msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wplivechat\n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-17 11:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-17 11:33+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: ko_KR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop;__;_e\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n"

#: ajax/agent.php:167 ajax/user.php:114 wp-live-chat-support.php:370
#: wp-live-chat-support.php:4864
msgid "Admin"
msgstr "관리자"

#: ajax/agent.php:262 ajax/user.php:218
msgid "Admin has closed and ended the chat"
msgstr "관리자가 채팅을 껏거나 종료했습니다."

#: functions.php:417 functions.php:431
msgid "Accept Chat"
msgstr "채팅 수용"

#: functions.php:423 functions.php:436
msgid "Open Chat"
msgstr "공개 채팅"

#: functions.php:425
#, fuzzy
#| msgid "Chat answered by another agent"
msgid "In progress with another agent"
msgstr "또다른 에이전트에 의해서 채팅이 응답됬었습니다."

#: functions.php:439
msgid "Only chat agents can accept chats"
msgstr "오직 채팅 에이전트만이 채팅을 받을 수 있습니다."

#: functions.php:503 modules/api/agent/wplc-api-functions.php:395
msgid "New"
msgstr "새"

#: functions.php:505 modules/api/agent/wplc-api-functions.php:397
msgid "Returning"
msgstr "반환중"

#: functions.php:596
msgid "No agent was able to answer your chat request. Please try again."
msgstr ""

#: functions.php:610 modules/advanced_features.php:113
#, fuzzy
#| msgid "End chat"
msgid "End Chat"
msgstr "채팅 종료"

#: functions.php:1021
msgid "complete"
msgstr "완료됨"

#: functions.php:1024
msgid "pending"
msgstr "중지됨"

#: functions.php:1027
msgid "active"
msgstr "활성화"

#: functions.php:1030
msgid "deleted"
msgstr "삭제됨"

#: functions.php:1033
msgid "browsing"
msgstr "살펴보는 중"

#: functions.php:1036
msgid "requesting chat"
msgstr "채팅을 요청하는 중"

#: functions.php:1039
msgid "Chat Ended - User still browsing"
msgstr "채팅 종료 - 유저가 여전히 보고있음"

#: functions.php:1042
msgid "User is browsing but doesn't want to chat"
msgstr "유저는 계속 보고있지만 채팅하기를 원하지 않습니다."

#: functions.php:1181 includes/settings_page.php:774
#, fuzzy
#| msgid "WP Live Chat Support - Offline Message from "
msgid "WP Live Chat by 3CX - Offline Message from "
msgstr "WP Live Chat Support - 오프라인 메세지"

#: functions.php:1182 functions.php:1506 includes/settings_page.php:164
#: includes/settings_page.php:408 includes/wplc_custom_fields.php:79
#: includes/wplc_data_triggers.php:465 includes/wplc_departments.php:176
#: includes/wplc_roi.php:160 modules/node_server.php:81
#: modules/node_server.php:124 wp-live-chat-support.php:1592
#: wp-live-chat-support.php:1615 wp-live-chat-support.php:1780
#: wp-live-chat-support.php:3357 wp-live-chat-support.php:3484
msgid "Name"
msgstr "이름"

#: functions.php:1183 functions.php:1507 includes/settings_page.php:160
#: modules/node_server.php:125 wp-live-chat-support.php:1593
#: wp-live-chat-support.php:1604 wp-live-chat-support.php:1781
#: wp-live-chat-support.php:3358 wp-live-chat-support.php:3485
msgid "Email"
msgstr "이메일"

#: functions.php:1184 wp-live-chat-support.php:1782
#: wp-live-chat-support.php:3486 wp-live-chat-support.php:4221
#: wp-live-chat-support.php:4281
msgid "Message"
msgstr "메세지"

#: functions.php:1185
#, fuzzy
#| msgid "Via WP Live Chat Support"
msgid "Via WP Live Chat by 3CX"
msgstr "WP Live Chat Support를 통해"

#: functions.php:1484 wp-live-chat-support.php:3313
msgid "Error: Could not delete chat"
msgstr "에러: 채팅을 삭제할 수 없습니다."

#: functions.php:1486 wp-live-chat-support.php:3317
msgid "Chat Deleted"
msgstr "채팅 삭제됨"

#: functions.php:1489 includes/wplc_custom_fields.php:35
#: includes/wplc_custom_fields.php:441 includes/wplc_custom_fields.php:462
#: includes/wplc_data_triggers.php:261 includes/wplc_data_triggers.php:279
#: includes/wplc_data_triggers.php:323 includes/wplc_data_triggers.php:511
#: includes/wplc_departments.php:304 includes/wplc_departments.php:324
#: includes/wplc_departments.php:359 includes/wplc_roi.php:390
#: includes/wplc_roi.php:409 includes/wplc_roi.php:446
#: modules/advanced_tools.php:29 modules/advanced_tools.php:146
#: modules/advanced_tools.php:244 modules/advanced_tools.php:252
#: modules/advanced_tools.php:260 modules/advanced_tools.php:268
#: modules/gdpr.php:223 modules/gdpr.php:237 modules/webhooks_manager.php:102
#: modules/webhooks_manager.php:122 modules/webhooks_manager.php:149
#: wp-live-chat-support.php:3272 wp-live-chat-support.php:3302
#: wp-live-chat-support.php:4191
msgid "You do not have permission do perform this action"
msgstr ""

#: functions.php:1495 wp-live-chat-support.php:3326
msgid "Are you sure you would like to delete this chat?"
msgstr "이 채팅을 삭제하기를 원합니까?"

#: functions.php:1496 includes/settings_page.php:142
#: includes/wplc_custom_fields.php:263 wp-live-chat-support.php:3327
msgid "Yes"
msgstr "네"

#: functions.php:1496 includes/settings_page.php:143
#: includes/wplc_custom_fields.php:263 wp-live-chat-support.php:3327
msgid "No"
msgstr "아니오"

#: functions.php:1505 functions.php:2093 includes/settings_page.php:332
#: includes/settings_page.php:434 wp-live-chat-support.php:3356
#: wp-live-chat-support.php:3483
msgid "Date"
msgstr "날짜"

#: functions.php:1508 functions.php:4264 wp-live-chat-support.php:3359
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: functions.php:1509 includes/wplc_custom_fields.php:83
#: includes/wplc_data_triggers.php:470 includes/wplc_departments.php:177
#: includes/wplc_roi.php:164 modules/webhooks_manager.php:251
#: wp-live-chat-support.php:2378 wp-live-chat-support.php:3361
msgid "Action"
msgstr "액션"

#: functions.php:1523
msgid "You have not missed any chat requests."
msgstr "당신은 놓친 채팅 요청이 없습니다."

#: functions.php:1530 wp-live-chat-support.php:3381
msgid "View Chat History"
msgstr "채팅 기록 보기"

#: functions.php:1530 wp-live-chat-support.php:3381
msgid "Download Chat History"
msgstr "채팅 기록 다운로드"

#: functions.php:1724
msgid "Open chat window via"
msgstr "채팅창 열기 (로부터)"

#: functions.php:1728
msgid "Click"
msgstr "클릭"

#: functions.php:1729
msgid "Hover"
msgstr "호버"

#: functions.php:1731
msgid "element with"
msgstr "엘리먼트 폭"

#: functions.php:1733
msgid "Class"
msgstr "클래스"

#: functions.php:1734 includes/wplc_custom_fields.php:78
#: includes/wplc_data_triggers.php:464 includes/wplc_departments.php:175
#: includes/wplc_roi.php:159
msgid "ID"
msgstr "아이디:"

#: functions.php:2005 functions.php:2011 functions.php:2016
#: includes/dashboard_page.php:58 modules/node_server.php:134
#: modules/node_server.php:1022 wp-live-chat-support.php:3962
msgid "Quick Responses"
msgstr "다수의 빠른 답장"

#: functions.php:2006 includes/settings_page.php:322
msgid "Quick Response"
msgstr "빠른 답장"

#: functions.php:2007 functions.php:2010
msgid "New Quick Response"
msgstr "새로운 빠른 답장"

#: functions.php:2008 modules/node_server.php:1031
msgid "Add New Quick Response"
msgstr "새로운 빠른 답장 추가"

#: functions.php:2009
msgid "Edit Quick Response"
msgstr "빠른 답장 수정"

#: functions.php:2012
msgid "View Quick Responses"
msgstr "빠른 답장 보기"

#: functions.php:2013
msgid "Search Quick Responses"
msgstr "빠른 답장 검색"

#: functions.php:2014
msgid "No Quick Responses found"
msgstr "빠른 답장들을 찾을 수 없습니다."

#: functions.php:2015
msgid "No Quick Responses found in the Trash"
msgstr "휴지통안에서 빠른 답장들을 찾을 수 없습니다."

#: functions.php:2020
#, fuzzy
#| msgid "Quick Responses for WP Live Chat Support Pro"
msgid "Quick Responses for WP Live Chat by 3CX"
msgstr "WP Live Chat Support 프로를 위한 빠른 답장"

#: functions.php:2054
#, fuzzy
#| msgid "Support desk"
msgid "Sort Order"
msgstr "Support desk"

#: functions.php:2090 includes/settings_page.php:331
msgid "Title"
msgstr ""

#: functions.php:2091
msgid "Order"
msgstr ""

#: functions.php:2092 includes/settings_page.php:1182
msgid "Author"
msgstr "글 작성자"

#: functions.php:2135 wp-live-chat-support.php:461
msgid "Press ENTER to send your message"
msgstr "메세지를 보내기 위해서는 엔터를 누르세요."

#: functions.php:2174 functions.php:2178
msgid "Assign Quick Response"
msgstr "빠른 답장 배정"

#: functions.php:2181 includes/settings_page.php:1164
msgid "Select"
msgstr "선택"

#: functions.php:2187
msgid "What is this?"
msgstr "이게 뭡니까?"

#: functions.php:2229
#, php-format
msgid "Incoming chat from %s (%s) on %s"
msgstr "대기중인 채팅 %s (%s) (안에서 %s)"

#: functions.php:2235
#, fuzzy, php-format
#| msgid "%s (%s) wants to chat with you. <br /><br />Log in: %s"
msgid "%s (%s) wants to chat with you."
msgstr "%s (%s)가 당신과 채팅하기를 원합니다. <br /><br /> 로그인: %s"

#: functions.php:2240
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Log in"
msgid "Log in: %s"
msgstr "로그인"

#: functions.php:2567
#, fuzzy
#| msgid "Status: "
msgid "Status (Online)"
msgstr "상태:"

#: functions.php:2568
msgid "Online"
msgstr "온라인"

#: functions.php:2569
#, fuzzy
#| msgid "Online"
msgid "Offline"
msgstr "온라인"

#: functions.php:2570
msgid "Status (Offline)"
msgstr ""

#: functions.php:2581
msgid ""
"You have set your status to offline. To view visitors and accept chats "
"please set your status to online using the switch above."
msgstr ""
"당신은 상태를 오프라인으로 설정해왔습니다. 방문자를 보고, 채팅을 받아들이기 "
"위해서는 위의 스위치를 사용하여 상태를 온라인으로 변경하십시오."

#: functions.php:2651
msgid "Encryption"
msgstr "암호화"

#: functions.php:2657 includes/settings_page.php:1225
#: wp-live-chat-support.php:3977
msgid "Business Hours"
msgstr ""

#: functions.php:2859
msgid "Initiate Chat"
msgstr "채팅 초기화"

#: functions.php:2951
msgid "Attempting to open the chat window... Please be patient."
msgstr "채팅창 열기를 시도하는 중... 얌전히 기다리세요."

#: functions.php:2968
msgid ""
"You are not a chat agent. Please make yourself a chat agent before trying to "
"chat to visitors"
msgstr ""
"당신은 채팅 에이전트가 아닙니다. 방문자에게 채팅을 시도하는 것 이전에, 당신"
"이 채팅 에이전트라는 것을 확인하세요."

#: functions.php:3163 functions.php:3179 functions.php:3194
msgid "Chat Agent"
msgstr "채팅 에이전트"

#: functions.php:3168 functions.php:3184
msgid "Make this user a chat agent"
msgstr "이 사용자를 채팅 에이전트로 만듭니다."

#: functions.php:3198
msgid "Your user role does not allow you to make yourself a chat agent."
msgstr ""
"당신의 사용자 권한이 당신 스스로를 채팅 에이전트로 만드는 것을 허용하지 않습"
"니다."

#: functions.php:3199
msgid "Please contact the administrator of this website to change this."
msgstr "이것을 바꾸기 위해서는, 이 웹사이트의 관리자와 연락하세요."

#: functions.php:3218
msgid "This chat has already been answered by another agent."
msgstr "이 채팅은 또다른 에이전트에 의해서 이미 응답되었습니다."

