption"
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:1296
msgid ""
"All messages will be encrypted when being sent to and from the user and "
"agent."
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:1305
msgid ""
"Once enabled, all messages sent will be encrypted. This cannot be undone."
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:1315
msgid "Save Settings"
msgstr "Тохиргоог хадгалах"

#: includes/wplc_agent_data.php:11
#, fuzzy
#| msgid "WP Live Chat Support Settings"
msgid "WP Live Chat by 3CX - User Fields"
msgstr "WP Live Chat Support Тохиргоо"

#: includes/wplc_agent_data.php:15
#, fuzzy
#| msgid "Username"
msgid "User tagline"
msgstr "Хэрэглэгчийн нэр"

#: includes/wplc_agent_data.php:24
msgid "This will show up at the top of the chatbox - Leave blank to disable."
msgstr ""

#: includes/wplc_custom_fields.php:67 includes/wplc_data_triggers.php:8
#: includes/wplc_departments.php:140 includes/wplc_roi.php:115
#: modules/webhooks_manager.php:60 modules/webhooks_manager.php:321
msgid "Add New"
msgstr ""

#: includes/wplc_custom_fields.php:71 wp-live-chat-support.php:1017
msgid "Custom Fields"
msgstr ""

#: includes/wplc_custom_fields.php:80 includes/wplc_data_triggers.php:466
#: wp-live-chat-support.php:2374
msgid "Type"
msgstr ""

#: includes/wplc_custom_fields.php:81 includes/wplc_data_triggers.php:468
msgid "Content"
msgstr ""

#: includes/wplc_custom_fields.php:82 includes/wplc_data_triggers.php:469
#: wp-live-chat-support.php:2377 wp-live-chat-support.php:3360
msgid "Status"
msgstr "Статус"

#: includes/wplc_custom_fields.php:99 wp-live-chat-support.php:2570
msgid "Active"
msgstr "Идэвхтэй"

#: includes/wplc_custom_fields.php:101
#, fuzzy
#| msgid "active"
msgid "Inactive"
msgstr "идэвхтэй"

#: includes/wplc_custom_fields.php:106 includes/wplc_data_triggers.php:477
#: includes/wplc_departments.php:184 includes/wplc_roi.php:171
#: modules/webhooks_manager.php:262
msgid "Edit"
msgstr ""

#: includes/wplc_custom_fields.php:117
msgid "Create your first custom field"
msgstr ""

#: includes/wplc_custom_fields.php:137
msgid "Create a Custom Field"
msgstr ""

#: includes/wplc_custom_fields.php:142 includes/wplc_custom_fields.php:213
msgid "Field Name"
msgstr ""

#: includes/wplc_custom_fields.php:146 includes/wplc_custom_fields.php:217
msgid "Field Type"
msgstr ""

#: includes/wplc_custom_fields.php:149 includes/wplc_custom_fields.php:222
msgid "Text"
msgstr ""

#: includes/wplc_custom_fields.php:150 includes/wplc_custom_fields.php:223
msgid "Drop Down"
msgstr ""

#: includes/wplc_custom_fields.php:155 includes/wplc_custom_fields.php:228
msgid "Default Field Value"
msgstr ""

#: includes/wplc_custom_fields.php:159 includes/wplc_custom_fields.php:232
msgid "Drop Down Contents"
msgstr ""

#: includes/wplc_custom_fields.php:160 includes/wplc_custom_fields.php:233
msgid "Enter each option on a new line"
msgstr ""

#: includes/wplc_custom_fields.php:164
msgid "Create Custom Field"
msgstr ""

#: includes/wplc_custom_fields.php:208
msgid "Edit a Custom Field"
msgstr ""

#: includes/wplc_custom_fields.php:237
msgid "Update Custom Field"
msgstr ""

#: includes/wplc_custom_fields.php:247
msgid "Custom Field Not Found"
msgstr ""

#: includes/wplc_custom_fields.php:248
msgid "Back"
msgstr ""

#: includes/wplc_custom_fields.php:262
msgid "Are you sure you want to delete this custom field?"
msgstr ""

#: includes/wplc_custom_fields.php:298
#, fuzzy
#| msgid "Offline Text Fields"
msgid "Text Field"
msgstr "Офлайн текст зай"

#: includes/wplc_custom_fields.php:301
msgid "Dropdown"
msgstr ""

#: includes/wplc_custom_fields.php:367
msgid "Custom Field Data"
msgstr ""

#: includes/wplc_data_triggers.php:11 wp-live-chat-support.php:1016
#: wp-live-chat-support.php:3949
msgid "Triggers"
msgstr ""

#: includes/wplc_data_triggers.php:18 includes/wplc_roi.php:142
msgid "Update now"
msgstr ""

#: includes/wplc_data_triggers.php:72
msgid "Trigger Name"
msgstr ""

#: includes/wplc_data_triggers.php:77
msgid "Trigger Type"
msgstr ""

#: includes/wplc_data_triggers.php:81
msgid "Page Trigger"
msgstr ""

#: includes/wplc_data_triggers.php:82
msgid "Time Trigger"
msgstr ""

#: includes/wplc_data_triggers.php:83
msgid "Scroll Trigger"
msgstr ""

#: includes/wplc_data_triggers.php:84
msgid "Page Leave Trigger"
msgstr ""

#: includes/wplc_data_triggers.php:85
msgid ""
"Note: When using page trigger with a the basic theme, no hovercard is shown "
"by default. We suggest using the time trigger for this instead."
msgstr ""

#: includes/wplc_data_triggers.php:91
msgid "Page ID"
msgstr ""

#: includes/wplc_data_triggers.php:92
msgid "Note: Leave empty for 'all' pages"
msgstr ""

#: includes/wplc_data_triggers.php:96
msgid "Show After"
msgstr ""

#: includes/wplc_data_triggers.php:97
msgid "Seconds"
msgstr ""

#: includes/wplc_data_triggers.php:101
msgid "Show After Scrolled"
msgstr ""

#: includes/wplc_data_triggers.php:102
msgid "(%) Percent of page height"
msgstr ""

#: includes/wplc_data_triggers.php:106
msgid "Content Replacement"
msgstr ""

#: includes/wplc_data_triggers.php:117
msgid "Replace Content"
msgstr ""

#: includes/wplc_data_triggers.php:122
msgid "Enable Trigger"
msgstr ""

#: includes/wplc_data_triggers.php:128 modules/node_server.php:596
#: wp-live-chat-support.php:4677
msgid "Close"
msgstr ""

#: includes/wplc_data_triggers.php:138 includes/wplc_departments.php:262
#: includes/wplc_roi.php:278
msgid "Please review your submission"
msgstr ""

#: includes/wplc_data_triggers.php:286
msgid "Trigger has been edited."
msgstr ""

#: includes/wplc_data_triggers.php:451
msgid "Conflict with page"
msgstr ""

#: includes/wplc_data_triggers.php:453
msgid "Trigger ID: "
msgstr ""

#: includes/wplc_data_triggers.php:454
msgid ""
"It is possible that this trigger may override another trigger, or be "
"overridden by another trigger."
msgstr ""

#: includes/wplc_data_triggers.php:467 includes/wplc_roi.php:162
#: modules/node_server.php:187 modules/node_server.php:895
msgid "Page"
msgstr ""

#: includes/wplc_data_triggers.php:486 includes/wplc_roi.php:713
msgid "All"
msgstr ""

#: includes/wplc_data_triggers.php:490
msgid "Click to change trigger status"
msgstr ""

#: includes/wplc_data_triggers.php:500
msgid "No Triggers Found..."
msgstr ""

#: includes/wplc_data_triggers.php:611
msgid "Are you sure you would like to delete trigger"
msgstr ""

#: includes/wplc_departments.php:60 includes/wplc_departments.php:64
#: includes/wplc_departments.php:88 includes/wplc_departments.php:548
#: includes/wplc_departments.php:653 includes/wplc_transfer_chats.php:96
msgid "No Department"
msgstr ""

#: includes/wplc_departments.php:84
#, fuzzy
#| msgid "Chat Agent"
msgid "Chat Department"
msgstr "Төлөөлөгчтэй ярилцах"

#: includes/wplc_departments.php:129 includes/wplc_departments.php:145
#: includes/wplc_departments.php:522 includes/wplc_departments.php:538
msgid "Departments"
msgstr ""

#: includes/wplc_departments.php:129
msgid "beta"
msgstr ""

#: includes/wplc_departments.php:142
#, fuzzy
#| msgid "Main Settings"
msgid "Department Settings"
msgstr "Үндсэн Тохиргоо"

#: includes/wplc_departments.php:195
msgid "No Departments Found..."
msgstr ""

#: includes/wplc_departments.php:246
msgid "Department Name"
msgstr ""

#: includes/wplc_departments.php:331
msgid "Department has been edited."
msgstr ""

#: includes/wplc_departments.php:470
msgid "Are you sure you would like to delete department"
msgstr ""

#: includes/wplc_departments.php:543
msgid "Default Department"
msgstr ""

#: includes/wplc_departments.php:544
msgid "Default department a new chat is assigned to"
msgstr ""

#: includes/wplc_departments.php:559
msgid "Create or Edit Departments"
msgstr ""

#: includes/wplc_departments.php:565
msgid "User Department Selection"
msgstr ""

#: includes/wplc_departments.php:566
msgid "Allow user to select a department before starting a chat?"
msgstr ""

#: includes/wplc_departments.php:575
msgid ""
"Note: Chats will be transferred in the event that agents are not available "
"within the selected department"
msgstr ""

#: includes/wplc_departments.php:586
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Chat Agent"
msgid "Create departments %s."
msgstr "Төлөөлөгчтэй ярилцах"

#: includes/wplc_departments.php:632
msgid "Department you have been assigned to as an agent"
msgstr ""

#: includes/wplc_departments.php:632 includes/wplc_transfer_chats.php:45
#: modules/node_server.php:190 modules/node_server.php:897
msgid "Department"
msgstr ""

#: includes/wplc_departments.php:739
msgid "Select Department"
msgstr ""