#: functions.php:3460 wp-live-chat-support.php:2314
msgid "Agent(s) online"
msgstr "에이전트(다수) 온라인"

#: functions.php:3514
msgid "Chat Agent Online"
msgstr "채팅 에이전트 (온라인)"

#: functions.php:3516 functions.php:3520
msgid "Chat Agents Online"
msgstr "채팅 에이전트들 (온라인)"

#: functions.php:3628 includes/settings_page.php:1153
#: wp-live-chat-support.php:2260
msgid "Remove"
msgstr "삭제"

#: functions.php:3631 wp-live-chat-support.php:2263
msgid "Typing..."
msgstr ""

#: functions.php:4001
msgid "User Experience Ratings"
msgstr "사용자 경험 평점"

#: functions.php:4008
msgid "Agent Statistics"
msgstr "에이전트 통계"

#: functions.php:4051 functions.php:4090
msgid "Satisfaction Rating"
msgstr "평점 통계"

#: functions.php:4052 functions.php:4091
msgid "Rating Count"
msgstr "평점수"

#: functions.php:4052 functions.php:4091
msgid "Good"
msgstr "좋음"

#: functions.php:4052 functions.php:4091
msgid "Bad"
msgstr "나쁨"

#: functions.php:4162 includes/dashboard_page.php:56
#: wp-live-chat-support.php:1015
msgid "Reports"
msgstr "리포트"

#: functions.php:4165 includes/wplc_roi.php:161
msgid "Overview"
msgstr "요약"

#: functions.php:4166
msgid "Popular Pages"
msgstr "인기있는 페이지"

#: functions.php:4184
msgid "Total Agents"
msgstr "모든 에이전트"

#: functions.php:4184
msgid "Total number of agents that used the live chat"
msgstr "실시간 채팅에서 사용되어지는 모든 에이전트들의 수"

#: functions.php:4185
msgid "Total Chats"
msgstr "모든 채팅"

#: functions.php:4185
msgid "Total number of chats received"
msgstr "받은 모든 채팅의 수"

#: functions.php:4186
msgid "Total URLs"
msgstr "모든 URL"

#: functions.php:4186
msgid "Total number of URLs a chat was initiated on"
msgstr "채팅이 시작된 모든 URL의 수"

#: functions.php:4187
msgid "Chats per day"
msgstr "일간 채팅"

#: functions.php:4188
msgid "Popular pages a chat was initiated on"
msgstr "채팅이 유도된 인기있는 페이지"

#: functions.php:4218 includes/wplc_custom_fields.php:304
msgid "Unknown"
msgstr ""

#: functions.php:4265
msgid "Count"
msgstr "갯수"

#: functions.php:4291
#, fuzzy
#| msgid "Enable Encryption"
msgid "Enable Manual Chat Initiation:"
msgstr "암호화 허용"

#: functions.php:4291
msgid ""
"Enabling this feature will allow agents to start a chat with website "
"visitors. This feature increases server load while enabled."
msgstr ""

#: functions.php:4295 modules/advanced_features.php:73
msgid ""
"This feature is only available when you select 3CX High Performance Cloud "
"Servers in Advanced Features."
msgstr ""

#: functions.php:4382
#, fuzzy
#| msgid "Thank you for your feedback. We will be in touch soon"
msgid "Thank you for inquiry. We will get back to you shortly"
msgstr "당신의 피드백에 감사드립니다. 조만간 연락하겟습니다."

#: functions.php:4560 wp-live-chat-support.php:4550
msgid "The Live Chat box is currently disabled on your website due to:"
msgstr ""

#: functions.php:4561 wp-live-chat-support.php:4551
#, fuzzy
#| msgid "General Settings"
msgid "Business Hours Settings"
msgstr "일반 셋팅"

#: functions.php:4612
msgid "Edit Profile"
msgstr ""

#: functions.php:4623 modules/node_server.php:96 modules/node_server.php:878
msgid "Drag Files Here"
msgstr ""

#: functions.php:4646 functions.php:4691 includes/wplc_custom_fields.php:107
#: includes/wplc_data_triggers.php:478 includes/wplc_data_triggers.php:616
#: includes/wplc_departments.php:185 includes/wplc_departments.php:475
#: includes/wplc_roi.php:172 includes/wplc_roi.php:591
#: modules/webhooks_manager.php:263
msgid "Delete"
msgstr "삭제"

#: functions.php:4647
#, fuzzy
#| msgid "Send"
msgid "Send..."
msgstr "보내기"

#: functions.php:4648 functions.php:4693
msgid "Play voice note"
msgstr ""

#: functions.php:4692
msgid "Save..."
msgstr ""

#: functions.php:4780 wp-live-chat-support.php:1248
#: wp-live-chat-support.php:2791
msgid "is typing..."
msgstr ""

#: functions.php:4782
#, fuzzy
#| msgid "No visitors on-line at the moment"
msgid "There are no visitors on your site at the moment"
msgstr "지금 온라인에 있는 방문자가 없습니다."

#: functions.php:4783
msgid "Connection to the server lost, reconnecting..."
msgstr ""

#: functions.php:4784
#, fuzzy
#| msgid "You are not accepting chats"
msgid "Agent offline - not accepting chats"
msgstr "당신은 채팅들을 받을수 없는 중입니다."

#: functions.php:4800
msgid "An error has occured while fetching the news feed."
msgstr ""

#: functions.php:4897
msgid "Default"
msgstr "기본"

#: functions.php:5200 functions.php:5204
msgid "You do not have permission to perform this action"
msgstr ""

#: includes/blocks/wplc-chat-box/index.php:30
#: includes/blocks/wplc-chat-box/index.php:51 wp-live-chat-support.php:3978
msgid "Gutenberg Blocks"
msgstr ""

#: includes/blocks/wplc-chat-box/index.php:55
msgid "Enable Gutenberg Blocks"
msgstr ""

#: includes/blocks/wplc-chat-box/index.php:63
#, fuzzy
#| msgid "Intro Text"
msgid "Block size"
msgstr "인사말"

#: includes/blocks/wplc-chat-box/index.php:74
#, fuzzy
#| msgid "Upload Logo"
msgid "Set block logo"
msgstr "로고 업로드"

#: includes/blocks/wplc-chat-box/index.php:85
#, fuzzy
#| msgid "Offline Text Fields"
msgid "Text in block"
msgstr "오프라인 텍스트 필드"

#: includes/blocks/wplc-chat-box/index.php:93
msgid "Use icon"
msgstr ""

#: includes/blocks/wplc-chat-box/index.php:99
msgid "Icon in block"
msgstr ""

#: includes/blocks/wplc-chat-box/index.php:107
msgid "Preview block"
msgstr ""

#: includes/blocks/wplc-chat-box/index.php:115
msgid "Custom HTML Template"
msgstr ""

#: includes/blocks/wplc-chat-box/index.php:117
#, fuzzy
#| msgid "Display survey"
msgid "Displays the chosen logo"
msgstr "설문조사 노출"

#: includes/blocks/wplc-chat-box/index.php:118
msgid "Displays the chosen custom text"
msgstr ""

#: includes/blocks/wplc-chat-box/index.php:119
#, fuzzy
#| msgid "Display survey"
msgid "Displays the chosen icon"
msgstr "설문조사 노출"

#: includes/blocks/wplc-chat-box/index.php:218 wp-live-chat-support.php:1256
#: wp-live-chat-support.php:1899
#, fuzzy
#| msgid "type here..."
msgid "Type here"
msgstr "이곳에 입력하세요..."

#: includes/blocks/wplc-chat-box/index.php:222 wp-live-chat-support.php:979
msgid "Live Chat"
msgstr "실시간 채팅"

#: includes/dashboard_page.php:46 wp-live-chat-support.php:980
#, fuzzy
#| msgid "Chat Dashboard"
msgid "Dashboard"
msgstr "채팅 대쉬보드"

#: includes/dashboard_page.php:49
#, php-format
msgid "Hi %s! Current activity: %s Active Visitor(s) and %s Active Agent(s)."
msgstr ""

#: includes/dashboard_page.php:53 includes/dashboard_page.php:67
#, fuzzy
#| msgid "Chat ID"
msgid "Chats"
msgstr "채팅 아이디"

#: includes/dashboard_page.php:54 includes/dashboard_page.php:68
#, fuzzy
#| msgid "Missed Chats"
msgid "Missed"
msgstr "놓친 채팅"

#: includes/dashboard_page.php:55 wp-live-chat-support.php:988
#: wp-live-chat-support.php:3420
msgid "History"
msgstr "기록"

#: includes/dashboard_page.php:57 includes/settings_page.php:108
#: includes/settings_page.php:704 modules/advanced_tools.php:84
#: wp-live-chat-support.php:992 wp-live-chat-support.php:3466
#: wp-live-chat-support.php:3963
msgid "Offline Messages"
msgstr "오프라인 메세지"

#: includes/dashboard_page.php:59 modules/advanced_tools.php:14
#: modules/advanced_tools.php:24
msgid "Tools"
msgstr ""

#: includes/dashboard_page.php:60 includes/settings_page.php:71
#: wp-live-chat-support.php:981
msgid "Settings"
msgstr "셋팅"

#: includes/dashboard_page.php:69
msgid "Engaged"
msgstr ""

#: includes/dashboard_page.php:70
#, fuzzy
#| msgid "Total URLs"
msgid "Total"
msgstr "모든 URL"

#: includes/dashboard_page.php:73
msgid "Today"
msgstr ""

#: includes/dashboard_page.php:79
#, fuzzy
#| msgid "Last 30 Days"
msgid "Last 30 days"
msgstr "최근 30일"

#: includes/dashboard_page.php:85
#, fuzzy
#| msgid "Last 30 Days"
msgid "Last 60 days"
msgstr "최근 30일"

#: includes/dashboard_page.php:91
#, fuzzy
#| msgid "Last 30 Days"
msgid "Last 90 days"
msgstr "최근 30일"

#: includes/dashboard_page.php:107
#, fuzzy
#| msgid "Generate New"
msgid "Latest News"
msgstr "새것을 생성"

#: includes/modal_control.php:27 modules/node_server.php:59
#: modules/node_server.php:871
msgid "Please Confirm"
msgstr ""

#: includes/modal_control.php:31
msgid "Are you sure?"
msgstr ""

#: includes/modal_control.php:39 includes/wplc_custom_fields.php:164
#: includes/wplc_custom_fields.php:237 includes/wplc_data_triggers.php:617
#: includes/wplc_departments.php:252 includes/wplc_departments.php:476
#: includes/wplc_roi.php:268 includes/wplc_roi.php:592
#: modules/node_server.php:63 modules/node_server.php:873
#: modules/webhooks_manager.php:342
msgid "Cancel"
msgstr "취소"

#: includes/modal_control.php:40 modules/node_server.php:62
#: modules/node_server.php:872 modules/webhooks_manager.php:341
msgid "Confirm"
msgstr ""

#: includes/notification_control.php:27
#, fuzzy
#| msgid "browsing"
msgid "User is browsing"
msgstr "살펴보는 중"

#: includes/notification_control.php:34 includes/notification_control.php:70
#: includes/notification_control.php:114 includes/wplc_transfer_chats.php:468
#: includes/wplc_transfer_chats.php:489 includes/wplc_transfer_chats.php:551
#: includes/wplc_transfer_chats.php:587
#, fuzzy
#| msgid "Chat notifications"
msgid "System notification"
msgstr "채팅 알림"

#: includes/notification_control.php:109
#, fuzzy
#| msgid "User has opened the chat window"
msgid "has joined the chat."
msgstr "사용자가 채팅창을 열었습니다."

#: includes/settings_page.php:98 includes/settings_page.php:136
#: wp-live-chat-support.php:3974
msgid "General Settings"
msgstr "일반 셋팅"

#: includes/settings_page.php:103
msgid "Chat Box"
msgstr "채팅 박스"

#: includes/settings_page.php:113 includes/settings_page.php:880
msgid "Styling"
msgstr "스타일링"

#: includes/settings_page.php:118 modules/node_server.php:88
#: modules/node_server.php:877
msgid "Agents"
msgstr "에이전트"

#: includes/settings_page.php:123
msgid "Blocked Visitors"
msgstr "차단된 방문자"

#: includes/settings_page.php:139
msgid "Chat enabled"
msgstr "허용된 채팅"

#: includes/settings_page.php:151
#, fuzzy
#| msgid "Offline Chat Box Title"
msgid "Required Chat Box Fields"
msgstr "오프라인 채팅박스 제목"

#: includes/settings_page.php:151
msgid "Set default fields that will be displayed when users starting a chat"
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:156
#, fuzzy
#| msgid "Require Name And Email"
msgid "Name and email"
msgstr "이름과 이메일을 요구합니다."

#: includes/settings_page.php:168
msgid "No fields"
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:174
msgid "Default visitor name"
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:174
msgid "This name will be displayed for all not logged in visitors"
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:177 wp-live-chat-support.php:460
msgid "Guest"
msgstr "손님"

#: includes/settings_page.php:182
msgid "Input Field Replacement Text"
msgstr "대체 문구를 넣으세요."

#: includes/settings_page.php:182
msgid "This is the text that will show in place of the Name And Email fields"
msgstr "이름과 이메일 필드 대신에 대체되어 보여질 것인 텍스트입니다."

#: includes/settings_page.php:190
msgid "Use Logged In User Details"
msgstr "로그인된 사용자에 대한 세부사항"

#: includes/settings_page.php:190
msgid ""
"A user's Name and Email Address will be used by default if they are logged "
"in."
msgstr ""
"로그인 되어졌다면, 사용자의 이름과 이메일 주소는 기본적으로 사용되어질 것입니"
"다."

#: includes/settings_page.php:200
#, fuzzy
#| msgid "Play a sound when a new message is received"
msgid "Play a sound when there is a new visitor"
msgstr "새로운 메세지가 도착했을때, 사운드를 재생합니다."

#: includes/settings_page.php:200
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Disable this to mute the sound that is played when a new chat message is "
#| "received"
msgid ""
"Disable this to mute the sound that is played when a new visitor arrives"
msgstr ""
"새로운 메세지가 도착했을때 사운드가 재생되는것을 뮤트하기 위해서는 이것을 비"
"허용하세요."

#: includes/settings_page.php:209
msgid "Play a sound when a new message is received"
msgstr "새로운 메세지가 도착했을때, 사운드를 재생합니다."

#: includes/settings_page.php:209
msgid ""
"Disable this to mute the sound that is played when a new chat message is "
"received"
msgstr ""
"새로운 메세지가 도착했을때 사운드가 재생되는것을 뮤트하기 위해서는 이것을 비"
"허용하세요."

#: includes/settings_page.php:218
msgid "Enable Font Awesome set"
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:218
msgid "Disable this if you have Font Awesome set included with your theme"
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:226
msgid "Enable chat dashboard and notifications on all admin pages"
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:226
msgid "This will load the chat dashboard on every admin page."
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:234
msgid "Delete database entries on uninstall"
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:234
msgid ""
"This will delete all WP Live Chat by 3CX related database entries such as "
"options and chats on uninstall."
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:245
msgid "Agents can set their online status"
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:245
msgid ""
"Checking this will allow you to change your status to Online or Offline on "
"the Live Chat page."
msgstr ""
"이것을 체크하는것은 Live Chat 페이지에서 당신이 온라인 혹은 오프라인 상태를 "
"바꿀수 있게 허용할 것입니다."

#: includes/settings_page.php:245
msgid "If this option is disabled, agents will be always automatically online."
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:256
msgid "Exclude chat from 'Home' page:"
msgstr "'메인' 페이지로부터 채팅을 제외:  "

#: includes/settings_page.php:256
msgid ""
"Leaving this unchecked will allow the chat window to display on your home "
"page."
msgstr ""
"이것을 체크되지 않는 상태로 놔두는 것은 당신의 홈페이지에서 채팅창을 보여주"
"게 할 것입니다."

#: includes/settings_page.php:264
msgid "Exclude chat from 'Archive' pages:"
msgstr "'Archive' 페이지로부터 채팅 제외:"

#: includes/settings_page.php:264
msgid ""
"Leaving this unchecked will allow the chat window to display on your archive "
"pages."
msgstr ""
"이것을 체크하지 않는것은 당신의 아카이브 페이지들로부터 채팅창을 보여주게 할 "
"것입니다."

#: includes/settings_page.php:272
msgid "Include chat window on the following pages:"
msgstr "뒤따르는 페이지에서 채팅창을 포함:"

#: includes/settings_page.php:272
msgid ""
"Show the chat window on the following pages. Leave blank to show on all. "
"(Use comma-separated Page ID's)"
msgstr ""
"뒤따르는 페이지에서 채팅창을 보여줍니다. 전부 보여주려면 공백으로 유지하세"
"요. (페이지 아이디들을 콤마로 구분하여 사용)"

#: includes/settings_page.php:280
msgid "Exclude chat window on the following pages:"
msgstr "뒤따르는 페이지에서 채팅창을 배척:"

#: includes/settings_page.php:280
msgid ""
"Do not show the chat window on the following pages. Leave blank to show on "
"all. (Use comma-separated Page ID's)"
msgstr ""
"뒤따르는 페이지에서 채팅창을 보여주지 않습니다. 모든 페이지에서 보여주려면 공"
"백으로 유지하세요. (콤마로 분리된 페이지 아이디들을 사용)"

#: includes/settings_page.php:288
#, fuzzy
#| msgid "Exclude chat window on the following pages"
msgid "Exclude chat window on selected post types"
msgstr "뒤따르는 페이지에서 채팅창을 제외합니다."

#: includes/settings_page.php:288
#, fuzzy
#| msgid "Include chat window on the following pages"
msgid "Do not show the chat window on the following post types pages."
msgstr "따르는 페이지에서 채팅창을 포함합니다."

#: includes/settings_page.php:307
#, fuzzy
#| msgid "No secret token found"
msgid "No post types found."
msgstr "비밀 토큰을 찾을 수 없습니다."

#: includes/settings_page.php:313
#, fuzzy
#| msgid "Allow any user to make themselves a chat agent"
msgid "Allow WP users to self-assign as a chat agent"
msgstr "어떤 유저라도 그들자신을 채팅 에이전트로 만드는것을 허용"

#: includes/settings_page.php:313
msgid ""
"Checking this will allow any of your users to make themselves a chat agent "
"when editing their profile."
msgstr ""
"그들의 프로필을 수정할때, 어떤 당신의 사용자라도 그들자신을 채팅 에이전트로 "
"만든는 것을 허용시키려면 이것을 체크하세요."

#: includes/settings_page.php:327
msgid "Order by"
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:333
msgid "Number"
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:339
msgid "Sort"
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:343
#, fuzzy
#| msgid "pending"
msgid "Descending"
msgstr "중지됨"

#: includes/settings_page.php:344
#, fuzzy
#| msgid "pending"
msgid "Ascending"
msgstr "중지됨"

#: includes/settings_page.php:351
msgid "Voice Notes"
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:355
msgid "Enable Voice Notes on admin side"
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:357
msgid ""
"Enabling this will allow you to record the voice during the chat and send it "
"to visitor once you hold on CTRL + SPACEBAR in main chat window"
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:365
msgid "Enable Voice Notes on visitor side"
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:367
msgid ""
"Enabling this will allow the visitors to record the voice during the chat "
"and send it to agent once they hold on CTRL + SPACEBAR"
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:381 wp-live-chat-support.php:3975
#, fuzzy
#| msgid "Chat Window Settings"
msgid "Chat Box Settings"
msgstr "채팅창 설정"

#: includes/settings_page.php:384
msgid "Alignment"
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:387
msgid "Bottom left"
msgstr "하단 좌측"

#: includes/settings_page.php:388
msgid "Bottom right"
msgstr "하단 우측"

#: includes/settings_page.php:389
msgid "Left"
msgstr "좌측"

#: includes/settings_page.php:390
msgid "Right"
msgstr "우측"

#: includes/settings_page.php:396
msgid "Auto Pop-up"
msgstr "자동 팝업"

#: includes/settings_page.php:396
msgid ""
"Expand the chat box automatically (prompts the user to enter their name and "
"email address)."
msgstr ""
"채팅 박스를 자동적으로 확장합니다. (사용자가 이름과 이메일 주소를 쓰도록 촉"
"구)"

#: includes/settings_page.php:405
#, fuzzy
#| msgid "Display name and avatar in chat"
msgid "Display for chat message:"
msgstr "채팅에서 이름과 아바타를 보여줌"

#: includes/settings_page.php:409
#, fuzzy
#| msgid "Show After"
msgid "Avatar"
msgstr "이후에 보여주기"

#: includes/settings_page.php:414
msgid "Display typing indicator"
msgstr "타이핑 지시자를 보여줍니다."

#: includes/settings_page.php:414
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Display the \"typing...\" animation in the chat window as soon as an "
#| "agent or visitor is typing."
msgid ""
"Display the 'typing...' animation in the chat window as soon as an agent or "
"visitor is typing."
msgstr ""
"에이전트 혹은 방문자가 타이핑하자마자 \"typing...\"  애니메이션을 보여줍니다."

#: includes/settings_page.php:418
msgid ""
"For non-cloud server users, please note that this will increase the amount "
"of server resources required."
msgstr ""
"비 클라우드 서버사용자를 위해서, 필요한 서버의 자원이 증설될 것임을 알아주기"
"를 부탁드립니다."

#: includes/settings_page.php:423
msgid "Chat box for logged in users only:"
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:423
msgid ""
"By checking this, only users that are logged in will be able to chat with "
"you."
msgstr "이것을 체크함에 의해서, 로그인된 사용자는 당신과 채팅하게 될 것입니다."

#: includes/settings_page.php:431
#, fuzzy
#| msgid "User has maximized the chat window"
msgid "Display a timestamp in the chat window:"
msgstr "사용자가 채팅창을 최대화했습니다."

#: includes/settings_page.php:435 wp-live-chat-support.php:2373
msgid "Time"
msgstr "시간"

#: includes/settings_page.php:440
msgid "Redirect to “Thank You” page on chat end:"
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:440
msgid ""
"By checking this, users will be redirected to your thank you page when a "
"chat is completed."
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:444
msgid "Thank You Page URL"
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:454
msgid "Disable Emojis"
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:471
#, fuzzy
#| msgid "Username"
msgid "User / Agent name"
msgstr "사용자명"

#: includes/settings_page.php:479
#, fuzzy
#| msgid "Use WordPress name instead"
msgid "Use WordPress name"
msgstr "워드프레스 이름을 대신 사용"

#: includes/settings_page.php:482
msgid "Note: 'Name' field will be ignored"
msgstr "알림: \"이름\" 필드가 무시되어질 것입니다."

#: includes/settings_page.php:514
msgid "Incoming chat ring tone"
msgstr "대기중인 통화 연결음"

#: includes/settings_page.php:530
#, fuzzy
#| msgid "Incoming chat ring tone"
msgid "Incoming message tone"
msgstr "대기중인 통화 연결음"

#: includes/settings_page.php:547
msgid "Icon"
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:555
#, fuzzy
#| msgid "Upload Logo"
msgid "Upload Icon"
msgstr "로고 업로드"

#: includes/settings_page.php:556 includes/settings_page.php:562
#, fuzzy
#| msgid "Select a survey"
msgid "Select Default Icon"
msgstr "설문조사 선택"

#: includes/settings_page.php:558
#, fuzzy
#| msgid "Remove Logo"
msgid "Remove Icon"
msgstr "로고 삭제"

#: includes/settings_page.php:559
#, fuzzy
#| msgid "Recomended Size 250px x 40px"
msgid "Recommended Size 50px x 50px"
msgstr "250px x 40px 의 사이즈를 추천합니다."

#: includes/settings_page.php:602
msgid "Picture"
msgstr "사진"

#: includes/settings_page.php:610
msgid "Upload Image"
msgstr "이미지 업로드"

#: includes/settings_page.php:612
msgid "Remove Image"
msgstr "이미지 삭제"

#: includes/settings_page.php:613
#, fuzzy
#| msgid "Recomended Size 60px x 60px"
msgid "Recommended Size 60px x 60px"
msgstr "60px x 60px 의 사이즈를 추천합니다."

#: includes/settings_page.php:620
msgid "Logo"
msgstr "로고"

#: includes/settings_page.php:628
msgid "Upload Logo"
msgstr "로고 업로드"

#: includes/settings_page.php:630
msgid "Remove Logo"
msgstr "로고 삭제"

#: includes/settings_page.php:631
#, fuzzy
#| msgid "Recomended Size 250px x 40px"
msgid "Recommended Size 250px x 40px"
msgstr "250px x 40px 의 사이즈를 추천합니다."

#: includes/settings_page.php:637
#, fuzzy
#| msgid "Chat delay (seconds)"
msgid "Chat button delayed startup (seconds)"
msgstr "채팅 지연 ( 몇초가 지연됨 )"

#: includes/settings_page.php:637
msgid "How long to delay showing the Live Chat button on a page"
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:646
msgid "Chat notifications"
msgstr "채팅 알림"

#: includes/settings_page.php:646
msgid "Alert me via email as soon as someone wants to chat (while online only)"
msgstr ""
"누군가가 채팅을 원하자마자 이메일을 통해서 나에게 알림 (온라인일 동안만)"

#: includes/settings_page.php:655
msgid "User Experience"
msgstr "사용자 경험"

#: includes/settings_page.php:659
msgid "Share files"
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:659
msgid "Adds file sharing to your chat box!"
msgstr "당신의 채팅 박스에 파일 공유를 추가합니다!"

#: includes/settings_page.php:663
#, fuzzy
#| msgid "User Experience Ratings"
msgid "Visitor experience ratings"
msgstr "사용자 경험 평점"

#: includes/settings_page.php:663
msgid "Allows users to rate the chat experience with an agent."
msgstr "유저가 에이전트와의 경험을 평가하기 위해서 허용"

#: includes/settings_page.php:669 includes/settings_page.php:996
msgid "Social"
msgstr "소셜"

#: includes/settings_page.php:673
msgid "Facebook URL"
msgstr "페이스북 URL"

#: includes/settings_page.php:673
msgid "Link your Facebook page here. Leave blank to hide"
msgstr ""
"당신의 페이스북 페이지를 이곳에 연결하세요. 숨기기 위해서는 블랭크를 유지하세"
"요."

#: includes/settings_page.php:674
msgid "Facebook URL..."
msgstr "페이스북 URL..."

#: includes/settings_page.php:685
msgid "Twitter URL"
msgstr "트위터 URL..."

#: includes/settings_page.php:685
msgid "Link your Twitter page here. Leave blank to hide"
msgstr ""
"당신의 트위터 페이지를 이곳에 연결하세요. 숨기기 위해서는 공백으로 유지하세"
"요."

#: includes/settings_page.php:686
msgid "Twitter URL..."
msgstr "트위터 URL..."

#: includes/settings_page.php:708
#, fuzzy
#| msgid "Offline Messages"
msgid "Disable offline messages"
msgstr "오프라인 메세지"

#: includes/settings_page.php:708
msgid ""
"The chat window will be hidden when it is offline. Users will not be able to "
"send offline messages to you"
msgstr ""
"오프라인 일때, 채팅창이 숨겨질 것입니다. 사용자는 당신에게 오프라인 메세지를 "
"보낼 수 없을 것입니다."

#: includes/settings_page.php:715
#, fuzzy
#| msgid "Offline Chat Box Title"
msgid "Offline Form Title"
msgstr "오프라인 채팅박스 제목"

#: includes/settings_page.php:723
#, fuzzy
#| msgid "Offline Messages"
msgid "Offline form initial message"
msgstr "오프라인 메세지"

#: includes/settings_page.php:729
#, fuzzy
#| msgid "Offline Messages"
msgid "Offline form message on send"
msgstr "오프라인 메세지"

#: includes/settings_page.php:735
#, fuzzy
#| msgid "Offline Messages"
msgid "Offline form finish message"
msgstr "오프라인 메세지"

#: includes/settings_page.php:741
#, fuzzy
#| msgid "Offline Chat Box Title"
msgid "Offline Button Text"
msgstr "오프라인 채팅박스 제목"

#: includes/settings_page.php:747
#, fuzzy
#| msgid "Offline Chat Box Title"
msgid "Offline Send Button Text"
msgstr "오프라인 채팅박스 제목"

#: includes/settings_page.php:755
#, fuzzy
#| msgid "Main Settings"
msgid "Email settings"
msgstr "메인 셋팅"

#: includes/settings_page.php:761
msgid "Send to agent(s)"
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:761
msgid ""
"Email address where offline messages are delivered to. Use comma separated "
"email addresses to send to more than one email address"
msgstr ""
"오프라인 메세지가 전달될 이메일 주소입니다. 하나의 이메일 주소보다 더 많은 이"
"메일 주소에 보내려면, 콤마로 구분된 이메일 주소를 사용하세요."