#: includes/wplc_roi.php:104 includes/wplc_roi.php:119
#: wp-live-chat-support.php:3951
msgid "ROI Goals"
msgstr ""

#: includes/wplc_roi.php:116
#, fuzzy
#| msgid "View Quick Responses"
msgid "View Reports"
msgstr "Шуурхай Хариултуудыг Үзэх"

#: includes/wplc_roi.php:163
msgid "Value"
msgstr ""

#: includes/wplc_roi.php:185
msgid "No ROI Goals Found..."
msgstr ""

#: includes/wplc_roi.php:243
msgid "Goal Name"
msgstr ""

#: includes/wplc_roi.php:248
msgid "Goal Overview"
msgstr ""

#: includes/wplc_roi.php:253
msgid "Goal Page"
msgstr ""

#: includes/wplc_roi.php:262
msgid "Goal Value"
msgstr ""

#: includes/wplc_roi.php:415
msgid "Goal has been edited."
msgstr ""

#: includes/wplc_roi.php:586
msgid "Are you sure you would like to delete goal"
msgstr ""

#: includes/wplc_roi.php:673
#, fuzzy
#| msgid "View Quick Responses"
msgid "ROI Reports"
msgstr "Шуурхай Хариултуудыг Үзэх"

#: includes/wplc_roi.php:692
msgid "Goal Statistics"
msgstr ""

#: includes/wplc_roi.php:704
msgid "No Goals Found"
msgstr ""

#: includes/wplc_roi.php:714
msgid "Last 30 Days"
msgstr ""

#: includes/wplc_roi.php:715
msgid "Last 15 Days"
msgstr ""

#: includes/wplc_roi.php:716
msgid "Last 7 Days"
msgstr ""

#: includes/wplc_roi.php:717
msgid "Last 24 Hours"
msgstr ""

#: includes/wplc_roi.php:769
msgid "Value Per Conversion"
msgstr ""

#: includes/wplc_roi.php:775
msgid "Total Value"
msgstr ""

#: includes/wplc_roi.php:780
msgid "Total Conversions"
msgstr ""

#: includes/wplc_roi.php:812
msgid "Value By Date"
msgstr ""

#: includes/wplc_roi.php:815
msgid "Value By Agent"
msgstr ""

#: includes/wplc_roi.php:821
msgid "No data available yet..."
msgstr ""

#: includes/wplc_transfer_chats.php:17 modules/node_server.php:884
msgid "Transfer"
msgstr ""

#: includes/wplc_transfer_chats.php:29
#, fuzzy
#| msgid "Start Chat"
msgid "Transfer Chat"
msgstr "Яриаг эхлүүлэх"

#: includes/wplc_transfer_chats.php:43
msgid "Would you like to transfer this chat to"
msgstr ""

#: includes/wplc_transfer_chats.php:44 modules/node_server.php:82
#, fuzzy
#| msgid "Agents"
msgid "Agent"
msgstr "Төлөөлөгчид"

#: includes/wplc_transfer_chats.php:50
msgid "Please select an agent to transfer to"
msgstr ""

#: includes/wplc_transfer_chats.php:57
msgid "Please select a department to transfer to"
msgstr ""

#: includes/wplc_transfer_chats.php:75
#, fuzzy
#| msgid "Agents"
msgid "No Agent"
msgstr "Төлөөлөгчид"

#: includes/wplc_transfer_chats.php:81
msgid "You"
msgstr ""

#: includes/wplc_transfer_chats.php:122
#, fuzzy
#| msgid "Chat Agents Online"
msgid "Checking if agent is online"
msgstr "Онлайн Төлөөлөгчид"

#: includes/wplc_transfer_chats.php:123
msgid "Agent is not online, transfer cannot be made"
msgstr ""

#: includes/wplc_transfer_chats.php:125
msgid "Checking if agents in department are online"
msgstr ""

#: includes/wplc_transfer_chats.php:126
msgid ""
"No agent within the department are available to accept the transfer, "
"transfer cannot be made"
msgstr ""

#: includes/wplc_transfer_chats.php:128
msgid "Agent(s) available, safe to transfer"
msgstr ""

#: includes/wplc_transfer_chats.php:130
msgid "Transfer Complete. Closing Window..."
msgstr ""

#: includes/wplc_transfer_chats.php:131
#, fuzzy
#| msgid "There is No Answer. Please Try Again Later"
msgid "Transfer Failed. Please try again later..."
msgstr "Хариу өгөхгүй байна. Дараа дахин холбогдоно уу."

#: includes/wplc_transfer_chats.php:374
msgid "Transfer for"
msgstr ""

#: includes/wplc_transfer_chats.php:377
#, fuzzy
#| msgid "Accept Chat"
msgid "Accept Transfer"
msgstr "Ярилцлагыг зөвшөөрөх"

#: includes/wplc_transfer_chats.php:455
msgid ""
"Department took too long to respond, we are transferring this chat to the "
"next available agent."
msgstr ""

#: includes/wplc_transfer_chats.php:457
msgid ""
"took too long to respond, we are transferring this chat to the next "
"available agent."
msgstr ""

#: includes/wplc_transfer_chats.php:460
#, fuzzy
msgid "has transferred the chat."
msgstr "Ярилцах хүсэлтийг өөр төлөөлөгч хариулсан байна"

#: includes/wplc_transfer_chats.php:483
msgid "User received this message"
msgstr ""

#: includes/wplc_transfer_chats.php:528
#, fuzzy
#| msgid "No chats available at the moment"
msgid "No agents available in"
msgstr "Одоогоор ярилцлага байхгүй байна"

#: includes/wplc_transfer_chats.php:530
msgid "selected department"
msgstr ""

#: includes/wplc_transfer_chats.php:536
msgid "automatically transferring you to"
msgstr ""

#: includes/wplc_transfer_chats.php:538
#, fuzzy
#| msgid "No chats available at the moment"
msgid "the next available department"
msgstr "Одоогоор ярилцлага байхгүй байна"

#: includes/wplc_transfer_chats.php:566
#, fuzzy
msgid "User has been transferred from"
msgstr "Ярилцах хүсэлтийг өөр төлөөлөгч хариулсан байна"

#: includes/wplc_transfer_chats.php:568
msgid "department"
msgstr ""

#: includes/wplc_transfer_chats.php:577
msgid "to"
msgstr ""

#: includes/wplc_transfer_chats.php:580
msgid "as there were no agents online"
msgstr ""

#: modules/advanced_features.php:17
msgid "Advanced Features"
msgstr ""

#: modules/advanced_features.php:33
#, fuzzy
msgid "Chat Server"
msgstr "Идэвхтэй"

#: modules/advanced_features.php:41
msgid "Select your chat server"
msgstr ""

#: modules/advanced_features.php:41
msgid "Choose between 3CX servers or your Wordpress server for chat delivery"
msgstr ""

#: modules/advanced_features.php:47
msgid ""
"3CX Servers are high performance secure instances hosted on Google Cloud and "
"are completely free to use. 3CX Servers don't log or store messages. "
"Messages are simply forwarded between users and agents. Chat sessions are "
"stored on your Wordpress database only."
msgstr ""

#: modules/advanced_features.php:48
msgid ""
"Using your own Wordpress server as a chat relay may cause performance "
"slowdowns to your website, especially on shared hosts. Due to HTTP long poll "
"mechanism, messages and events could be slightly delayed."
msgstr ""

#: modules/advanced_features.php:54
#, fuzzy
#| msgid "Chat sessions"
msgid "Chat server token"
msgstr "Ярилцлага"

#: modules/advanced_features.php:54
msgid ""
"Security token for accessing chats on the node server. Changing this will "
"close your currently active chat sessions."
msgstr ""

#: modules/advanced_features.php:59 modules/api/public/wplc-api.php:84
msgid "Generate New"
msgstr ""

#: modules/advanced_features.php:64
msgid "Enable typing preview"
msgstr ""

#: modules/advanced_features.php:64
msgid ""
"This option enables the typing preview, which means agents will be able to "
"see what the user is typing in realtime."
msgstr ""

#: modules/advanced_features.php:70
msgid "Typing preview is not available when GDPR is enabled"
msgstr ""

#: modules/advanced_features.php:80
msgid "Number of chat rings"
msgstr ""

#: modules/advanced_features.php:80
msgid "Limit the amount of time the new chat ringer will play"
msgstr ""

#: modules/advanced_tools.php:40
#, fuzzy
msgid "Chat Data"
msgstr "Ярилцах Хайрцаг"

#: modules/advanced_tools.php:48
#, fuzzy
#| msgid "Chat Window Settings"
msgid "Chat Settings"
msgstr "Ярилцах Цонхны Тохиргоо"

#: modules/advanced_tools.php:52
#, fuzzy
#| msgid "Main Settings"
msgid "Export Settings"
msgstr "Үндсэн Тохиргоо"

#: modules/advanced_tools.php:55 modules/advanced_tools.php:108
#, fuzzy
#| msgid "Main Settings"
msgid "Import Settings"
msgstr "Үндсэн Тохиргоо"

#: modules/advanced_tools.php:62 modules/node_server.php:876
#: wp-live-chat-support.php:3964
#, fuzzy
msgid "Chat History"
msgstr "WP Live Chat түүх"

#: modules/advanced_tools.php:66
#, fuzzy
msgid "Export History"
msgstr "WP Live Chat түүх"

#: modules/advanced_tools.php:73
#, fuzzy
#| msgid "Status"
msgid "Chat Ratings"
msgstr "Статус"

#: modules/advanced_tools.php:77
#, fuzzy
msgid "Export Ratings"
msgstr "Ярилцах Цонхны Тохиргоо"

#: modules/advanced_tools.php:88
#, fuzzy
#| msgid "Offline Messages"
msgid "Export Offline Messages"
msgstr "Оффлайн Мэссэж"

#: modules/advanced_tools.php:116
msgid "CSV File"
msgstr ""

#: modules/advanced_tools.php:127
msgid "Please note: Import CSV must have been exported using the Export tool"
msgstr ""

#: modules/advanced_tools.php:135
msgid "Import"
msgstr ""

#: modules/advanced_tools.php:135
msgid "This cannot be undone"
msgstr ""

#: modules/advanced_tools.php:193
msgid "Import Failed - Could Not Process File"
msgstr ""

#: modules/advanced_tools.php:207
msgid "Import Failed - Could Not Find File"
msgstr ""

#: modules/advanced_tools.php:219
#, fuzzy
#| msgid "complete"
msgid "Import Complete"
msgstr "дууссан"

#: modules/advanced_tools.php:227
#, fuzzy
#| msgid "Your settings have been saved."
msgid "Thank you, all settings have been updated"
msgstr "Таны тохиргоо хадгалагдлаа."