#: includes/settings_page.php:771
msgid "Subject"
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:771
msgid "User name will be appended to the end of the subject."
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:784
msgid "Auto-respond to visitor"
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:784
msgid "Send your visitors an email as soon as they send you an offline message"
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:790
#, fuzzy
#| msgid "API Response Codes"
msgid "Auto-responder 'From' name"
msgstr "API 응답 코드"

#: includes/settings_page.php:796
#, fuzzy
#| msgid "API Response Codes"
msgid "Auto-responder 'From' email"
msgstr "API 응답 코드"

#: includes/settings_page.php:802
#, fuzzy
#| msgid "API Response Codes"
msgid "Auto-responder subject"
msgstr "API 응답 코드"

#: includes/settings_page.php:808
#, fuzzy
#| msgid "API Response Codes"
msgid "Auto-responder body"
msgstr "API 응답 코드"

#: includes/settings_page.php:811
msgid "HTML and the following shortcodes can be used"
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:811
#, fuzzy
#| msgid "Username"
msgid "User's name"
msgstr "사용자명"

#: includes/settings_page.php:811
#, fuzzy
#| msgid "Email Address"
msgid "User's email address"
msgstr "이메일 주소"

#: includes/settings_page.php:887
#, fuzzy
#| msgid "Colour Scheme"
msgid "Color scheme"
msgstr "컬러 스킴"

#: includes/settings_page.php:943
#, fuzzy
#| msgid "Colour Scheme"
msgid "Custom Scheme"
msgstr "컬러 스킴"

#: includes/settings_page.php:964
msgid "Palette Color 1"
msgstr "팔레트 컬러 1"

#: includes/settings_page.php:970
msgid "Palette Color 2"
msgstr "팔레트 컬러 2"

#: includes/settings_page.php:976
msgid "Palette Color 3"
msgstr "팔레트 컬러 3"

#: includes/settings_page.php:982
msgid "Palette Color 4"
msgstr "팔레트 컬러 4"

#: includes/settings_page.php:989
#, fuzzy
#| msgid "Chat Dashboard"
msgid "Chat background"
msgstr "채팅 대쉬보드"

#: includes/settings_page.php:993
msgid "Cloudy"
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:994
msgid "Geometry"
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:995
msgid "Tech"
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:997 includes/wplc_roi.php:178
#: modules/node_server.php:928
msgid "None"
msgstr "없음"

#: includes/settings_page.php:1003
#, fuzzy
#| msgid "I'm using a localization plugin"
msgid "Use localization plugin"
msgstr "나는 개인적인 플러그인을 사용중입니다."

#: includes/settings_page.php:1006
#, php-format
msgid ""
"Enable this if you are using a localization plugin. Should you wish to "
"change the below strings with this option enabled, please visit the "
"documentation %s"
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:1006 includes/wplc_departments.php:586
#: modules/node_server.php:652 wp-live-chat-support.php:2297
msgid "here"
msgstr "이곳"

#: includes/settings_page.php:1012
#, fuzzy
#| msgid "Chat box alignment"
msgid "Chat box title"
msgstr "채팅 박스 정렬"

#: includes/settings_page.php:1018
#, fuzzy
#| msgid "Chat box alignment"
msgid "Chat box sub-title"
msgstr "채팅 박스 정렬"

#: includes/settings_page.php:1024
#, fuzzy
#| msgid "Chat box alignment"
msgid "Chat box intro"
msgstr "채팅 박스 정렬"

#: includes/settings_page.php:1030
#, fuzzy
#| msgid "Chat button text"
msgid "Start chat button label"
msgstr "채팅 버튼 텍스트"

#: includes/settings_page.php:1036
msgid "Start chat status message"
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:1042
#, fuzzy
#| msgid "Leave a message"
msgid "Re-activate chat message"
msgstr "메세지를 남깁니다."

#: includes/settings_page.php:1050
#, fuzzy
#| msgid "Delete Message"
msgid "Welcome message"
msgstr "메세지 삭제"

#: includes/settings_page.php:1052
msgid ""
"This text is shown as soon as a user starts a chat and waits for an agent to "
"join"
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:1056
msgid "Agent no answer message"
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:1058
#, fuzzy
#| msgid "This text is shown above the user chat input field"
msgid ""
"This text is shown to the user when an agent has failed to answer a chat"
msgstr "이 텍스트는 사용자의 채팅 입력 필드에 보여질 것입니다."

#: includes/settings_page.php:1062
msgid "Other text"
msgstr "다른 텍스트"

#: includes/settings_page.php:1065 wp-live-chat-support.php:454
#: wp-live-chat-support.php:1202
#, fuzzy
#| msgid "The chat has been ended"
msgid "The chat has been ended by the agent."
msgstr "해당 채팅이 종료되었습니다."

#: includes/settings_page.php:1070
#, fuzzy
#| msgid "Chat box alignment"
msgid "Chat box animation"
msgstr "채팅 박스 정렬"

#: includes/settings_page.php:1078
msgid "Slide Up"
msgstr "슬라이드 업"

#: includes/settings_page.php:1084
msgid "Slide From The Side"
msgstr "슬라이드로부터 슬라이드"

#: includes/settings_page.php:1090
msgid "Fade In"
msgstr "페이드 인"

#: includes/settings_page.php:1096
msgid "No Animation"
msgstr "애니메이션 없음"

#: includes/settings_page.php:1114
msgid "Auto-response to first message"
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:1117
msgid ""
"This message will be sent automatically after the first message is sent from "
"the user side. Leave empty to disable."
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:1132
msgid "Chat Agents"
msgstr "채팅 에이전트"

#: includes/settings_page.php:1143
msgid "Logged In"
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:1162
msgid "Add New Agent"
msgstr "새 에이전트 추가"

#: includes/settings_page.php:1170
msgid "Administrator"
msgstr "관리자"

#: includes/settings_page.php:1176
msgid "Editor"
msgstr "에디터"

#: includes/settings_page.php:1186
msgid "Add Agent"
msgstr "에이전트 추가"

#: includes/settings_page.php:1192
#, fuzzy, php-format
#| msgid ""
#| "Should you wish to add a user that has a role less than 'Author', please "
#| "go to the <a href='./users.php'>Users</a> page, select the relevant user, "
#| "click Edit and scroll to the bottom of the page and enable the 'Chat "
#| "Agent' checkbox."
msgid ""
"Should you wish to add a user that has a role less than 'Author', please go "
"to the %s page, select the relevant user, click Edit and scroll to the "
"bottom of the page and enable the 'Chat Agent' checkbox."
msgstr ""
"'글 작성자보다' 못한 역할을 가진 유저에게 추가하기를 원한다면, <a href='./"
"users.php'>사용자</a> 페이지를 방문하시고, 관련된 사용자를 선택하시고, 수정"
"을 선택하고 페이지의 하단까지 스크롤하시고 '채팅 에이전트' 체크박스를 허용하"
"세요."

#: includes/settings_page.php:1192
#, fuzzy
#| msgid "Username"
msgid "Users"
msgstr "사용자명"

#: includes/settings_page.php:1193
msgid "If there are no chat agents online, the chat will show as offline"
msgstr ""
"온라인에 채팅 에이전트가 없다면, 채팅은 오프라인으로써 보여질 것입니다."

#: includes/settings_page.php:1198
#, fuzzy
#| msgid "Blocked Visitors - Based on IP Address"
msgid "Blocked Visitors / IP Addresses"
msgstr "차단된 방문자 - IP 주소에 기반"

#: includes/settings_page.php:1202
msgid "Enter each IP Address you would like to block on a new line"
msgstr "차단하기를 원하는 각각의 IP 주소를 개행과 함께 입력하세요."

#: includes/settings_page.php:1213
msgid ""
"Blocking a user's IP Address here will hide the chat window from them, "
"preventing them from chatting with you. Each IP Address must be on a new line"
msgstr ""
"이곳에서 사용자의 IP 주소를 차단하는 것은, 당신과 채팅하는것을 방지해야하기 "
"때문에 그들로부터 채팅창을 숨길 것입니다. 각각의 IP 주소는 반드시 다른행에 기"
"록되어져야만 합니다."

#: includes/settings_page.php:1229
msgid "Enable Business Hours"
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:1234
msgid "Active schedule"
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:1238
msgid "Daily"
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:1239
msgid "Week Days"
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:1240
msgid "Weekends"
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:1252
msgid "Between"
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:1263
#, fuzzy
#| msgid "Bad"
msgid "and"
msgstr "나쁨"

#: includes/settings_page.php:1280
msgid "Current Site Time"
msgstr ""

#: includes/settings_page.php:1293
msgid "Chat Encryption"
msgstr "채팅 암호화"

#: includes/settings_page.php:1296
msgid "Enable Encryption"
msgstr "암호화 허용"

#: includes/settings_page.php:1296
msgid ""
"All messages will be encrypted when being sent to and from the user and "
"agent."
msgstr ""
"유저와 에이전트로부터 메세지가 보내질때에, 모든 메세지는 암호화 되어질 것입니"
"다."

#: includes/settings_page.php:1305
msgid ""
"Once enabled, all messages sent will be encrypted. This cannot be undone."
msgstr ""
"한번 허용한다면, 보내진 모든 메세지는 암호화 될 것입니다. 암호화된 메세지는 "
"되돌려질 수 없습니다."

#: includes/settings_page.php:1315
msgid "Save Settings"
msgstr "셋팅 저장하기"

#: includes/wplc_agent_data.php:11
#, fuzzy
#| msgid "WP Live Chat Support Triggers"
msgid "WP Live Chat by 3CX - User Fields"
msgstr "WP Live Chat Support 트리거"

#: includes/wplc_agent_data.php:15
#, fuzzy
#| msgid "Username"
msgid "User tagline"
msgstr "사용자명"

#: includes/wplc_agent_data.php:24
msgid "This will show up at the top of the chatbox - Leave blank to disable."
msgstr ""

#: includes/wplc_custom_fields.php:67 includes/wplc_data_triggers.php:8
#: includes/wplc_departments.php:140 includes/wplc_roi.php:115
#: modules/webhooks_manager.php:60 modules/webhooks_manager.php:321
msgid "Add New"
msgstr "추가"

#: includes/wplc_custom_fields.php:71 wp-live-chat-support.php:1017
msgid "Custom Fields"
msgstr ""

#: includes/wplc_custom_fields.php:80 includes/wplc_data_triggers.php:466
#: wp-live-chat-support.php:2374
msgid "Type"
msgstr "타입:"

#: includes/wplc_custom_fields.php:81 includes/wplc_data_triggers.php:468
msgid "Content"
msgstr "내용"

#: includes/wplc_custom_fields.php:82 includes/wplc_data_triggers.php:469
#: wp-live-chat-support.php:2377 wp-live-chat-support.php:3360
msgid "Status"
msgstr "상태"

#: includes/wplc_custom_fields.php:99 wp-live-chat-support.php:2570
msgid "Active"
msgstr "활성화"

#: includes/wplc_custom_fields.php:101
#, fuzzy
#| msgid "active"
msgid "Inactive"
msgstr "활성화"

#: includes/wplc_custom_fields.php:106 includes/wplc_data_triggers.php:477
#: includes/wplc_departments.php:184 includes/wplc_roi.php:171
#: modules/webhooks_manager.php:262
msgid "Edit"
msgstr "수정"

#: includes/wplc_custom_fields.php:117
msgid "Create your first custom field"
msgstr ""

#: includes/wplc_custom_fields.php:137
msgid "Create a Custom Field"
msgstr ""

#: includes/wplc_custom_fields.php:142 includes/wplc_custom_fields.php:213
#, fuzzy
#| msgid "Trigger Name"
msgid "Field Name"
msgstr "트리거 이름"

#: includes/wplc_custom_fields.php:146 includes/wplc_custom_fields.php:217
#, fuzzy
#| msgid "Trigger Type"
msgid "Field Type"
msgstr "트리거 타입"

#: includes/wplc_custom_fields.php:149 includes/wplc_custom_fields.php:222
msgid "Text"
msgstr ""

#: includes/wplc_custom_fields.php:150 includes/wplc_custom_fields.php:223
msgid "Drop Down"
msgstr ""

#: includes/wplc_custom_fields.php:155 includes/wplc_custom_fields.php:228
msgid "Default Field Value"
msgstr ""

#: includes/wplc_custom_fields.php:159 includes/wplc_custom_fields.php:232
msgid "Drop Down Contents"
msgstr ""

#: includes/wplc_custom_fields.php:160 includes/wplc_custom_fields.php:233
#, fuzzy
#| msgid "Enter each IP Address you would like to block on a new line"
msgid "Enter each option on a new line"
msgstr "차단하기를 원하는 각각의 IP 주소를 개행과 함께 입력하세요."

#: includes/wplc_custom_fields.php:164
msgid "Create Custom Field"
msgstr ""

#: includes/wplc_custom_fields.php:208
msgid "Edit a Custom Field"
msgstr ""

#: includes/wplc_custom_fields.php:237
msgid "Update Custom Field"
msgstr ""

#: includes/wplc_custom_fields.php:247
msgid "Custom Field Not Found"
msgstr ""

#: includes/wplc_custom_fields.php:248
msgid "Back"
msgstr ""

#: includes/wplc_custom_fields.php:262
#, fuzzy
#| msgid "Are you sure you would like to delete this chat?"
msgid "Are you sure you want to delete this custom field?"
msgstr "이 채팅을 삭제하기를 원합니까?"