#: modules/api/agent/wplc-api-functions.php:193
#: modules/api/agent/wplc-api-functions.php:520
#: modules/api/public/wplc-api-functions.php:156 modules/node_server.php:366
#: modules/node_server.php:434
#, fuzzy
#| msgid "Action"
msgid "Action not set"
msgstr "Үйлдэл"

#: modules/api/agent/wplc-api-functions.php:375
msgid "IP Address not recorded"
msgstr ""

#: modules/api/agent/wplc-api-functions.php:1014
#, fuzzy
#| msgid "Upload Logo"
msgid "Upload error"
msgstr "Лого оруулах"

#: modules/api/agent/wplc-api-functions.php:1017
msgid "Security Violation - File unsafe"
msgstr ""

#: modules/api/public/wplc-api.php:47 modules/api/public/wplc-api.php:74
msgid "REST API"
msgstr ""

#: modules/api/public/wplc-api.php:64
msgid ""
"To make use of the REST API, please ensure you are using a version of "
"WordPress with the REST API included."
msgstr ""

#: modules/api/public/wplc-api.php:66
msgid ""
"Alternatively, please install the official Rest API plugin from WordPress."
msgstr ""

#: modules/api/public/wplc-api.php:79
msgid "Secret Token"
msgstr ""

#: modules/api/public/wplc-api.php:82
msgid "No secret token found"
msgstr ""

#: modules/cta_animations.php:19
msgid "Call To Action Animation"
msgstr ""

#: modules/gdpr.php:22
msgid "Enable privacy controls"
msgstr ""

#: modules/gdpr.php:22
msgid "Disabling will disable all GDPR related options, this is not advised."
msgstr ""

#: modules/gdpr.php:26
msgid "Importance of GDPR Compliance"
msgstr ""

#: modules/gdpr.php:32
msgid "Organization name"
msgstr ""

#: modules/gdpr.php:41
msgid "Data retention purpose"
msgstr ""

#: modules/gdpr.php:44 modules/gdpr.php:345 wp-live-chat-support.php:401
#, fuzzy
msgid "Chat/Support"
msgstr "WP Live Chat Support дамжуулж"

#: modules/gdpr.php:50
#, fuzzy
#| msgid "deleted"
msgid "Data retention period"
msgstr "устсан"

#: modules/gdpr.php:53
msgid "days"
msgstr ""

#: modules/gdpr.php:59
#, fuzzy
msgid "GDPR notice to visitors"
msgstr "Шууд ярилцах"

#: modules/gdpr.php:60
msgid ""
"Users will be asked to accept the notice shown here, in the form of a check "
"box."
msgstr ""

#: modules/gdpr.php:90 modules/gdpr.php:101
msgid "GDPR Control"
msgstr ""

#: modules/gdpr.php:103
msgid ""
"Search is performed on chat sessions, messages, and offline messages. Data "
"will also be deleted automatically per your retention policy."
msgstr ""

#: modules/gdpr.php:112
msgid "Name, Email, Message"
msgstr ""

#: modules/gdpr.php:116 modules/node_server.php:218
#, fuzzy
#| msgid "Search Term"
msgid "Search"
msgstr "Хайлтын Нөхцөл"

#: modules/gdpr.php:129
#, php-format
msgid "Search Results in %%TABLE%%"
msgstr ""

#: modules/gdpr.php:157
#, php-format
msgid "Delete Chat (%%CID%%)"
msgstr ""

#: modules/gdpr.php:158
#, fuzzy, php-format
msgid "Download Chat (%%CID%%)"
msgstr "WP Live Chat түүх"

#: modules/gdpr.php:162 wp-live-chat-support.php:4219
#: wp-live-chat-support.php:4279
#, fuzzy
msgid "Chat ID"
msgstr "Ярилцах Хайрцаг"

#: modules/gdpr.php:183
msgid "Please perform a search using the input field above"
msgstr ""

#: modules/gdpr.php:257
#, fuzzy
#| msgid "deleted"
msgid "Data Deleted"
msgstr "устсан"

#: modules/gdpr.php:343
#, php-format
msgid ""
"I agree for my personal data to be processed and for the use of cookies in "
"order to engage in a chat processed by %%COMPANY%%, for the purpose of "
"%%PURPOSE%%, for the time of %%PERIOD%% day(s) as per the GDPR."
msgstr ""

#: modules/gdpr.php:365 modules/gdpr.php:566 modules/gdpr.php:587
msgid "Privacy Policy"
msgstr ""

#: modules/gdpr.php:366
#, php-format
msgid ""
"We use WP Live Chat by 3CX as our live chat platform. By clicking below to "
"submit this form, you acknowledge that the information you provide now and "
"during the chat will be transferred to WP Live Chat by 3CX for processing in "
"accordance with their %%POLICY_LINK%%."
msgstr ""

#: modules/gdpr.php:388
#, php-format
msgid ""
"Please note as per the GDPR settings you have selected, all chat data will "
"be retained for %%PERIOD%% day(s)."
msgstr ""

#: modules/gdpr.php:391
#, php-format
msgid ""
"After this period of time, all chat data older than %%PERIOD%% day(s), will "
"be permanently removed from your server."
msgstr ""

#: modules/gdpr.php:395
msgid "GDPR - Data Retention"
msgstr ""

#: modules/gdpr.php:401 modules/gdpr.php:568
#, fuzzy
#| msgid "Main Settings"
msgid "Privacy Settings"
msgstr "Үндсэн Тохиргоо"

#: modules/gdpr.php:416
msgid "Once every 6 hours"
msgstr ""

#: modules/gdpr.php:534
#, fuzzy
#| msgid "Chat enabled"
msgid "Chat Ended"
msgstr "Яриаг асаасан байна"

#: modules/gdpr.php:559
msgid ""
"GDPR compliance has been disabled, read more about the implications of this "
"here"
msgstr ""

#: modules/gdpr.php:560
#, fuzzy
msgid "Additionally please take a look at WP Live Chat by 3CX"
msgstr "Wp Live Chat Support-ын Pro add-on ашигласнаар та"

#: modules/gdpr.php:561
msgid ""
"It is highly recommended that you enable GDPR compliance to ensure your user "
"data is regulated."
msgstr ""

#: modules/gdpr.php:564
msgid "Warning - GDPR Compliance Disabled - Action Required"
msgstr ""

#: modules/gdpr.php:565
msgid "EU GDPR"
msgstr ""

#: modules/gdpr.php:569
msgid "Dismiss & Accept Responsibility"
msgstr ""

#: modules/gdpr.php:586
#, php-format
msgid "Please refer to our %%PRIVACY_LINK%% for information on Data Processing"
msgstr ""

#: modules/gdpr.php:634
msgid "GDPR Compliance Enabled - Server Selection Limited to EU"
msgstr ""

#: modules/gdpr.php:666
msgid "Pro data will also be removed as a part of this automatic process."
msgstr ""

#: modules/google_analytics.php:17
msgid "Google Analytics Integration"
msgstr ""

#: modules/google_analytics.php:22
msgid "Enable Google Analytics Integration"
msgstr ""

#: modules/node_server.php:45
msgid "Toggle user list"
msgstr ""

#: modules/node_server.php:46
msgid "Toggle WordPress Menu for a full screen experience"
msgstr ""

#: modules/node_server.php:78 modules/node_server.php:182
#: modules/node_server.php:874 modules/node_server.php:892
#, fuzzy
msgid "Active visitors"
msgstr "Шууд ярилцах"

#: modules/node_server.php:100 wp-live-chat-support.php:1864
#, fuzzy
msgid "Minimize Chat"
msgstr "Ярилцах Цонх Нээх"

#: modules/node_server.php:109 modules/node_server.php:879
#, fuzzy
#| msgid "Chat Agent"
msgid "Invite Agent"
msgstr "Төлөөлөгчтэй ярилцах"

#: modules/node_server.php:110 modules/node_server.php:880
#, fuzzy
#| msgid "Chat Agent"
msgid "Invite Department"
msgstr "Төлөөлөгчтэй ярилцах"

#: modules/node_server.php:111 modules/node_server.php:881
#: modules/node_server.php:885 wp-live-chat-support.php:4021
msgid "Direct User To Page"
msgstr ""

#: modules/node_server.php:113
#, fuzzy
#| msgid "Chat Window Settings"
msgid "Transcript"
msgstr "Ярилцах Цонхны Тохиргоо"

#: modules/node_server.php:114 modules/node_server.php:882
#, fuzzy
msgid "Leave chat"
msgstr "Яриаг эхлүүлэх"

#: modules/node_server.php:115 modules/node_server.php:883
#: wp-live-chat-support.php:2582
msgid "End chat"
msgstr "Яриагаа өндөрлөх"

#: modules/node_server.php:126
msgid "Something"
msgstr ""

#: modules/node_server.php:137 modules/node_server.php:887
#, fuzzy
#| msgid "End chat"
msgid "Join chat"
msgstr "Яриагаа өндөрлөх"

#: modules/node_server.php:138
msgid "Type here..."
msgstr ""

#: modules/node_server.php:139
msgid "bold"
msgstr ""

#: modules/node_server.php:139
msgid "italics"
msgstr ""

#: modules/node_server.php:139
msgid "code"
msgstr ""

#: modules/node_server.php:139
msgid "preformatted"
msgstr ""

#: modules/node_server.php:159
msgid "Filter the user list based on activity."
msgstr ""

#: modules/node_server.php:164 modules/node_server.php:889
#, fuzzy
msgid "New Visitors (3 Min)"
msgstr "Сайт дээрх зочид"

#: modules/node_server.php:165 modules/node_server.php:890
#, fuzzy
msgid "Active Chats"
msgstr "Шууд ярилцах"

#: modules/node_server.php:166
msgid "Page URL"
msgstr ""

#: modules/node_server.php:167 modules/node_server.php:891
msgid "Clear Filters"
msgstr ""

#: modules/node_server.php:178
msgid "Contains"
msgstr ""

#: modules/node_server.php:185 modules/node_server.php:893
#: wp-live-chat-support.php:2372
#, fuzzy
msgid "Visitor"
msgstr "Сайт дээрх зочид"

#: modules/node_server.php:186 modules/node_server.php:894
msgid "Info"
msgstr ""

#: modules/node_server.php:188 modules/node_server.php:896
#, fuzzy
#| msgid "Status"
msgid "Chat Status"
msgstr "Статус"

#: modules/node_server.php:219 modules/node_server.php:898
#, fuzzy
#| msgid "Search Term"
msgid "Search Results"
msgstr "Хайлтын Нөхцөл"

#: modules/node_server.php:221 modules/node_server.php:899
msgid "No emoji found"
msgstr ""

#: modules/node_server.php:352 modules/node_server.php:360
#: modules/node_server.php:420 modules/node_server.php:428
msgid "Success"
msgstr ""

#: modules/node_server.php:363 modules/node_server.php:431
msgid "Message data is corrupt"
msgstr ""

#: modules/node_server.php:369 modules/node_server.php:437
msgid "Message data array not set"
msgstr ""

#: modules/node_server.php:372 modules/node_server.php:440
#, fuzzy
#| msgid "Chat with us"
msgid "Chat ID is not set"
msgstr "Бидэнтэй ярилцаарай"

#: modules/node_server.php:376 modules/node_server.php:444
#, fuzzy
#| msgid "No Quick Responses found"
msgid "No security nonce found"
msgstr "Шуурхай Хариултууд олдсонгүй"

#: modules/node_server.php:460
#, fuzzy
#| msgid "Error Log"
msgid "Error"
msgstr "Алдаатай оруулга"

#: modules/node_server.php:460
msgid "Only chat agents can access this page."
msgstr ""

#: modules/node_server.php:594 wp-live-chat-support.php:4675
#, fuzzy
msgid "Sending transcript..."
msgstr "Мэссэж илгээх"

#: modules/node_server.php:595
#, fuzzy
#| msgid "Chat Window Settings"
msgid "Chat Transcript"
msgstr "Ярилцах Цонхны Тохиргоо"

#: modules/node_server.php:597 wp-live-chat-support.php:4678
msgid "The chat transcript has been emailed."
msgstr ""

#: modules/node_server.php:598 wp-live-chat-support.php:4679
msgid "There was a problem emailing the chat."
msgstr ""

#: modules/node_server.php:612
msgid "Connection Error"
msgstr ""

#: modules/node_server.php:613
msgid ""
"We are having some trouble contacting the server. Please try again later."
msgstr ""

#: modules/node_server.php:651
msgid "Chat is disabled in settings area, re-enable"
msgstr ""

#: modules/node_server.php:678
msgid "User received notification:"
msgstr ""

#: modules/node_server.php:684 wp-live-chat-support.php:2191
msgid "New chat received"
msgstr ""

#: modules/node_server.php:685 wp-live-chat-support.php:2193
msgid ""
"A new chat has been received. Please go the 'Live Chat' page to accept the "
"chat"
msgstr ""

#: modules/node_server.php:797
#, fuzzy
#| msgid "Via WP Live Chat Support"
msgid "Welcome to V8 of WP Live Chat by 3CX"
msgstr "WP Live Chat Support дамжуулж"

#: modules/node_server.php:798
msgid ""
"Did you know, this version features high speed message delivery, agent to "
"agent chat, and a single window layout?"
msgstr ""

#: modules/node_server.php:799
msgid ""
"To activate this functionality please navigate to Live Chat -> Settings -> "
"Advanced Features -> And enable 3CX High Performance Chat Cloud Servers."
msgstr ""

#: modules/node_server.php:802
msgid "Show me!"
msgstr ""

#: modules/node_server.php:803 wp-live-chat-support.php:4646
msgid "Don't Show This Again"
msgstr ""

#: modules/node_server.php:870 wp-live-chat-support.php:428
msgid "Connecting..."
msgstr ""

#: modules/node_server.php:875
#, fuzzy
msgid "Agent(s) Online"
msgstr "Онлайн Төлөөлөгчид"

#: modules/node_server.php:886
#, fuzzy
#| msgid "Agents"
msgid "Events"
msgstr "Төлөөлөгчид"

#: modules/node_server.php:888
msgid "Filters"
msgstr ""

#: modules/node_server.php:974
msgid ""
"You can transfer chats from within a chat by clicking on the in chat menu, "
"and selecting Transfer Chat or Transfer Department"
msgstr ""

#: modules/node_server.php:975
msgid ""
"You can share files quickly when in a chat, by simply dragging a file into "
"the chat window!"
msgstr ""

#: modules/node_server.php:976
msgid "You can now move between chats without ending/closing an open chat"
msgstr ""

#: modules/node_server.php:1031
#, fuzzy
#| msgid "No Quick Responses found"
msgid "No quick responses found"
msgstr "Шуурхай Хариултууд олдсонгүй"

#: modules/privacy.php:20 modules/privacy.php:34
msgid "Privacy"
msgstr ""

#: modules/webhooks_manager.php:12
#, fuzzy
msgid "Agent Login"
msgstr "Онлайн Төлөөлөгчид"

#: modules/webhooks_manager.php:13
#, fuzzy
msgid "New Visitor"
msgstr "Сайт дээрх зочид"

#: modules/webhooks_manager.php:14
#, fuzzy
#| msgid "Chat Agent"
msgid "Chat Request"
msgstr "Төлөөлөгчтэй ярилцах"

#: modules/webhooks_manager.php:15
msgid "Agent Accept"
msgstr ""

#: modules/webhooks_manager.php:16
#, fuzzy
#| msgid "Settings"
msgid "Settings Changed"
msgstr "Тохиргоо"

#: modules/webhooks_manager.php:49
msgid "Webhooks"
msgstr ""

#: modules/webhooks_manager.php:63 wp-live-chat-support.php:3950
msgid "Web Hooks"
msgstr ""

#: modules/webhooks_manager.php:85
msgid "Webhook created"
msgstr ""

#: modules/webhooks_manager.php:87
msgid "Webhook could not be created"
msgstr ""

#: modules/webhooks_manager.php:94
msgid "Webhook edited"
msgstr ""

#: modules/webhooks_manager.php:96
msgid "Webhook could not be edited"
msgstr ""

#: modules/webhooks_manager.php:108
#, fuzzy
#| msgid "deleted"
msgid "Webhook deleted"
msgstr "устсан"

#: modules/webhooks_manager.php:110
msgid "Webhook could not be delete"
msgstr ""

#: modules/webhooks_manager.php:248 modules/webhooks_manager.php:301
msgid "Event"
msgstr ""

#: modules/webhooks_manager.php:249 modules/webhooks_manager.php:306
msgid "Target URL"
msgstr ""

#: modules/webhooks_manager.php:250 modules/webhooks_manager.php:311
#, fuzzy
#| msgid "Sending Method"
msgid "Method"
msgstr "Илгээх Арга"

#: modules/webhooks_manager.php:271
msgid "No Webhooks"
msgstr ""

#: modules/webhooks_manager.php:314
msgid "GET"
msgstr ""

#: modules/webhooks_manager.php:315
msgid "POST"
msgstr ""

#: modules/webhooks_manager.php:321
#, fuzzy
#| msgid "Save Settings"
msgid "Save Changes"
msgstr "Тохиргоог хадгалах"

#: modules/webhooks_manager.php:337
msgid "Are you sure you want to delete this webhook?"
msgstr ""

#: wp-live-chat-support.php:372
msgid "close"
msgstr ""

#: wp-live-chat-support.php:392
#, fuzzy
#| msgid "Via WP Live Chat Support"
msgid "Thank you for chatting with us."
msgstr "WP Live Chat Support дамжуулж"

#: wp-live-chat-support.php:417 wp-live-chat-support.php:1932
msgid "Questions?"
msgstr "Асуух юм бий юу?"

#: wp-live-chat-support.php:418 wp-live-chat-support.php:1933
msgid "Chat with us"
msgstr "Бидэнтэй ярилцаарай"

#: wp-live-chat-support.php:419
#, fuzzy
msgid "Start live chat"
msgstr "Яриаг эхлүүлэх"

#: wp-live-chat-support.php:420
msgid "Complete the fields below to proceed."
msgstr ""

#: wp-live-chat-support.php:421
msgid "Chat offline. Leave a message"
msgstr ""

#: wp-live-chat-support.php:422
msgid ""
"We are currently offline. Please leave a message and we'll get back to you "
"shortly."
msgstr ""

#: wp-live-chat-support.php:423
#, fuzzy
msgid "Sending message..."
msgstr "Мэссэж илгээх"

#: wp-live-chat-support.php:424
#, fuzzy
msgid "Thank you for your message. We will be in contact soon."
msgstr "Сэтгэгдэлээ үлдээсэнд баярлалаа. Бид удахгүй тандтай холбогдох болно"

#: wp-live-chat-support.php:425
msgid "Leave a message"
msgstr ""

#: wp-live-chat-support.php:426
msgid "Send message"
msgstr "Мэссэж илгээх"

#: wp-live-chat-support.php:427
msgid "Start Chat"
msgstr "Яриаг эхлүүлэх"

#: wp-live-chat-support.php:429 wp-live-chat-support.php:2073
#: wp-live-chat-support.php:2120
msgid "Reactivating your previous chat..."
msgstr "Өмнөх ярилцлагыг идэвхжүүлж байна..."

#: wp-live-chat-support.php:459
msgid "Please click 'Start Chat' to initiate a chat with an agent"
msgstr ""

#: wp-live-chat-support.php:462
#, fuzzy
#| msgid "There is No Answer. Please Try Again Later"
msgid "No answer. Try again later."
msgstr "Хариу өгөхгүй байна. Дараа дахин холбогдоно уу."