#: includes/wplc_custom_fields.php:298
#, fuzzy
#| msgid "Offline Text Fields"
msgid "Text Field"
msgstr "오프라인 텍스트 필드"

#: includes/wplc_custom_fields.php:301
msgid "Dropdown"
msgstr ""

#: includes/wplc_custom_fields.php:367
msgid "Custom Field Data"
msgstr ""

#: includes/wplc_data_triggers.php:11 wp-live-chat-support.php:1016
#: wp-live-chat-support.php:3949
msgid "Triggers"
msgstr "트리거"

#: includes/wplc_data_triggers.php:18 includes/wplc_roi.php:142
msgid "Update now"
msgstr "지금 업데이트"

#: includes/wplc_data_triggers.php:72
msgid "Trigger Name"
msgstr "트리거 이름"

#: includes/wplc_data_triggers.php:77
msgid "Trigger Type"
msgstr "트리거 타입"

#: includes/wplc_data_triggers.php:81
msgid "Page Trigger"
msgstr "페이지 트리거"

#: includes/wplc_data_triggers.php:82
msgid "Time Trigger"
msgstr "시간 트리거"

#: includes/wplc_data_triggers.php:83
msgid "Scroll Trigger"
msgstr "스크롤 트리거"

#: includes/wplc_data_triggers.php:84
msgid "Page Leave Trigger"
msgstr "페이지 종료 트리거"

#: includes/wplc_data_triggers.php:85
msgid ""
"Note: When using page trigger with a the basic theme, no hovercard is shown "
"by default. We suggest using the time trigger for this instead."
msgstr ""
"알림: 기본 테마와 함께 페이지 트리거를 사용할때, 어떠한 정보팝업도 기본적으"
"로 보여지지 않습니다. 이것 대신에 시간 트리거를 사용하는것을 우리는 제안합니"
"다."

#: includes/wplc_data_triggers.php:91
msgid "Page ID"
msgstr "페이지 아이디"

#: includes/wplc_data_triggers.php:92
msgid "Note: Leave empty for 'all' pages"
msgstr "알림: '모든' 페이지들에 대해서 공백으로 남기세요."

#: includes/wplc_data_triggers.php:96
msgid "Show After"
msgstr "이후에 보여주기"

#: includes/wplc_data_triggers.php:97
msgid "Seconds"
msgstr "수초"

#: includes/wplc_data_triggers.php:101
msgid "Show After Scrolled"
msgstr "스크롤되어진 이후에 보여줍니다."

#: includes/wplc_data_triggers.php:102
msgid "(%) Percent of page height"
msgstr "(%) 페이지 높이의 퍼센트"

#: includes/wplc_data_triggers.php:106
msgid "Content Replacement"
msgstr "내용 대체"

#: includes/wplc_data_triggers.php:117
msgid "Replace Content"
msgstr "내용을 대체합니다."

#: includes/wplc_data_triggers.php:122
msgid "Enable Trigger"
msgstr "트리거 허용"

#: includes/wplc_data_triggers.php:128 modules/node_server.php:596
#: wp-live-chat-support.php:4677
msgid "Close"
msgstr "닫기"

#: includes/wplc_data_triggers.php:138 includes/wplc_departments.php:262
#: includes/wplc_roi.php:278
msgid "Please review your submission"
msgstr "당신의 제안을 남기기를 부탁드립니다."

#: includes/wplc_data_triggers.php:286
msgid "Trigger has been edited."
msgstr "트리거가 수정되었습니다."

#: includes/wplc_data_triggers.php:451
msgid "Conflict with page"
msgstr "페이지와 함께 제한하기"

#: includes/wplc_data_triggers.php:453
msgid "Trigger ID: "
msgstr "트리거 아이디:"

#: includes/wplc_data_triggers.php:454
msgid ""
"It is possible that this trigger may override another trigger, or be "
"overridden by another trigger."
msgstr ""

#: includes/wplc_data_triggers.php:467 includes/wplc_roi.php:162
#: modules/node_server.php:187 modules/node_server.php:895
msgid "Page"
msgstr "페이지"

#: includes/wplc_data_triggers.php:486 includes/wplc_roi.php:713
msgid "All"
msgstr "전부"

#: includes/wplc_data_triggers.php:490
msgid "Click to change trigger status"
msgstr "트리거 상태를 변경하기 위해서는 클릭하세요"

#: includes/wplc_data_triggers.php:500
msgid "No Triggers Found..."
msgstr "어떤 트리거들도 찾을수 없습니다..."

#: includes/wplc_data_triggers.php:611
msgid "Are you sure you would like to delete trigger"
msgstr "트리거를 삭제하길 확신합니까?"

#: includes/wplc_departments.php:60 includes/wplc_departments.php:64
#: includes/wplc_departments.php:88 includes/wplc_departments.php:548
#: includes/wplc_departments.php:653 includes/wplc_transfer_chats.php:96
msgid "No Department"
msgstr ""

#: includes/wplc_departments.php:84
#, fuzzy
#| msgid "Chat Deleted"
msgid "Chat Department"
msgstr "채팅 삭제됨"

#: includes/wplc_departments.php:129 includes/wplc_departments.php:145
#: includes/wplc_departments.php:522 includes/wplc_departments.php:538
msgid "Departments"
msgstr ""

#: includes/wplc_departments.php:129
msgid "beta"
msgstr ""

#: includes/wplc_departments.php:142
#, fuzzy
#| msgid "Main Settings"
msgid "Department Settings"
msgstr "메인 셋팅"

#: includes/wplc_departments.php:195
#, fuzzy
#| msgid "No Triggers Found..."
msgid "No Departments Found..."
msgstr "어떤 트리거들도 찾을수 없습니다..."

#: includes/wplc_departments.php:246
msgid "Department Name"
msgstr ""

#: includes/wplc_departments.php:331
#, fuzzy
#| msgid "Goal has been edited."
msgid "Department has been edited."
msgstr "목표가 수정되었습니다."

#: includes/wplc_departments.php:470
#, fuzzy
#| msgid "Are you sure you would like to delete goal"
msgid "Are you sure you would like to delete department"
msgstr "목표를 삭제하길 확신합니까?"

#: includes/wplc_departments.php:543
msgid "Default Department"
msgstr ""

#: includes/wplc_departments.php:544
msgid "Default department a new chat is assigned to"
msgstr ""

#: includes/wplc_departments.php:559
msgid "Create or Edit Departments"
msgstr ""

#: includes/wplc_departments.php:565
msgid "User Department Selection"
msgstr ""

#: includes/wplc_departments.php:566
msgid "Allow user to select a department before starting a chat?"
msgstr ""

#: includes/wplc_departments.php:575
msgid ""
"Note: Chats will be transferred in the event that agents are not available "
"within the selected department"
msgstr ""

#: includes/wplc_departments.php:586
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Chat Deleted"
msgid "Create departments %s."
msgstr "채팅 삭제됨"

#: includes/wplc_departments.php:632
msgid "Department you have been assigned to as an agent"
msgstr ""

#: includes/wplc_departments.php:632 includes/wplc_transfer_chats.php:45
#: modules/node_server.php:190 modules/node_server.php:897
msgid "Department"
msgstr ""

#: includes/wplc_departments.php:739
#, fuzzy
#| msgid "Select a survey"
msgid "Select Department"
msgstr "설문조사 선택"

#: includes/wplc_roi.php:104 includes/wplc_roi.php:119
#: wp-live-chat-support.php:3951
msgid "ROI Goals"
msgstr "ROI 목표"

#: includes/wplc_roi.php:116
#, fuzzy
#| msgid "Reports"
msgid "View Reports"
msgstr "리포트"

#: includes/wplc_roi.php:163
msgid "Value"
msgstr "값"

#: includes/wplc_roi.php:185
msgid "No ROI Goals Found..."
msgstr "어떠한 ROI 목표들도 찾을수 없습니다..."

#: includes/wplc_roi.php:243
msgid "Goal Name"
msgstr "목표명"

#: includes/wplc_roi.php:248
msgid "Goal Overview"
msgstr "목표 요약"

#: includes/wplc_roi.php:253
msgid "Goal Page"
msgstr "목표 페이지"

#: includes/wplc_roi.php:262
msgid "Goal Value"
msgstr "목표값"

#: includes/wplc_roi.php:415
msgid "Goal has been edited."
msgstr "목표가 수정되었습니다."

#: includes/wplc_roi.php:586
msgid "Are you sure you would like to delete goal"
msgstr "목표를 삭제하길 확신합니까?"

#: includes/wplc_roi.php:673
#, fuzzy
#| msgid "ROI Reporting"
msgid "ROI Reports"
msgstr "보고중인 ROI"

#: includes/wplc_roi.php:692
msgid "Goal Statistics"
msgstr "목표 통계"

#: includes/wplc_roi.php:704
msgid "No Goals Found"
msgstr "어떠한 목표도 찾을수 없습니다."

#: includes/wplc_roi.php:714
msgid "Last 30 Days"
msgstr "최근 30일"

#: includes/wplc_roi.php:715
msgid "Last 15 Days"
msgstr "최근 15일"

#: includes/wplc_roi.php:716
msgid "Last 7 Days"
msgstr "최근 1주일"

#: includes/wplc_roi.php:717
msgid "Last 24 Hours"
msgstr "최근 24시간"

#: includes/wplc_roi.php:769
msgid "Value Per Conversion"
msgstr "인당 대화 수치"

#: includes/wplc_roi.php:775
msgid "Total Value"
msgstr "전체 수치"

#: includes/wplc_roi.php:780
msgid "Total Conversions"
msgstr "전체 대화"

#: includes/wplc_roi.php:812
msgid "Value By Date"
msgstr "날짜에 의한 수치"

#: includes/wplc_roi.php:815
msgid "Value By Agent"
msgstr "에이전트에 의한 수치"

#: includes/wplc_roi.php:821
msgid "No data available yet..."
msgstr "아직 어떤 데이터도 찾지 못했습니다..."

#: includes/wplc_transfer_chats.php:17 modules/node_server.php:884
msgid "Transfer"
msgstr ""

#: includes/wplc_transfer_chats.php:29
#, fuzzy
#| msgid "Start Chat"
msgid "Transfer Chat"
msgstr "채팅이 시작되었습니다."

#: includes/wplc_transfer_chats.php:43
#, fuzzy
#| msgid "Are you sure you would like to delete this chat?"
msgid "Would you like to transfer this chat to"
msgstr "이 채팅을 삭제하기를 원합니까?"

#: includes/wplc_transfer_chats.php:44 modules/node_server.php:82
#, fuzzy
#| msgid "Agents"
msgid "Agent"
msgstr "에이전트"

#: includes/wplc_transfer_chats.php:50
msgid "Please select an agent to transfer to"
msgstr ""

#: includes/wplc_transfer_chats.php:57
msgid "Please select a department to transfer to"
msgstr ""

#: includes/wplc_transfer_chats.php:75
#, fuzzy
#| msgid "Agents"
msgid "No Agent"
msgstr "에이전트"

#: includes/wplc_transfer_chats.php:81
#, fuzzy
#| msgid "Your"
msgid "You"
msgstr "당신"

#: includes/wplc_transfer_chats.php:122
#, fuzzy
#| msgid "Chat Agents Online"
msgid "Checking if agent is online"
msgstr "채팅 에이전트들 (온라인)"

#: includes/wplc_transfer_chats.php:123
msgid "Agent is not online, transfer cannot be made"
msgstr ""

#: includes/wplc_transfer_chats.php:125
msgid "Checking if agents in department are online"
msgstr ""

#: includes/wplc_transfer_chats.php:126
msgid ""
"No agent within the department are available to accept the transfer, "
"transfer cannot be made"
msgstr ""

#: includes/wplc_transfer_chats.php:128
msgid "Agent(s) available, safe to transfer"
msgstr ""

#: includes/wplc_transfer_chats.php:130
msgid "Transfer Complete. Closing Window..."
msgstr ""

#: includes/wplc_transfer_chats.php:131
#, fuzzy
#| msgid "There is No Answer. Please Try Again Later"
msgid "Transfer Failed. Please try again later..."
msgstr "응답이 없습니다. 나중에 다시 시도해주세요."

#: includes/wplc_transfer_chats.php:374
msgid "Transfer for"
msgstr ""

#: includes/wplc_transfer_chats.php:377
#, fuzzy
#| msgid "Accept Chat"
msgid "Accept Transfer"
msgstr "채팅 수용"

#: includes/wplc_transfer_chats.php:455
msgid ""
"Department took too long to respond, we are transferring this chat to the "
"next available agent."
msgstr ""

#: includes/wplc_transfer_chats.php:457
msgid ""
"took too long to respond, we are transferring this chat to the next "
"available agent."
msgstr ""

#: includes/wplc_transfer_chats.php:460
#, fuzzy
#| msgid "Chat answered by another agent"
msgid "has transferred the chat."
msgstr "또다른 에이전트에 의해서 채팅이 응답됬었습니다."

#: includes/wplc_transfer_chats.php:483
msgid "User received this message"
msgstr ""

#: includes/wplc_transfer_chats.php:528
#, fuzzy
#| msgid "No data available yet..."
msgid "No agents available in"
msgstr "아직 어떤 데이터도 찾지 못했습니다..."

#: includes/wplc_transfer_chats.php:530
msgid "selected department"
msgstr ""

#: includes/wplc_transfer_chats.php:536
msgid "automatically transferring you to"
msgstr ""

#: includes/wplc_transfer_chats.php:538
#, fuzzy
#| msgid "No chats available at the moment"
msgid "the next available department"
msgstr "지금 가능한 채팅이 없습니다."