#: wp-live-chat-support.php:463
msgid "Welcome. How may I help you?"
msgstr ""

#: wp-live-chat-support.php:467
msgid "Please standby for an agent. Send your message while you wait."
msgstr ""

#: wp-live-chat-support.php:698
msgid ""
"The additional WP Live Chat Support PRO plugin which you have installed is "
"no longer needed, please uninstall it."
msgstr ""

#: wp-live-chat-support.php:989 wp-live-chat-support.php:3447
#, fuzzy
msgid "Missed Chats"
msgstr "Шууд ярилцах"

#: wp-live-chat-support.php:997 wp-live-chat-support.php:3939
msgid "Support"
msgstr ""

#: wp-live-chat-support.php:1199
msgid "Please Enter Your Name"
msgstr ""

#: wp-live-chat-support.php:1200
msgid "Please Enter Your Email Address"
msgstr ""

#: wp-live-chat-support.php:1201
msgid "Connection to Server Lost. Please Reload This Page. Error:"
msgstr ""

#: wp-live-chat-support.php:1203
msgid "Please Enter a Message"
msgstr ""

#: wp-live-chat-support.php:1204
msgid "Disconnected, Attempting to Reconnect..."
msgstr ""

#: wp-live-chat-support.php:1251
#, fuzzy
#| msgid "User has opened the chat window"
msgid "has joined."
msgstr "Хэрэглэгч ярианы цонхыг нээлээ"

#: wp-live-chat-support.php:1252
msgid "has left."
msgstr ""

#: wp-live-chat-support.php:1253
#, fuzzy
#| msgid "User has opened the chat window"
msgid "has ended the chat."
msgstr "Хэрэглэгч ярианы цонхыг нээлээ"

#: wp-live-chat-support.php:1254
msgid "has disconnected."
msgstr ""

#: wp-live-chat-support.php:1255
msgid "(edited)"
msgstr ""

#: wp-live-chat-support.php:1646 wp-live-chat-support.php:1665
msgid "Start chat"
msgstr ""

#: wp-live-chat-support.php:1911 wp-live-chat-support.php:2653
msgid "Send"
msgstr "Илгээх"

#: wp-live-chat-support.php:2293
msgid "Congratulations"
msgstr ""

#: wp-live-chat-support.php:2294
msgid "You are now accepting live chat requests on your site."
msgstr ""

#: wp-live-chat-support.php:2295
msgid "The live chat box has automatically been enabled."
msgstr ""

#: wp-live-chat-support.php:2296
msgid "Chat notifications will start appearing once visitors send a request."
msgstr ""

#: wp-live-chat-support.php:2297
#, php-format
msgid "You may modify your chat box settings %s"
msgstr ""

#: wp-live-chat-support.php:2298
msgid "Experiencing issues?"
msgstr ""

#: wp-live-chat-support.php:2298
msgid "Take a look at our how-to guides."
msgstr ""

#: wp-live-chat-support.php:2299
#, fuzzy
msgid "Hide"
msgstr "Яриаг Нуух"

#: wp-live-chat-support.php:2352
msgid "Keep this window open to get notified of new chats."
msgstr ""

#: wp-live-chat-support.php:2358
#, fuzzy
msgid "Visitor(s) online"
msgstr "Сайт дээрх зочид"

#: wp-live-chat-support.php:2375
msgid "Device"
msgstr ""

#: wp-live-chat-support.php:2376
#, fuzzy
msgid "Data"
msgstr "Хэрэглэгчийн Өгөгдөл"

#: wp-live-chat-support.php:2409
#, fuzzy
msgid "Chat Dashboard"
msgstr "Яриаг асаасан байна"

#: wp-live-chat-support.php:2412
msgid "Oh no!"
msgstr ""

#: wp-live-chat-support.php:2414
#, php-format
msgid "You do not have access to this page as %s."
msgstr ""

#: wp-live-chat-support.php:2414
#, fuzzy
#| msgid "Make this user a chat agent"
msgid "you are not a chat agent"
msgstr "Энэ хэрэглэгчийг төлөөлөгч болгох"

#: wp-live-chat-support.php:2568
msgid "Previous"
msgstr "Өмнөх"

#: wp-live-chat-support.php:2575
msgid "Chat with"
msgstr "Ярилцах хүн"

#: wp-live-chat-support.php:2592
msgid "Starting Time:"
msgstr ""

#: wp-live-chat-support.php:2593
msgid "Ending Time:"
msgstr ""

#: wp-live-chat-support.php:2613
#, fuzzy
msgid "Chat initiated on:"
msgstr "Ярилцлагын дохиот мэдэгдэл"

#: wp-live-chat-support.php:2614
msgid "Browser:"
msgstr ""

#: wp-live-chat-support.php:2640 wp-live-chat-support.php:2679
#, fuzzy
msgid "Invalid Chat ID"
msgstr "Ярилцах Хайрцаг"

#: wp-live-chat-support.php:2648
msgid "type here..."
msgstr ""

#: wp-live-chat-support.php:2806
msgid "User has opened the chat window"
msgstr "Хэрэглэгч ярианы цонхыг нээлээ"

#: wp-live-chat-support.php:2807
msgid "User has minimized the chat window"
msgstr "Хэрэглэгч ярианы цонхыг жижигрүүллээ"

#: wp-live-chat-support.php:2808
msgid "User has maximized the chat window"
msgstr "Хэрэглэгч ярианы цонхыг томруулллаа"

#: wp-live-chat-support.php:2809
msgid "The chat has been ended"
msgstr ""

#: wp-live-chat-support.php:3350
#, fuzzy
msgid "Delete History"
msgstr "Түүх"

#: wp-live-chat-support.php:3367
msgid "No chats available at the moment"
msgstr "Одоогоор ярилцлага байхгүй байна"

#: wp-live-chat-support.php:3487
msgid "Actions"
msgstr ""

#: wp-live-chat-support.php:3501
msgid "You have not received any offline messages."
msgstr ""

#: wp-live-chat-support.php:3509
msgid "Delete Message"
msgstr ""

#: wp-live-chat-support.php:3618
msgid "You do not have permission to save settings."
msgstr ""

#: wp-live-chat-support.php:3884
msgid "Your settings have been saved."
msgstr "Таны тохиргоо хадгалагдлаа."

#: wp-live-chat-support.php:3913
msgid ""
"WPLC: set_time_limit() is not enabled on this server. You may experience "
"issues while using WP Live Chat by 3CX as a result of this. Please get in "
"contact your host to get this function enabled."
msgstr ""

#: wp-live-chat-support.php:3919
msgid ""
"WPLC: Safe mode is enabled on this server. You may experience issues while "
"using WP Live Chat by 3CX as a result of this. Please contact your host to "
"get safe mode disabled."
msgstr ""

#: wp-live-chat-support.php:3942 wp-live-chat-support.php:3946
msgid "Plugin Features"
msgstr ""

#: wp-live-chat-support.php:3944
msgid ""
"Check out these features and get up to speed with what you can do with WP "
"Live Chat:"
msgstr ""

#: wp-live-chat-support.php:3947
msgid "Reporting"
msgstr ""

#: wp-live-chat-support.php:3948
msgid "Localization"
msgstr ""

#: wp-live-chat-support.php:3956
#, fuzzy
#| msgid "Chat Agents"
msgid "Chat FAQs"
msgstr "Төлөөлөгчидтэй ярилцах"

#: wp-live-chat-support.php:3958
msgid ""
"Learn quickly the ins and outs of Chat and start chatting with visitors and "
"agents:"
msgstr ""

#: wp-live-chat-support.php:3960
#, fuzzy
#| msgid "Chat with us"
msgid "Chat with Visitors"
msgstr "Бидэнтэй ярилцаарай"

#: wp-live-chat-support.php:3961
#, fuzzy
#| msgid "Chat Agents"
msgid "Chat with Agents"
msgstr "Төлөөлөгчидтэй ярилцах"

#: wp-live-chat-support.php:3965
#, fuzzy
#| msgid "Chat Agents"
msgid "Chat Invites"
msgstr "Төлөөлөгчидтэй ярилцах"

#: wp-live-chat-support.php:3970
#, fuzzy
#| msgid "Settings"
msgid "Settings & Customization"
msgstr "Тохиргоо"

#: wp-live-chat-support.php:3972
msgid "Use these guides to learn how to configure and customize WP Live Chat:"
msgstr ""

#: wp-live-chat-support.php:3976
#, fuzzy
#| msgid "Chat Window Settings"
msgid "Agent Settings"
msgstr "Ярилцах Цонхны Тохиргоо"

#: wp-live-chat-support.php:3983
msgid "Troubleshooting"
msgstr ""

#: wp-live-chat-support.php:3985
msgid ""
"Reference these troubleshooting guides to quickly resolve any WP Live Chat "
"issues:"
msgstr ""

#: wp-live-chat-support.php:3987
msgid "My Chat Box Is Not Showing"
msgstr ""

#: wp-live-chat-support.php:3988
msgid "Not Receiving Notifications of New Chats"
msgstr ""

#: wp-live-chat-support.php:3989
msgid "Check for JavaScript Errors"
msgstr ""

#: wp-live-chat-support.php:4017
#, fuzzy
msgid "Initiate Chats"
msgstr "Ярилцлага өдөж эхлүүлэх"

#: wp-live-chat-support.php:4018
#, fuzzy
msgid "Multiple Chats"
msgstr "Олон Төлөөлөгчид"

#: wp-live-chat-support.php:4019
msgid "Add unlimited agents"
msgstr ""

#: wp-live-chat-support.php:4020
#, fuzzy
msgid "Transfer Chats"
msgstr "Шууд ярилцах"

#: wp-live-chat-support.php:4039
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Via WP Live Chat Support"
msgid "Thank you for using %s! Please %s on %s"
msgstr "WP Live Chat Support дамжуулж"

#: wp-live-chat-support.php:4039
msgid "rate us"
msgstr ""

#: wp-live-chat-support.php:4220 wp-live-chat-support.php:4280
msgid "From"
msgstr ""