#: includes/wplc_transfer_chats.php:566
#, fuzzy
#| msgid "Chat answered by another agent"
msgid "User has been transferred from"
msgstr "또다른 에이전트에 의해서 채팅이 응답됬었습니다."

#: includes/wplc_transfer_chats.php:568
msgid "department"
msgstr ""

#: includes/wplc_transfer_chats.php:577
msgid "to"
msgstr ""

#: includes/wplc_transfer_chats.php:580
msgid "as there were no agents online"
msgstr ""

#: modules/advanced_features.php:17
#, fuzzy
#| msgid "Advanced settings"
msgid "Advanced Features"
msgstr "고급 셋팅"

#: modules/advanced_features.php:33
#, fuzzy
#| msgid "Cloud Server"
msgid "Chat Server"
msgstr "클라우드 서버"

#: modules/advanced_features.php:41
#, fuzzy
#| msgid "Select a survey"
msgid "Select your chat server"
msgstr "설문조사 선택"

#: modules/advanced_features.php:41
msgid "Choose between 3CX servers or your Wordpress server for chat delivery"
msgstr ""

#: modules/advanced_features.php:47
msgid ""
"3CX Servers are high performance secure instances hosted on Google Cloud and "
"are completely free to use. 3CX Servers don't log or store messages. "
"Messages are simply forwarded between users and agents. Chat sessions are "
"stored on your Wordpress database only."
msgstr ""

#: modules/advanced_features.php:48
msgid ""
"Using your own Wordpress server as a chat relay may cause performance "
"slowdowns to your website, especially on shared hosts. Due to HTTP long poll "
"mechanism, messages and events could be slightly delayed."
msgstr ""

#: modules/advanced_features.php:54
#, fuzzy
#| msgid "Chat Deleted"
msgid "Chat server token"
msgstr "채팅 삭제됨"

#: modules/advanced_features.php:54
msgid ""
"Security token for accessing chats on the node server. Changing this will "
"close your currently active chat sessions."
msgstr ""

#: modules/advanced_features.php:59 modules/api/public/wplc-api.php:84
msgid "Generate New"
msgstr "새것을 생성"

#: modules/advanced_features.php:64
msgid "Enable typing preview"
msgstr ""

#: modules/advanced_features.php:64
msgid ""
"This option enables the typing preview, which means agents will be able to "
"see what the user is typing in realtime."
msgstr ""

#: modules/advanced_features.php:70
msgid "Typing preview is not available when GDPR is enabled"
msgstr ""

#: modules/advanced_features.php:80
#, fuzzy
#| msgid "Total number of chats received"
msgid "Number of chat rings"
msgstr "받은 모든 채팅의 수"

#: modules/advanced_features.php:80
msgid "Limit the amount of time the new chat ringer will play"
msgstr ""

#: modules/advanced_tools.php:40
#, fuzzy
#| msgid "Chat ID"
msgid "Chat Data"
msgstr "채팅 아이디"

#: modules/advanced_tools.php:48
#, fuzzy
#| msgid "Chat Window Settings"
msgid "Chat Settings"
msgstr "채팅창 설정"

#: modules/advanced_tools.php:52
#, fuzzy
#| msgid "Main Settings"
msgid "Export Settings"
msgstr "메인 셋팅"

#: modules/advanced_tools.php:55 modules/advanced_tools.php:108
#, fuzzy
#| msgid "Main Settings"
msgid "Import Settings"
msgstr "메인 셋팅"

#: modules/advanced_tools.php:62 modules/node_server.php:876
#: wp-live-chat-support.php:3964
#, fuzzy
#| msgid "View Chat History"
msgid "Chat History"
msgstr "채팅 기록 보기"

#: modules/advanced_tools.php:66
#, fuzzy
#| msgid "View Chat History"
msgid "Export History"
msgstr "채팅 기록 보기"

#: modules/advanced_tools.php:73
#, fuzzy
#| msgid "Status"
msgid "Chat Ratings"
msgstr "상태"

#: modules/advanced_tools.php:77
#, fuzzy
#| msgid "Experience Rating"
msgid "Export Ratings"
msgstr "사용경험 평점"

#: modules/advanced_tools.php:88
#, fuzzy
#| msgid "Offline Messages"
msgid "Export Offline Messages"
msgstr "오프라인 메세지"

#: modules/advanced_tools.php:116
msgid "CSV File"
msgstr ""

#: modules/advanced_tools.php:127
msgid "Please note: Import CSV must have been exported using the Export tool"
msgstr ""

#: modules/advanced_tools.php:135
#, fuzzy
#| msgid "Support"
msgid "Import"
msgstr "서포트"

#: modules/advanced_tools.php:135
msgid "This cannot be undone"
msgstr ""

#: modules/advanced_tools.php:193
msgid "Import Failed - Could Not Process File"
msgstr ""

#: modules/advanced_tools.php:207
msgid "Import Failed - Could Not Find File"
msgstr ""

#: modules/advanced_tools.php:219
#, fuzzy
#| msgid "complete"
msgid "Import Complete"
msgstr "완료됨"

#: modules/advanced_tools.php:227
#, fuzzy
#| msgid "Your settings have been saved."
msgid "Thank you, all settings have been updated"
msgstr "당신의 셋팅이 저장되었습니다."

#: modules/api/agent/wplc-api-functions.php:193
#: modules/api/agent/wplc-api-functions.php:520
#: modules/api/public/wplc-api-functions.php:156 modules/node_server.php:366
#: modules/node_server.php:434
#, fuzzy
#| msgid "Actions"
msgid "Action not set"
msgstr "액션"

#: modules/api/agent/wplc-api-functions.php:375
msgid "IP Address not recorded"
msgstr "IP 주소가 기록되지 않았습니다."

#: modules/api/agent/wplc-api-functions.php:1014
#, fuzzy
#| msgid "Upload Logo"
msgid "Upload error"
msgstr "로고 업로드"

#: modules/api/agent/wplc-api-functions.php:1017
msgid "Security Violation - File unsafe"
msgstr ""

#: modules/api/public/wplc-api.php:47 modules/api/public/wplc-api.php:74
msgid "REST API"
msgstr "REST API"

#: modules/api/public/wplc-api.php:64
msgid ""
"To make use of the REST API, please ensure you are using a version of "
"WordPress with the REST API included."
msgstr ""
"REST API 를 사용하는기 위해서는, REST API가 허용된 워드프레스 버전을 사용하"
"고 있다는 것을 보증하세요."

#: modules/api/public/wplc-api.php:66
msgid ""
"Alternatively, please install the official Rest API plugin from WordPress."
msgstr ""
"대안적으로, 워드프레스로부터 공식적인 Rest API 플러그인을 설치해주세요."

#: modules/api/public/wplc-api.php:79
msgid "Secret Token"
msgstr "비밀 토큰"

#: modules/api/public/wplc-api.php:82
msgid "No secret token found"
msgstr "비밀 토큰을 찾을 수 없습니다."

#: modules/cta_animations.php:19
#, fuzzy
#| msgid "No Animation"
msgid "Call To Action Animation"
msgstr "애니메이션 없음"

#: modules/gdpr.php:22
msgid "Enable privacy controls"
msgstr ""

#: modules/gdpr.php:22
msgid "Disabling will disable all GDPR related options, this is not advised."
msgstr ""

#: modules/gdpr.php:26
msgid "Importance of GDPR Compliance"
msgstr ""

#: modules/gdpr.php:32
msgid "Organization name"
msgstr ""

#: modules/gdpr.php:41
msgid "Data retention purpose"
msgstr ""

#: modules/gdpr.php:44 modules/gdpr.php:345 wp-live-chat-support.php:401
#, fuzzy
#| msgid "Support"
msgid "Chat/Support"
msgstr "서포트"

#: modules/gdpr.php:50
#, fuzzy
#| msgid "Chat Deleted"
msgid "Data retention period"
msgstr "채팅 삭제됨"

#: modules/gdpr.php:53
msgid "days"
msgstr ""

#: modules/gdpr.php:59
#, fuzzy
#| msgid "Active Chats"
msgid "GDPR notice to visitors"
msgstr "채팅 활성화"

#: modules/gdpr.php:60
msgid ""
"Users will be asked to accept the notice shown here, in the form of a check "
"box."
msgstr ""

#: modules/gdpr.php:90 modules/gdpr.php:101
msgid "GDPR Control"
msgstr ""

#: modules/gdpr.php:103
msgid ""
"Search is performed on chat sessions, messages, and offline messages. Data "
"will also be deleted automatically per your retention policy."
msgstr ""

#: modules/gdpr.php:112
#, fuzzy
#| msgid "Leave a message"
msgid "Name, Email, Message"
msgstr "메세지를 남깁니다."

#: modules/gdpr.php:116 modules/node_server.php:218
#, fuzzy
#| msgid "Search Term"
msgid "Search"
msgstr "검색 단어"

#: modules/gdpr.php:129
#, php-format
msgid "Search Results in %%TABLE%%"
msgstr ""

#: modules/gdpr.php:157
#, php-format
msgid "Delete Chat (%%CID%%)"
msgstr ""

#: modules/gdpr.php:158
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Download Chat History"
msgid "Download Chat (%%CID%%)"
msgstr "채팅 기록 다운로드"

#: modules/gdpr.php:162 wp-live-chat-support.php:4219
#: wp-live-chat-support.php:4279
msgid "Chat ID"
msgstr "채팅 아이디"

#: modules/gdpr.php:183
msgid "Please perform a search using the input field above"
msgstr ""

#: modules/gdpr.php:257
#, fuzzy
#| msgid "Chat Deleted"
msgid "Data Deleted"
msgstr "채팅 삭제됨"

#: modules/gdpr.php:343
#, php-format
msgid ""
"I agree for my personal data to be processed and for the use of cookies in "
"order to engage in a chat processed by %%COMPANY%%, for the purpose of "
"%%PURPOSE%%, for the time of %%PERIOD%% day(s) as per the GDPR."
msgstr ""

#: modules/gdpr.php:365 modules/gdpr.php:566 modules/gdpr.php:587
msgid "Privacy Policy"
msgstr ""

#: modules/gdpr.php:366
#, php-format
msgid ""
"We use WP Live Chat by 3CX as our live chat platform. By clicking below to "
"submit this form, you acknowledge that the information you provide now and "
"during the chat will be transferred to WP Live Chat by 3CX for processing in "
"accordance with their %%POLICY_LINK%%."
msgstr ""

#: modules/gdpr.php:388
#, php-format
msgid ""
"Please note as per the GDPR settings you have selected, all chat data will "
"be retained for %%PERIOD%% day(s)."
msgstr ""

#: modules/gdpr.php:391
#, php-format
msgid ""
"After this period of time, all chat data older than %%PERIOD%% day(s), will "
"be permanently removed from your server."
msgstr ""

#: modules/gdpr.php:395
msgid "GDPR - Data Retention"
msgstr ""

#: modules/gdpr.php:401 modules/gdpr.php:568
#, fuzzy
#| msgid "Main Settings"
msgid "Privacy Settings"
msgstr "메인 셋팅"

#: modules/gdpr.php:416
msgid "Once every 6 hours"
msgstr ""

#: modules/gdpr.php:534
#, fuzzy
#| msgid "Chat ended"
msgid "Chat Ended"
msgstr "채팅 종료"

#: modules/gdpr.php:559
msgid ""
"GDPR compliance has been disabled, read more about the implications of this "
"here"
msgstr ""

#: modules/gdpr.php:560
#, fuzzy
#| msgid " with the Pro add-on of WP Live Chat Support"
msgid "Additionally please take a look at WP Live Chat by 3CX"
msgstr "WP Live Chat Support 프로 애드온과 함께"

#: modules/gdpr.php:561
msgid ""
"It is highly recommended that you enable GDPR compliance to ensure your user "
"data is regulated."
msgstr ""

#: modules/gdpr.php:564
msgid "Warning - GDPR Compliance Disabled - Action Required"
msgstr ""

#: modules/gdpr.php:565
msgid "EU GDPR"
msgstr ""

#: modules/gdpr.php:569
msgid "Dismiss & Accept Responsibility"
msgstr ""

#: modules/gdpr.php:586
#, php-format
msgid "Please refer to our %%PRIVACY_LINK%% for information on Data Processing"
msgstr ""

#: modules/gdpr.php:634
msgid "GDPR Compliance Enabled - Server Selection Limited to EU"
msgstr ""

#: modules/gdpr.php:666
msgid "Pro data will also be removed as a part of this automatic process."
msgstr ""

#: modules/google_analytics.php:17
msgid "Google Analytics Integration"
msgstr ""

#: modules/google_analytics.php:22
msgid "Enable Google Analytics Integration"
msgstr ""

#: modules/node_server.php:45
msgid "Toggle user list"
msgstr ""

#: modules/node_server.php:46
msgid "Toggle WordPress Menu for a full screen experience"
msgstr ""

#: modules/node_server.php:78 modules/node_server.php:182
#: modules/node_server.php:874 modules/node_server.php:892
#, fuzzy
#| msgid "Active Chats"
msgid "Active visitors"
msgstr "채팅 활성화"

#: modules/node_server.php:100 wp-live-chat-support.php:1864
#, fuzzy
#| msgid "Initiate Chat"
msgid "Minimize Chat"
msgstr "채팅 초기화"

#: modules/node_server.php:109 modules/node_server.php:879
#, fuzzy
#| msgid "Chat Agent"
msgid "Invite Agent"
msgstr "채팅 에이전트"

#: modules/node_server.php:110 modules/node_server.php:880
#, fuzzy
#| msgid "Chat Deleted"
msgid "Invite Department"
msgstr "채팅 삭제됨"

#: modules/node_server.php:111 modules/node_server.php:881
#: modules/node_server.php:885 wp-live-chat-support.php:4021
msgid "Direct User To Page"
msgstr ""

#: modules/node_server.php:113
#, fuzzy
#| msgid "Chat Window Settings"
msgid "Transcript"
msgstr "채팅창 설정"

#: modules/node_server.php:114 modules/node_server.php:882
#, fuzzy
#| msgid "Before chat"
msgid "Leave chat"
msgstr "채팅전"

#: modules/node_server.php:115 modules/node_server.php:883
#: wp-live-chat-support.php:2582
msgid "End chat"
msgstr "채팅 종료"

#: modules/node_server.php:126
msgid "Something"
msgstr ""

#: modules/node_server.php:137 modules/node_server.php:887
#, fuzzy
#| msgid "End chat"
msgid "Join chat"
msgstr "채팅 종료"

#: modules/node_server.php:138
#, fuzzy
#| msgid "type here..."
msgid "Type here..."
msgstr "이곳에 입력하세요..."