#: wp-live-chat-support.php:4222 wp-live-chat-support.php:4282
msgid "Timestamp"
msgstr ""

#: wp-live-chat-support.php:4223 wp-live-chat-support.php:4283
msgid "Origin"
msgstr ""

#: wp-live-chat-support.php:4228 wp-live-chat-support.php:4288
msgid "user"
msgstr ""

#: wp-live-chat-support.php:4230 wp-live-chat-support.php:4290
#, fuzzy
msgid "agent"
msgstr "Төлөөлөгчид"

#: wp-live-chat-support.php:4385
msgid "Advanced settings"
msgstr ""

#: wp-live-chat-support.php:4392
msgid "Only change these settings if you are experiencing performance issues."
msgstr ""

#: wp-live-chat-support.php:4399
msgid "Website hosting type:"
msgstr ""

#: wp-live-chat-support.php:4403
msgid "Custom parameters"
msgstr ""

#: wp-live-chat-support.php:4404
msgid "Shared hosting - low level plan"
msgstr ""

#: wp-live-chat-support.php:4405
msgid "Shared hosting - normal plan"
msgstr ""

#: wp-live-chat-support.php:4406
msgid "VPS"
msgstr ""

#: wp-live-chat-support.php:4407
msgid "Dedicated server"
msgstr ""

#: wp-live-chat-support.php:4413
msgid "Long poll setup"
msgstr ""

#: wp-live-chat-support.php:4413
msgid ""
"Only change these if you are an experienced developer or if you have "
"received these figures from the WP Live Chat by 3CX team."
msgstr ""

#: wp-live-chat-support.php:4418
msgid "Iterations"
msgstr ""

#: wp-live-chat-support.php:4422
msgid "Sleep between loops"
msgstr ""

#: wp-live-chat-support.php:4425
msgid "milliseconds"
msgstr ""

#: wp-live-chat-support.php:4448
#, fuzzy
msgid "Show 'Powered by' in chat box"
msgstr "WP Live Chat Support дамжуулж"

#: wp-live-chat-support.php:4448
msgid ""
"Checking this will display a 'Powered by WP Live Chat by 3CX' caption at the "
"bottom of your chatbox."
msgstr ""

#: wp-live-chat-support.php:4490
#, fuzzy
msgid "Powered by WP Live Chat by 3CX"
msgstr "WP Live Chat Support дамжуулж"

#: wp-live-chat-support.php:4644
msgid ""
"Browser notifications will no longer function on insecure (non-SSL) sites."
msgstr ""

#: wp-live-chat-support.php:4645
msgid ""
"Please add an SSL certificate to your site to continue receiving chat "
"notifications in your browser."
msgstr ""

#: wp-live-chat-support.php:4658
msgid ""
"Please deactivate WP Live Chat Suport - Email Transcript plugin. Since WP "
"Live Chat Support 8.0.05 there is build in support for Email Transcript."
msgstr ""

#: wp-live-chat-support.php:4665
msgid "Email transcript to user"
msgstr ""

#: wp-live-chat-support.php:4676
msgid "Sending Transcript"
msgstr ""

#: wp-live-chat-support.php:4750
#, php-format
msgid "Your chat transcript from %1$s"
msgstr ""

#: wp-live-chat-support.php:4841
#, fuzzy
#| msgid "Chat Window Settings"
msgid "Chat Transcript Settings"
msgstr "Ярилцах Цонхны Тохиргоо"

#: wp-live-chat-support.php:4844
msgid "Enable chat transcripts:"
msgstr ""

#: wp-live-chat-support.php:4852
msgid "Send transcripts to:"
msgstr ""

#: wp-live-chat-support.php:4859
#, fuzzy
#| msgid "Username"
msgid "User"
msgstr "Хэрэглэгчийн нэр"

#: wp-live-chat-support.php:4870
msgid "Send transcripts when chat ends:"
msgstr ""

#: wp-live-chat-support.php:4878
#, fuzzy
#| msgid "Email"
msgid "Email body"
msgstr "Имэйл"

#: wp-live-chat-support.php:4888
#, fuzzy
#| msgid "Email Address"
msgid "Email header"
msgstr "Имэйл Хаяг"

#: wp-live-chat-support.php:4897
msgid "Email footer"
msgstr ""

#: wp-live-chat-support.php:4973
msgid ""
"Please note, local message encryption and local server options will be "
"deprecated in the next major release. All encryption and message delivery "
"will handled by our external servers in future."
msgstr ""

#: wp-live-chat-support.php:4976
msgid "Deprecation Notice - Message Encryption & Local Server"
msgstr ""

#: wp-live-chat-support.php:4978
msgid "Dismiss"
msgstr ""

#, fuzzy
#~| msgid "WP Live Chat History"
#~ msgid "WP Live Chat Trigger"
#~ msgstr "WP Live Chat түүх"

#, fuzzy
#~ msgid "WP Live Chat Box"
#~ msgstr "WP Live Chat Support дамжуулж"

#, fuzzy
#~| msgid "requesting chat"
#~ msgid "Request new chat"
#~ msgstr "ярилцах хүсэлт илгээж байна"

#, fuzzy
#~ msgid "Disable initiate chat:"
#~ msgstr "Ярилцлага өдөж эхлүүлэх"

#, fuzzy
#~ msgid "Active Visitor(s)"
#~ msgstr "Шууд ярилцах"

#, fuzzy
#~ msgid "Active Agent(s)."
#~ msgstr "Шууд ярилцах"

#, fuzzy
#~| msgid "Recomended Size 250px x 40px"
#~ msgid "Recomended Size 50px x 50px"
#~ msgstr "Тохиромжтой Хэмжээс 250px x 40px"

#~ msgid "Recomended Size 250px x 40px"
#~ msgstr "Тохиромжтой Хэмжээс 250px x 40px"

#, fuzzy
#~ msgid "How long it takes for your chat window to pop up"
#~ msgstr "Ярианы цонх нээхэд хэдий хугацаа орох"

#, fuzzy
#~ msgid "Active survey"
#~ msgstr "Шууд ярилцах"

#, fuzzy
#~| msgid "Your Website"
#~ msgid "Website URL"
#~ msgstr "Таны Вэбсайт"

#, fuzzy
#~| msgid "Your Website"
#~ msgid "Website"
#~ msgstr "Таны Вэбсайт"

#, fuzzy
#~| msgid "No Quick Responses found"
#~ msgid "No token found"
#~ msgstr "Шуурхай Хариултууд олдсонгүй"

#, fuzzy
#~ msgid "Doc Suggestions"
#~ msgstr "Заавар баримтууд үзэх."

#, fuzzy
#~ msgid "Documentation Suggestions"
#~ msgstr "Заавар баримтууд үзэх."

#, fuzzy
#~ msgid "WP Live Chat by 3CX - GDPR"
#~ msgstr "WP Live Chat Support дамжуулж"

#, fuzzy
#~ msgid " Active visitors"
#~ msgstr "Шууд ярилцах"

#, fuzzy
#~ msgid "Connecting. Please be patient..."
#~ msgstr "Таныг холбож байна. Тэвчээртэй хүлээнэ үү."

#, fuzzy
#~| msgid "Chat has been answered by another agent"
#~ msgid "The Chat Has Been Ended By The Operator."
#~ msgstr "Ярилцах хүсэлтийг өөр төлөөлөгч хариулсан байна"

#, fuzzy
#~ msgid "IP Address:"
#~ msgstr "Имэйл Хаяг"

#, fuzzy
#~| msgid "Settings"
#~ msgid "Testing"
#~ msgstr "Тохиргоо"

#, fuzzy
#~| msgid "Main Settings"
#~ msgid "Marketing"
#~ msgstr "Үндсэн Тохиргоо"

#, fuzzy
#~ msgid "Documentation"
#~ msgstr "Заавар баримтууд үзэх."

#, fuzzy
#~ msgid "WP Live Chat Support Dashboard"
#~ msgstr "WP Live Chat Support дамжуулж"

#, fuzzy
#~| msgid "Welcome to "
#~ msgid "Welcome, %s"
#~ msgstr "Тавтай морил"

#, fuzzy
#~| msgid "Chat Box"
#~ msgid "Chat now"
#~ msgstr "Ярилцах Хайрцаг"

#, fuzzy
#~ msgid "Conversations"
#~ msgstr "Зөвхөн Pro хувилбарт"

#~ msgid "WP Live Chat Support Settings"
#~ msgstr "WP Live Chat Support Тохиргоо"

#~ msgid "Chat Window Settings"
#~ msgstr "Ярилцах Цонхны Тохиргоо"

#, fuzzy
#~| msgid "Your Name"
#~ msgid "Show Name"
#~ msgstr "Таны Нэр"

#, fuzzy
#~| msgid "Date"
#~ msgid "Show Date"
#~ msgstr "Он сар өдөр"

#~ msgid "Name "
#~ msgstr "Нэр"

#~ msgid "Offline Text Fields"
#~ msgstr "Офлайн текст зай"

#~ msgid "Email Address"
#~ msgstr "Имэйл Хаяг"

#~ msgid "Sending Method"
#~ msgstr "Илгээх Арга"

#~ msgid "WP Mail"
#~ msgstr "WP Mail"

#~ msgid "PHP Mailer"
#~ msgstr "PHP Mailer"

#~ msgid "Host"
#~ msgstr "Host"

#~ msgid "Port"
#~ msgstr "Port"

#~ msgid "Username"
#~ msgstr "Хэрэглэгчийн нэр"

#~ msgid "Password"
#~ msgstr "Нууц үг"

#~ msgid "First Section Text"
#~ msgstr "Эхний хэсгийн текст"

#~ msgid "Intro Text"
#~ msgstr "Танилцуулга Текст"

#~ msgid "Second Section Text"
#~ msgstr "Хоёр дахь хэсгийн текст"

#~ msgid "Reactivate Chat Section Text"
#~ msgstr "Ярианы текстийг дахин идэвхжүүлэх"

#~ msgid ""
#~ "An Unexpected HTTP Error occurred during the API request.</p> <p><a href="
#~ "\"?\" onclick=\"document.location.reload(); return false;\">Try again</a>"
#~ msgstr ""
#~ "API хүсэлтийн явцад таамаглаагүй HTTP алдаа гарлаа. </p> <p><a href=\"?\" "
#~ "onclick=\"document.location.reload(); return false;\">Дахин оролдох</a>"

#~ msgid "An unknown error occurred"
#~ msgstr "Танигдашгүй алдаа гарлаа"

#, fuzzy
#~ msgid "Welcome to WP Live Chat Support v8"
#~ msgstr "WP Live Chat Support дамжуулж"

#, fuzzy
#~| msgid "Welcome to "
#~ msgid "Welcome"
#~ msgstr "Тавтай морил"

#, fuzzy
#~ msgid "New Dashboard"
#~ msgstr "Яриаг асаасан байна"

#, fuzzy
#~| msgid "Multiple agent support"
#~ msgid "Multiple Agents Per Chat"
#~ msgstr "Олон төлөөлөгчийн туслалцаа"

#, fuzzy
#~| msgid "Message"
#~ msgid "Edit Messages"
#~ msgstr "Мэссэж"

#, fuzzy
#~ msgid "New to WP Live Chat Support?"
#~ msgstr "WP Live Chat Support дамжуулж"

#, fuzzy
#~ msgid "review our documentation"
#~ msgstr "Заавар баримтууд үзэх."