#: modules/node_server.php:139
msgid "bold"
msgstr ""

#: modules/node_server.php:139
msgid "italics"
msgstr ""

#: modules/node_server.php:139
msgid "code"
msgstr ""

#: modules/node_server.php:139
msgid "preformatted"
msgstr ""

#: modules/node_server.php:159
msgid "Filter the user list based on activity."
msgstr ""

#: modules/node_server.php:164 modules/node_server.php:889
#, fuzzy
#| msgid "Visitors online"
msgid "New Visitors (3 Min)"
msgstr "온라인인 방문자들"

#: modules/node_server.php:165 modules/node_server.php:890
msgid "Active Chats"
msgstr "채팅 활성화"

#: modules/node_server.php:166
#, fuzzy
#| msgid "Total URLs"
msgid "Page URL"
msgstr "모든 URL"

#: modules/node_server.php:167 modules/node_server.php:891
msgid "Clear Filters"
msgstr ""

#: modules/node_server.php:178
#, fuzzy
#| msgid "Contact us"
msgid "Contains"
msgstr "접촉하기"

#: modules/node_server.php:185 modules/node_server.php:893
#: wp-live-chat-support.php:2372
msgid "Visitor"
msgstr "방문자"

#: modules/node_server.php:186 modules/node_server.php:894
#, fuzzy
#| msgid "Site Info"
msgid "Info"
msgstr "사이트 정보"

#: modules/node_server.php:188 modules/node_server.php:896
#, fuzzy
#| msgid "Status"
msgid "Chat Status"
msgstr "상태"

#: modules/node_server.php:219 modules/node_server.php:898
#, fuzzy
#| msgid "Search Term"
msgid "Search Results"
msgstr "검색 단어"

#: modules/node_server.php:221 modules/node_server.php:899
#, fuzzy
#| msgid "No Goals Found"
msgid "No emoji found"
msgstr "어떠한 목표도 찾을수 없습니다."

#: modules/node_server.php:352 modules/node_server.php:360
#: modules/node_server.php:420 modules/node_server.php:428
msgid "Success"
msgstr ""

#: modules/node_server.php:363 modules/node_server.php:431
msgid "Message data is corrupt"
msgstr ""

#: modules/node_server.php:369 modules/node_server.php:437
msgid "Message data array not set"
msgstr ""

#: modules/node_server.php:372 modules/node_server.php:440
#, fuzzy
#| msgid "Chat with us"
msgid "Chat ID is not set"
msgstr "우리와 채팅하세요."

#: modules/node_server.php:376 modules/node_server.php:444
#, fuzzy
#| msgid "No secret token found"
msgid "No security nonce found"
msgstr "비밀 토큰을 찾을 수 없습니다."

#: modules/node_server.php:460
msgid "Error"
msgstr ""

#: modules/node_server.php:460
#, fuzzy
#| msgid "Only chat agents can accept chats"
msgid "Only chat agents can access this page."
msgstr "오직 채팅 에이전트만이 채팅을 받을 수 있습니다."

#: modules/node_server.php:594 wp-live-chat-support.php:4675
#, fuzzy
#| msgid "Sending message..."
msgid "Sending transcript..."
msgstr "메세지 보내는중..."

#: modules/node_server.php:595
#, fuzzy
#| msgid "Chat Window Settings"
msgid "Chat Transcript"
msgstr "채팅창 설정"

#: modules/node_server.php:597 wp-live-chat-support.php:4678
#, fuzzy
#| msgid "The chat has been ended"
msgid "The chat transcript has been emailed."
msgstr "해당 채팅이 종료되었습니다."

#: modules/node_server.php:598 wp-live-chat-support.php:4679
msgid "There was a problem emailing the chat."
msgstr ""

#: modules/node_server.php:612
msgid "Connection Error"
msgstr ""

#: modules/node_server.php:613
msgid ""
"We are having some trouble contacting the server. Please try again later."
msgstr ""

#: modules/node_server.php:651
msgid "Chat is disabled in settings area, re-enable"
msgstr ""

#: modules/node_server.php:678
msgid "User received notification:"
msgstr ""

#: modules/node_server.php:684 wp-live-chat-support.php:2191
msgid "New chat received"
msgstr "도착한 새로운 채팅"

#: modules/node_server.php:685 wp-live-chat-support.php:2193
msgid ""
"A new chat has been received. Please go the 'Live Chat' page to accept the "
"chat"
msgstr ""
"새로운 채팅이 도착했습니다. 채팅을 받기위해서, '실시간 채팅' 페이지로 뛰어가"
"세요."

#: modules/node_server.php:797
#, fuzzy
#| msgid "Via WP Live Chat Support"
msgid "Welcome to V8 of WP Live Chat by 3CX"
msgstr "WP Live Chat Support를 통해"

#: modules/node_server.php:798
msgid ""
"Did you know, this version features high speed message delivery, agent to "
"agent chat, and a single window layout?"
msgstr ""

#: modules/node_server.php:799
msgid ""
"To activate this functionality please navigate to Live Chat -> Settings -> "
"Advanced Features -> And enable 3CX High Performance Chat Cloud Servers."
msgstr ""

#: modules/node_server.php:802
#, fuzzy
#| msgid "Show After"
msgid "Show me!"
msgstr "이후에 보여주기"

#: modules/node_server.php:803 wp-live-chat-support.php:4646
msgid "Don't Show This Again"
msgstr ""

#: modules/node_server.php:870 wp-live-chat-support.php:428
msgid "Connecting..."
msgstr ""

#: modules/node_server.php:875
#, fuzzy
#| msgid "Agent(s) online"
msgid "Agent(s) Online"
msgstr "에이전트(다수) 온라인"

#: modules/node_server.php:886
#, fuzzy
#| msgid "Agents"
msgid "Events"
msgstr "에이전트"

#: modules/node_server.php:888
msgid "Filters"
msgstr ""

#: modules/node_server.php:974
msgid ""
"You can transfer chats from within a chat by clicking on the in chat menu, "
"and selecting Transfer Chat or Transfer Department"
msgstr ""

#: modules/node_server.php:975
msgid ""
"You can share files quickly when in a chat, by simply dragging a file into "
"the chat window!"
msgstr ""

#: modules/node_server.php:976
msgid "You can now move between chats without ending/closing an open chat"
msgstr ""

#: modules/node_server.php:1031
#, fuzzy
#| msgid "No Quick Responses found"
msgid "No quick responses found"
msgstr "빠른 답장들을 찾을 수 없습니다."

#: modules/privacy.php:20 modules/privacy.php:34
msgid "Privacy"
msgstr ""

#: modules/webhooks_manager.php:12
#, fuzzy
#| msgid "Agent(s) online"
msgid "Agent Login"
msgstr "에이전트(다수) 온라인"

#: modules/webhooks_manager.php:13
#, fuzzy
#| msgid "Visitor"
msgid "New Visitor"
msgstr "방문자"

#: modules/webhooks_manager.php:14
#, fuzzy
#| msgid "Chat Deleted"
msgid "Chat Request"
msgstr "채팅 삭제됨"

#: modules/webhooks_manager.php:15
msgid "Agent Accept"
msgstr ""

#: modules/webhooks_manager.php:16
#, fuzzy
#| msgid "Settings"
msgid "Settings Changed"
msgstr "셋팅"

#: modules/webhooks_manager.php:49
msgid "Webhooks"
msgstr ""

#: modules/webhooks_manager.php:63 wp-live-chat-support.php:3950
msgid "Web Hooks"
msgstr ""

#: modules/webhooks_manager.php:85
msgid "Webhook created"
msgstr ""

#: modules/webhooks_manager.php:87
msgid "Webhook could not be created"
msgstr ""

#: modules/webhooks_manager.php:94
msgid "Webhook edited"
msgstr ""

#: modules/webhooks_manager.php:96
msgid "Webhook could not be edited"
msgstr ""

#: modules/webhooks_manager.php:108
#, fuzzy
#| msgid "deleted"
msgid "Webhook deleted"
msgstr "삭제됨"

#: modules/webhooks_manager.php:110
#, fuzzy
#| msgid "Error: Could not delete chat"
msgid "Webhook could not be delete"
msgstr "에러: 채팅을 삭제할 수 없습니다."

#: modules/webhooks_manager.php:248 modules/webhooks_manager.php:301
msgid "Event"
msgstr ""

#: modules/webhooks_manager.php:249 modules/webhooks_manager.php:306
#, fuzzy
#| msgid "Total URLs"
msgid "Target URL"
msgstr "모든 URL"

#: modules/webhooks_manager.php:250 modules/webhooks_manager.php:311
#, fuzzy
#| msgid "Sending Method"
msgid "Method"
msgstr "전송 방식"

#: modules/webhooks_manager.php:271
msgid "No Webhooks"
msgstr ""

#: modules/webhooks_manager.php:314
msgid "GET"
msgstr ""

#: modules/webhooks_manager.php:315
msgid "POST"
msgstr ""

#: modules/webhooks_manager.php:321
#, fuzzy
#| msgid "Save Settings"
msgid "Save Changes"
msgstr "셋팅 저장하기"

#: modules/webhooks_manager.php:337
#, fuzzy
#| msgid "Are you sure you would like to delete this chat?"
msgid "Are you sure you want to delete this webhook?"
msgstr "이 채팅을 삭제하기를 원합니까?"

#: wp-live-chat-support.php:372
msgid "close"
msgstr "닫기"

#: wp-live-chat-support.php:392
#, fuzzy
#| msgid "Via WP Live Chat Support"
msgid "Thank you for chatting with us."
msgstr "WP Live Chat Support를 통해"

#: wp-live-chat-support.php:417 wp-live-chat-support.php:1932
msgid "Questions?"
msgstr "질문?"

#: wp-live-chat-support.php:418 wp-live-chat-support.php:1933
msgid "Chat with us"
msgstr "우리와 채팅하세요."

#: wp-live-chat-support.php:419
msgid "Start live chat"
msgstr "실시간 채팅 시작"

#: wp-live-chat-support.php:420
msgid "Complete the fields below to proceed."
msgstr ""

#: wp-live-chat-support.php:421
msgid "Chat offline. Leave a message"
msgstr "채팅 오프라인. 메세지를 남기세요."

#: wp-live-chat-support.php:422
msgid ""
"We are currently offline. Please leave a message and we'll get back to you "
"shortly."
msgstr ""
"지금 우리는 오프라인입니다. 메세지를 남겨주시면 빠른시간안에 돌아올껍니다."

#: wp-live-chat-support.php:423
msgid "Sending message..."
msgstr "메세지 보내는중..."

#: wp-live-chat-support.php:424
msgid "Thank you for your message. We will be in contact soon."
msgstr "당신의 메세지에 감사드립니다. 우리는 금방 돌아올거에요."

#: wp-live-chat-support.php:425
msgid "Leave a message"
msgstr "메세지를 남깁니다."

#: wp-live-chat-support.php:426
msgid "Send message"
msgstr "메세지 보내기"

#: wp-live-chat-support.php:427
msgid "Start Chat"
msgstr "채팅이 시작되었습니다."

#: wp-live-chat-support.php:429 wp-live-chat-support.php:2073
#: wp-live-chat-support.php:2120
msgid "Reactivating your previous chat..."
msgstr "당신의 이전 채팅을 재활성화 하는중입니다..."

#: wp-live-chat-support.php:459
msgid "Please click 'Start Chat' to initiate a chat with an agent"
msgstr "채팅 에이전트의 주의를 끌기 위해서 '채팅 시작'을 클릭하세요."

#: wp-live-chat-support.php:462
#, fuzzy
#| msgid "There is No Answer. Please Try Again Later"
msgid "No answer. Try again later."
msgstr "응답이 없습니다. 나중에 다시 시도해주세요."

#: wp-live-chat-support.php:463
msgid "Welcome. How may I help you?"
msgstr "환영합니다. 도움이 필요하세요?"

#: wp-live-chat-support.php:467
msgid "Please standby for an agent. Send your message while you wait."
msgstr ""

#: wp-live-chat-support.php:698
msgid ""
"The additional WP Live Chat Support PRO plugin which you have installed is "
"no longer needed, please uninstall it."
msgstr ""

#: wp-live-chat-support.php:989 wp-live-chat-support.php:3447
msgid "Missed Chats"
msgstr "놓친 채팅"

#: wp-live-chat-support.php:997 wp-live-chat-support.php:3939
msgid "Support"
msgstr "서포트"

#: wp-live-chat-support.php:1199
#, fuzzy
#| msgid "Please review your submission"
msgid "Please Enter Your Name"
msgstr "당신의 제안을 남기기를 부탁드립니다."

#: wp-live-chat-support.php:1200
#, fuzzy
#| msgid "Please review your submission"
msgid "Please Enter Your Email Address"
msgstr "당신의 제안을 남기기를 부탁드립니다."

#: wp-live-chat-support.php:1201
msgid "Connection to Server Lost. Please Reload This Page. Error:"
msgstr ""

#: wp-live-chat-support.php:1203
#, fuzzy
#| msgid "Leave a message"
msgid "Please Enter a Message"
msgstr "메세지를 남깁니다."