#, fuzzy
#~| msgid "WP Live Chat Support Settings"
#~ msgid "WP Live Chat Support Custom Fields"
#~ msgstr "WP Live Chat Support Тохиргоо"

#, fuzzy
#~| msgid "WP Live Chat Support Settings"
#~ msgid "WP Live Chat Support Departments"
#~ msgstr "WP Live Chat Support Тохиргоо"

#, fuzzy
#~| msgid "WP Live Chat Support Feedback"
#~ msgid "WP Live Chat Support - Tools"
#~ msgstr "WP Live Chat Support Сэтгэгдэл үлдээх"

#, fuzzy
#~| msgid "Dear User"
#~ msgid "Dear User,"
#~ msgstr "Эрхэм Хэрэглэгч танаа"

#, fuzzy
#~| msgid "WP Live Chat Support Feedback"
#~ msgid "WP Live Chat Support - Webhooks"
#~ msgstr "WP Live Chat Support Сэтгэгдэл үлдээх"

#, fuzzy
#~ msgid "WP Live Chat Support API Key"
#~ msgstr "WP Live Chat Support дамжуулж"

#~ msgid ""
#~ "Please note: This window must be open in order to receive new chat "
#~ "notifications."
#~ msgstr ""
#~ "Санаж ав: Шинээр ярилцах дохиог хүлээн авахын тулд энэ цонх нээлттэй байх "
#~ "ёстойг анхаарна уу."

#, fuzzy
#~ msgid "WP Live Chat Missed Chats"
#~ msgstr "WP Live Chat түүх"

#, fuzzy
#~ msgid "WP Live Chat Offline Messages"
#~ msgstr "WP Live Chat Support - Офлайн мэссэж ирсэн байна"

#~ msgid "Thank You for your feedback!"
#~ msgstr "Сэтгэгдэлээ үлдээсэн Танд Баярлалаа!"

#, fuzzy
#~ msgid "Messages Only Show When I Refresh"
#~ msgstr "Хэрэглэгч ярианы цонхыг нээлээ"

#, fuzzy
#~| msgid "Add Quick Responses to your Live Chat"
#~ msgid "Add Quick Responses to your Live Chat with our Pro Add-on"
#~ msgstr "Шууд ярилцлагандаа Шуурхай Хариу өгөх тохиргоог нэмэх"

#, fuzzy
#~| msgid "WP Live Chat Support Settings"
#~ msgid "WP Live Chat Support - Devices"
#~ msgstr "WP Live Chat Support Тохиргоо"

#, fuzzy
#~ msgid "For Agent"
#~ msgstr "Төлөөлөгчид"

#, fuzzy
#~| msgid "Agents"
#~ msgid "Agent ID"
#~ msgstr "Төлөөлөгчид"

#, fuzzy
#~ msgid "New Chat from"
#~ msgstr "WP Live Chat түүх"

#, fuzzy
#~| msgid "Message"
#~ msgid "New Message"
#~ msgstr "Мэссэж"

#, fuzzy
#~ msgid "Incoming Chat"
#~ msgstr "Ярилцлага өдөж эхлүүлэх"

#, fuzzy
#~ msgid "Chat Active"
#~ msgstr "Идэвхтэй"

#~ msgid "You must be a chat agent to initiate chats"
#~ msgstr "Та төлөөлөгч болсон тохиолдолд л яриа өдөж эхлүүлж болно"

#~ msgid "Visitors on site"
#~ msgstr "Сайт дээрх зочид"

#~ msgid "No chat sessions available at the moment"
#~ msgstr "Одоохондоо ярилцах боломжгүй байна"

#~ msgid "You must be a chat agent to answer chats"
#~ msgstr "Та төлөөлөгч тохиолдолд л ярианд хариу өгч болно"

#~ msgid "Open Chat Window"
#~ msgstr "Ярилцах Цонх Нээх"

#~ msgid "Chat has been answered by another agent"
#~ msgstr "Ярилцах хүсэлтийг өөр төлөөлөгч хариулсан байна"

#, fuzzy
#~ msgid "Chat answered by another agent"
#~ msgstr "Ярилцах хүсэлтийг өөр төлөөлөгч хариулсан байна"

#~ msgid "Someone wants to chat with you on your website"
#~ msgstr "Танай вэбсайтаар тантай ярилцахыг хүссэн хүн холбогдоод байна."

#~ msgid "Dear Pro User"
#~ msgstr "Хүндэт Pro хэрэглэгч танаа"

#~ msgid "Main Settings"
#~ msgstr "Үндсэн Тохиргоо"

#~ msgid "Hide Chat"
#~ msgstr "Яриаг Нуух"

#~ msgid "Hides chat for 24hrs when user clicks X"
#~ msgstr "Хэрэглэгч Х дээр дарсан үед яриаг 24 цагийн туршид хаах болно."

#, fuzzy
#~| msgid "Your Email"
#~ msgid "Show email"
#~ msgstr "Таны Имэйл"

#, fuzzy
#~| msgid "Recomended Size 40px x 40px"
#~ msgid "Recommended Size 40px x 40px"
#~ msgstr "Тохиромжтой Хэмжээс 40px x 40px"

#~ msgid "Chat box fill color"
#~ msgstr "Ярилцлагын хайрцагны бөглөх өнгө"

#~ msgid "Chat box font color"
#~ msgstr "Ярилцлагын хайрцагны фонтны өнгө"

#, fuzzy
#~ msgid "documentation"
#~ msgstr "Заавар баримтууд үзэх."

#~ msgid "User chat welcome"
#~ msgstr "Хэрэглэгчийг ярианд урих"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "You are using an outdated version of WP Live Chat Support Basic. Please "
#~ "update your plugin to allow for animations to function"
#~ msgstr ""
#~ "Та хуучирсан WP Live Chat Support Basic хувилбар дээр ажиллаж байна "

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Departments are not currently supported with the Cloud Server of WP Live "
#~ "Chat Support."
#~ msgstr ""
#~ "Та хуучирсан WP Live Chat Support Basic хувилбар дээр ажиллаж байна "

#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "WP Live Chat Support Pro requires WP Live Chat Support to function. You "
#~| "can download the latest copy from"
#~ msgid ""
#~ "WP Live Chat Support Pro requires WP Live Chat Support Version 7.0.0 or "
#~ "greater in order for departments to function as expected. Please update "
#~ "WP Live Chat Support %s"
#~ msgstr ""
#~ "WP Live Chat Support Pro-г ашиглахын тулд WP Live Chat Support "
#~ "ажиллагаатай байх ёстой. Та сүүлд гарсан хувилбарыг татаж авч болно. "

#, fuzzy
#~| msgid "WP Live Chat Support Settings"
#~ msgid "WP Live Chat Support - Update Suggested"
#~ msgstr "WP Live Chat Support Тохиргоо"

#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "You are using an outdated version of WP Live Chat Support Basic. Please"
#~ msgid ""
#~ "We have detected that you are using a heavily out-dated version of WP "
#~ "Live Chat Support"
#~ msgstr ""
#~ "Та хуучирсан WP Live Chat Support Basic хувилбар дээр ажиллаж байна "

#~ msgid "All Quick Responses"
#~ msgstr "Бүх Шуурхай Хариултууд"

#, fuzzy
#~| msgid "Via WP Live Chat Support"
#~ msgid "WP Live Chat Trigger (WP Live Chat Support)"
#~ msgstr "WP Live Chat Support дамжуулж"

#, fuzzy
#~| msgid "Via WP Live Chat Support"
#~ msgid "WP Live Chat Box (WP Live Chat Support)"
#~ msgstr "WP Live Chat Support дамжуулж"

#, fuzzy
#~ msgid "Start Live Chat"
#~ msgstr "Яриаг эхлүүлэх"

#~ msgid "Connecting you to a sales person. Please be patient."
#~ msgstr "Таныг холбож байна. Тэвчээртэй хүлээнэ үү."

#~ msgid "available in the"
#~ msgstr "боломжтой"

#~ msgid "Pro Add-on"
#~ msgstr "Pro Add-on"

#~ msgid "only"
#~ msgstr "зөвхөн"

#~ msgid "Alert me via email as soon as someone wants to chat"
#~ msgstr "Хэн нэгэн хүн ярилцахыг хүсмэгц над руу сануулга имэйл илгээх"

#~ msgid "WordPress.org plugin repository "
#~ msgstr "WordPress.org plugin repository "

#~ msgid "Search Term"
#~ msgstr "Хайлтын Нөхцөл"

#~ msgid "Google or other search Engine"
#~ msgstr "Google эсвэл бусад хайлтын систем"

#~ msgid "Friend recommendation"
#~ msgstr "Найздаа дамжуулах"

#~ msgid "Other"
#~ msgstr "Бусад"

#~ msgid "Please Explain"
#~ msgstr "Тайлбар өгнө үү"

#~ msgid "Submit"
#~ msgstr "Илгээх"

#~ msgid "Skip"
#~ msgstr "Алгасах"

#, fuzzy
#~ msgid "Visit our"
#~ msgstr "Сайт дээрх зочид"

#~ msgid "Feedback"
#~ msgstr "Сэтгэгдэл"

#, fuzzy
#~| msgid "Send Feedback"
#~ msgid "Send us your feedback"
#~ msgstr "Сэтгэгдэл Илгээх"

#, fuzzy
#~ msgid "Download Chat Data"
#~ msgstr "WP Live Chat түүх"

#, fuzzy
#~ msgid " with the Pro add-on of WP Live Chat Support"
#~ msgstr "Wp Live Chat Support-ын Pro add-on ашигласнаар та"

#~ msgid "With the Pro add-on of WP Live Chat Support, you can"
#~ msgstr "Wp Live Chat Support-ын Pro add-on ашигласнаар та"

#~ msgid "see who's online and initiate chats"
#~ msgstr "хэн онлайн байгааг хараад яриагаа өрнүүлж болно."

#~ msgid "with your online visitors with the click of a button."
#~ msgstr "нэг товчуур дээр дараад онлайн зочидтойгоо холбогдож болно."

#, fuzzy
#~ msgid "Buy the Pro add-on now (once off payment)."
#~ msgstr ""
#~ "Pro add-on нэг удаа л $29.95 одоо худалдаж аваад. ҮРГЭЛЖ үнэгүй update "
#~ "хийнэ."

#, fuzzy
#~ msgid "Buy the Pro add-on now."
#~ msgstr ""
#~ "Pro add-on нэг удаа л $29.95 одоо худалдаж аваад. ҮРГЭЛЖ үнэгүй update "
#~ "хийнэ."

#, fuzzy
#~| msgid "Dear Pro User"
#~ msgid "Dear Pro User,"
#~ msgstr "Хүндэт Pro хэрэглэгч танаа"

#, fuzzy
#~ msgid "WP Live Chat Support - Offline Mode"
#~ msgstr "WP Live Chat Support - Офлайн мэссэж ирсэн байна"

#, fuzzy
#~ msgid "Extensions"
#~ msgstr "Ярилцлага"

#~ msgid ""
#~ "You are using an outdated version of <strong>WP Live Chat Support Pro</"
#~ "strong>. Please"
#~ msgstr ""
#~ "Та хуучирсан <strong>WP Live Chat Support Pro</strong> хувилбар дээр "
#~ "ажиллаж байна. "

#~ msgid "update to at least version"
#~ msgstr "шинэчилсэн хувилбарыг ашиглаад"

#~ msgid "to ensure all functionality is in working order"
#~ msgstr "бүх функцуудыг бүрэн зөв ажиллагааг хангах болно."

#~ msgid ""
#~ "You're live chat box on your website has been temporarily disabled until "
#~ "the Pro plugin has been updated. This is to ensure a smooth and hassle-"
#~ "free user experience for both yourself and your visitors."
#~ msgstr ""
#~ "Pro plugin шинэчлэлт хийгдтэл таны вэбсайт дээрх шууд ярилцлагын чат түр "
#~ "зуур хаагдсан байна. Ингэснээр та болон таны вэбсайт зочлогсдыг хялбар, "
#~ "асуудалгүй хэрэглээг бүрдүүлэх юм."

#~ msgid "If you are having difficulty updating the plugin, please contact"
#~ msgstr ""
#~ "Хэрэв танд plugin update хийхэд асуудал тулгарвал, бидэнтэй холбогдоно уу."

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "You are using an outdated version of <strong>WP Live Chat Support Pro</"
#~ "strong>."
#~ msgstr ""
#~ "Та хуучирсан <strong>WP Live Chat Support Pro</strong> хувилбар дээр "
#~ "ажиллаж байна. "

#, fuzzy
#~ msgid "Please update to the latest version of WP Live Chat Support Pro"
#~ msgstr ""
#~ "Та хуучирсан WP Live Chat Support Basic хувилбар дээр ажиллаж байна "

#, fuzzy
#~ msgid "to ensure everything is working correctly."
#~ msgstr "бүх функцуудыг бүрэн зөв ажиллагааг хангах болно."

#, fuzzy
#~ msgid "Add-ons"
#~ msgstr "Pro Add-on"

#~ msgid "Add Quick Responses to your Live Chat"
#~ msgstr "Шууд ярилцлагандаа Шуурхай Хариу өгөх тохиргоог нэмэх"

#~ msgid "Pro version only"
#~ msgstr "Зөвхөн Pro хувилбарт"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Please update to the latest version of WP Live Chat Support Pro to start "
#~ "recording any offline messages."
#~ msgstr ""
#~ "Та хуучирсан <strong>WP Live Chat Support Pro</strong> хувилбар дээр "
#~ "ажиллаж байна. "

#, fuzzy
#~ msgid "This option is only available in the "
#~ msgstr "боломжтой"

#, fuzzy
#~ msgid "Free version"
#~ msgstr "Зөвхөн Pro хувилбарт"

#, fuzzy
#~ msgid "Documentation:"
#~ msgstr "Заавар баримтууд үзэх."

#, fuzzy
#~ msgid "What are Quick Responses?"
#~ msgstr "Шуурхай Хариултуудыг Хайх"

#~ msgid "This chat has already been answered. Please close the chat window"
#~ msgstr "Энэ ярилцлага хийгдсэн байна. Ярианы цонхыг хаана уу."

#, fuzzy
#~ msgid "WP Live Chat Support is a product of"
#~ msgstr "WP Live Chat Support дамжуулж"

#, fuzzy
#~ msgid "Pro add-on"
#~ msgstr "Pro Add-on"

#, fuzzy
#~| msgid "Offline Text Fields"
#~ msgid "Text Fields"
#~ msgstr "Офлайн текст зай"

#~ msgid ""
#~ "There was a problem sending your feedback. Please log your feedback on "
#~ msgstr ""
#~ "Таны сэтгэгдэлийг илгээхэд асуудал гарлаа. Бүртгүүлээд сэтгэгдэлээ "
#~ "оруулна уу"

#~ msgid ""
#~ "You're live chat box on your website has been temporarily disabled until "
#~ "the basic plugin has been updated. This is to ensure a smooth and hassle-"
#~ "free user experience for both yourself and your visitors."
#~ msgstr ""
#~ "Basic plugin update шинэчлэлт хийгдтэл таны вэбсайт дээрх шууд ярилцлагын "
#~ "чат түр зуур хаагдсан байна. Ингэснээр та болон таны вэбсайт зочлогсдыг "
#~ "хялбар, асуудалгүй хэрэглээг бүрдүүлэх юм."

#~ msgid ""
#~ "You can update your plugin <a href='./update-core.php'>here</a> or <a "
#~ "href='./plugins.php'>here</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Та <a href='./update-core.php'>энд</a> эсвэл <a href='./plugins.php'>энд</"
#~ "a> дарж plugin update хийж болно."

#, fuzzy
#~ msgid "Close Chat Window"
#~ msgstr "Ярилцах Цонх Нээх"

#~ msgid "User has closed and ended the chat"
#~ msgstr "Хэрэглэгч яриаг дуусгаж хаасан"

#, fuzzy
#~ msgid "Statistics"
#~ msgstr "Статус"

#~ msgid "We'd love to hear your comments and/or suggestions"
#~ msgstr "Бид таны санал сэтгэгдэлийг дуртайяа сонсох болно"

#~ msgid "Get offline messages with the "
#~ msgstr "Офлайн мэссэж авах"

#~ msgid "Edit these text fields using the "
#~ msgstr "Текстын зайг Edit хийх"

#~ msgid "First section text"
#~ msgstr "Эхний хэсгийн текст"

#~ msgid "Second section text"
#~ msgstr "Хоёр дахь хэсгийн текст"

#, fuzzy
#~ msgid "Pro version for only $19.95 once off."
#~ msgstr "Зөвхөн Pro хувилбарт"

#, fuzzy
#~ msgid "Provide Instant Live Chat Support!"
#~ msgstr "WP Live Chat Support дамжуулж"

#~ msgid ""
#~ "You can update your plugin <a href='./update-core.php'>here</a>, <a "
#~ "href='./plugins.php'>here</a> or <a href='http://wp-livechat.com/get-"
#~ "updated-version/' target='_BLANK'>here</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Та <a href='./update-core.php'>энд</a>, <a href='./plugins.php'>энд</a> "
#~ "эсвэл <a href='http://wp-livechat.com/get-updated-version/' "
#~ "target='_BLANK'>энд</a> дарж plugin update хийж болно."

#~ msgid "Experiencing problems with the plugin?"
#~ msgstr "Plugin ашиглахад асуудал тулгарч байна уу?"

#~ msgid "Or ask a question on our"
#~ msgstr "Эсвэл асуулт асууж болно"

#~ msgid ""
#~ "Buy the Pro add-on now for only $29.95 once off. Free Updates Forever."
#~ msgstr ""
#~ "Pro add-on нэг удаа л $29.95 одоо худалдаж аваад. Үргэлж үнэгүй update "
#~ "хийнэ."

#~ msgid "Get"
#~ msgstr "Авах"

#~ msgid "Chat has been Accepted By Chat Agent "
#~ msgstr "Төлөөлөгч ярилцахаар хүлээн авлаа."

#~ msgid "(while online only)"
#~ msgstr "(зөвхөн онлайн үед)"

#~ msgid "Email address where offline messages are delivered to"
#~ msgstr "Офлайн мэссэжүүд очих имэйл хаяг"

#~ msgid ""
#~ "To add or remove a user as a chat agent, go into the users profile and "
#~ "select the checkbox Chat Agent and click save."
#~ msgstr ""
#~ "Хэрэгчлэгчийг төлөөлөгч болгон нэмэх эсвэл хасахын тулд, хэрэглэгчийнхээ "
#~ "профайл руу ороод Төлөөлөгч гэсэн цонхонд зөвлөх тэмдэг тавиад хадгал."