#: wp-live-chat-support.php:1204
msgid "Disconnected, Attempting to Reconnect..."
msgstr ""

#: wp-live-chat-support.php:1251
#, fuzzy
#| msgid "User has opened the chat window"
msgid "has joined."
msgstr "사용자가 채팅창을 열었습니다."

#: wp-live-chat-support.php:1252
msgid "has left."
msgstr ""

#: wp-live-chat-support.php:1253
#, fuzzy
#| msgid "User has opened the chat window"
msgid "has ended the chat."
msgstr "사용자가 채팅창을 열었습니다."

#: wp-live-chat-support.php:1254
msgid "has disconnected."
msgstr ""

#: wp-live-chat-support.php:1255
msgid "(edited)"
msgstr ""

#: wp-live-chat-support.php:1646 wp-live-chat-support.php:1665
msgid "Start chat"
msgstr "채팅 시작"

#: wp-live-chat-support.php:1911 wp-live-chat-support.php:2653
msgid "Send"
msgstr "보내기"

#: wp-live-chat-support.php:2293
msgid "Congratulations"
msgstr "축하합니다"

#: wp-live-chat-support.php:2294
msgid "You are now accepting live chat requests on your site."
msgstr "당신의 사이트에서 이제는 새로운 실시간 채팅 요청들을 받을 수 있습니다."

#: wp-live-chat-support.php:2295
#, fuzzy
#| msgid "The live chat box has automatically been enabled on your website."
msgid "The live chat box has automatically been enabled."
msgstr "실시간 채팅 박스가 자동적으로 허용되었습니다."

#: wp-live-chat-support.php:2296
msgid "Chat notifications will start appearing once visitors send a request."
msgstr "방문자가 요청을 보낸 이후에, 채팅 알림이 나타나기 시작할 겁니다."

#: wp-live-chat-support.php:2297
#, php-format
msgid "You may modify your chat box settings %s"
msgstr ""

#: wp-live-chat-support.php:2298
msgid "Experiencing issues?"
msgstr "경험 이슈가 있습니까?"

#: wp-live-chat-support.php:2298
msgid "Take a look at our how-to guides."
msgstr ""

#: wp-live-chat-support.php:2299
msgid "Hide"
msgstr "숨기기"

#: wp-live-chat-support.php:2352
msgid "Keep this window open to get notified of new chats."
msgstr ""

#: wp-live-chat-support.php:2358
#, fuzzy
#| msgid "Visitors online"
msgid "Visitor(s) online"
msgstr "온라인인 방문자들"

#: wp-live-chat-support.php:2375
msgid "Device"
msgstr "기기"

#: wp-live-chat-support.php:2376
msgid "Data"
msgstr "데이터"

#: wp-live-chat-support.php:2409
msgid "Chat Dashboard"
msgstr "채팅 대쉬보드"

#: wp-live-chat-support.php:2412
msgid "Oh no!"
msgstr "망할!"

#: wp-live-chat-support.php:2414
#, fuzzy, php-format
#| msgid ""
#| "You do not have access to this page as <strong>you are not a chat agent</"
#| "strong>."
msgid "You do not have access to this page as %s."
msgstr ""
"<strong>당신은 채팅 에이전트가 아닙니다.</strong> 때문에 이 페이지에 접근할 "
"수 없습니다."

#: wp-live-chat-support.php:2414
#, fuzzy
#| msgid "Make this user a chat agent"
msgid "you are not a chat agent"
msgstr "이 사용자를 채팅 에이전트로 만듭니다."

#: wp-live-chat-support.php:2568
msgid "Previous"
msgstr "이전"

#: wp-live-chat-support.php:2575
msgid "Chat with"
msgstr "채팅 대상"

#: wp-live-chat-support.php:2592
msgid "Starting Time:"
msgstr ""

#: wp-live-chat-support.php:2593
msgid "Ending Time:"
msgstr ""

#: wp-live-chat-support.php:2613
msgid "Chat initiated on:"
msgstr "초기화 위에 있는 채팅:"

#: wp-live-chat-support.php:2614
msgid "Browser:"
msgstr "브라우저:"

#: wp-live-chat-support.php:2640 wp-live-chat-support.php:2679
#, fuzzy
#| msgid "Chat ID"
msgid "Invalid Chat ID"
msgstr "채팅 아이디"

#: wp-live-chat-support.php:2648
msgid "type here..."
msgstr "이곳에 입력하세요..."

#: wp-live-chat-support.php:2806
msgid "User has opened the chat window"
msgstr "사용자가 채팅창을 열었습니다."

#: wp-live-chat-support.php:2807
msgid "User has minimized the chat window"
msgstr "사용자가 채팅창을 최소화했습니다."

#: wp-live-chat-support.php:2808
msgid "User has maximized the chat window"
msgstr "사용자가 채팅창을 최대화했습니다."

#: wp-live-chat-support.php:2809
msgid "The chat has been ended"
msgstr "해당 채팅이 종료되었습니다."

#: wp-live-chat-support.php:3350
msgid "Delete History"
msgstr "기록 삭제"

#: wp-live-chat-support.php:3367
msgid "No chats available at the moment"
msgstr "지금 가능한 채팅이 없습니다."

#: wp-live-chat-support.php:3487
msgid "Actions"
msgstr "액션"

#: wp-live-chat-support.php:3501
msgid "You have not received any offline messages."
msgstr "당신은 어떠한 오프라인 메세지도 받지 못했습니다."

#: wp-live-chat-support.php:3509
msgid "Delete Message"
msgstr "메세지 삭제"

#: wp-live-chat-support.php:3618
msgid "You do not have permission to save settings."
msgstr ""

#: wp-live-chat-support.php:3884
msgid "Your settings have been saved."
msgstr "당신의 셋팅이 저장되었습니다."

#: wp-live-chat-support.php:3913
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "WPLC: set_time_limit() is not enabled on this server. You may experience "
#| "issues while using WP Live Chat Support as a result of this. Please get "
#| "in contact your host to get this function enabled."
msgid ""
"WPLC: set_time_limit() is not enabled on this server. You may experience "
"issues while using WP Live Chat by 3CX as a result of this. Please get in "
"contact your host to get this function enabled."
msgstr ""
"WPLC: set_time_limit() 는 이 서버에서 허용되지 않습니다. 당신은 이것때문에 "
"WP Live Chat Support 를 사용하는 동안 이 이슈를 경험했습니다. 당신의 웹사이"
"트 관리자에게 이 기능을 허용하기를 요청하세요."

#: wp-live-chat-support.php:3919
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "WPLC: Safe mode is enabled on this server. You may experience issues "
#| "while using WP Live Chat Support as a result of this. Please contact your "
#| "host to get safe mode disabled."
msgid ""
"WPLC: Safe mode is enabled on this server. You may experience issues while "
"using WP Live Chat by 3CX as a result of this. Please contact your host to "
"get safe mode disabled."
msgstr ""
"WPLC: 안전모드가 이 서버에서 허용되었습니다. 당신은 이것때문에 WP Live Chat "
"Support를 사용하는 동안 이슈를 경험했습니다. 당신의 웹사이트 관리자에게 안전"
"모드를 해제하기를 요청하세요."

#: wp-live-chat-support.php:3942 wp-live-chat-support.php:3946
#, fuzzy
#| msgid "Advanced settings"
msgid "Plugin Features"
msgstr "고급 셋팅"

#: wp-live-chat-support.php:3944
msgid ""
"Check out these features and get up to speed with what you can do with WP "
"Live Chat:"
msgstr ""

#: wp-live-chat-support.php:3947
msgid "Reporting"
msgstr "리포팅"

#: wp-live-chat-support.php:3948
msgid "Localization"
msgstr ""

#: wp-live-chat-support.php:3956
#, fuzzy
#| msgid "Chat Agents"
msgid "Chat FAQs"
msgstr "채팅 에이전트"

#: wp-live-chat-support.php:3958
msgid ""
"Learn quickly the ins and outs of Chat and start chatting with visitors and "
"agents:"
msgstr ""

#: wp-live-chat-support.php:3960
#, fuzzy
#| msgid "Chat with us"
msgid "Chat with Visitors"
msgstr "우리와 채팅하세요."

#: wp-live-chat-support.php:3961
#, fuzzy
#| msgid "Chat Agents"
msgid "Chat with Agents"
msgstr "채팅 에이전트"

#: wp-live-chat-support.php:3965
#, fuzzy
#| msgid "Chat Agents"
msgid "Chat Invites"
msgstr "채팅 에이전트"

#: wp-live-chat-support.php:3970
#, fuzzy
#| msgid "Settings"
msgid "Settings & Customization"
msgstr "셋팅"

#: wp-live-chat-support.php:3972
msgid "Use these guides to learn how to configure and customize WP Live Chat:"
msgstr ""

#: wp-live-chat-support.php:3976
#, fuzzy
#| msgid "Chat Window Settings"
msgid "Agent Settings"
msgstr "채팅창 설정"

#: wp-live-chat-support.php:3983
msgid "Troubleshooting"
msgstr "트러블슈팅"

#: wp-live-chat-support.php:3985
msgid ""
"Reference these troubleshooting guides to quickly resolve any WP Live Chat "
"issues:"
msgstr ""

#: wp-live-chat-support.php:3987
msgid "My Chat Box Is Not Showing"
msgstr ""

#: wp-live-chat-support.php:3988
#, fuzzy
#| msgid "I'm not getting any notifications of a new chat"
msgid "Not Receiving Notifications of New Chats"
msgstr "나는 새로운 채팅의 어떤 알림도 받지 못하고 있습니다."

#: wp-live-chat-support.php:3989
#, fuzzy
#| msgid "How do I check for JavaScript errors on my site?"
msgid "Check for JavaScript Errors"
msgstr "나의 사이트에서 내가 어떻게 자바스크립트 에러를 체크할 수 있습니까?"

#: wp-live-chat-support.php:4017
msgid "Initiate Chats"
msgstr "채팅 유도하기"

#: wp-live-chat-support.php:4018
msgid "Multiple Chats"
msgstr "다수의 채팅"

#: wp-live-chat-support.php:4019
msgid "Add unlimited agents"
msgstr "무제한으로 에이전트를 추가하세요."

#: wp-live-chat-support.php:4020
#, fuzzy
#| msgid "Total Chats"
msgid "Transfer Chats"
msgstr "모든 채팅"

#: wp-live-chat-support.php:4039
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Via WP Live Chat Support"
msgid "Thank you for using %s! Please %s on %s"
msgstr "WP Live Chat Support를 통해"

#: wp-live-chat-support.php:4039
msgid "rate us"
msgstr ""

#: wp-live-chat-support.php:4220 wp-live-chat-support.php:4280
msgid "From"
msgstr "로부터"

#: wp-live-chat-support.php:4222 wp-live-chat-support.php:4282
msgid "Timestamp"
msgstr "타임스탬프"

#: wp-live-chat-support.php:4223 wp-live-chat-support.php:4283
msgid "Origin"
msgstr "원본"

#: wp-live-chat-support.php:4228 wp-live-chat-support.php:4288
msgid "user"
msgstr "사용자"

#: wp-live-chat-support.php:4230 wp-live-chat-support.php:4290
msgid "agent"
msgstr "에이전트"

#: wp-live-chat-support.php:4385
msgid "Advanced settings"
msgstr "고급 셋팅"

#: wp-live-chat-support.php:4392
msgid "Only change these settings if you are experiencing performance issues."
msgstr "만약 퍼포먼스 이슈를 경험하고 있다면, 오직 이러한 셋팅들을 변경하세요."

#: wp-live-chat-support.php:4399
msgid "Website hosting type:"
msgstr ""

#: wp-live-chat-support.php:4403
#, fuzzy
#| msgid "Colour Scheme"
msgid "Custom parameters"
msgstr "컬러 스킴"

#: wp-live-chat-support.php:4404
msgid "Shared hosting - low level plan"
msgstr "공유된 호스팅 - low level plan"

#: wp-live-chat-support.php:4405
msgid "Shared hosting - normal plan"
msgstr "공유된 호스팅 - normal plan"

#: wp-live-chat-support.php:4406
msgid "VPS"
msgstr "VPS"

#: wp-live-chat-support.php:4407
msgid "Dedicated server"
msgstr "독립된 서버"

#: wp-live-chat-support.php:4413
msgid "Long poll setup"
msgstr "장기 설치형"

#: wp-live-chat-support.php:4413
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Only change these if you are an experienced developer or if you have "
#| "received these figures from the Code Cabin Support team."
msgid ""
"Only change these if you are an experienced developer or if you have "
"received these figures from the WP Live Chat by 3CX team."
msgstr ""
"당신이 경험있는 개발자이거나, Code Cabin Support team으로부터 이러한 특징들"
"을 전달받았다면, 이러한 옵션들을 변경하세요."

#: wp-live-chat-support.php:4418
msgid "Iterations"
msgstr "반복"

#: wp-live-chat-support.php:4422
#, fuzzy
#| msgid "Sleep between iterations"
msgid "Sleep between loops"
msgstr "반복들 사이에서의 대기"

#: wp-live-chat-support.php:4425
#, fuzzy
#| msgid "microseconds"
msgid "milliseconds"
msgstr "마이크로초"

#: wp-live-chat-support.php:4448
#, fuzzy
#| msgid "Powered By WP Live Chat Support"
msgid "Show 'Powered by' in chat box"
msgstr "WP Live Chat Support의 지원을 받습니다."

#: wp-live-chat-support.php:4448
msgid ""
"Checking this will display a 'Powered by WP Live Chat by 3CX' caption at the "
"bottom of your chatbox."
msgstr ""

#: wp-live-chat-support.php:4490
#, fuzzy
#| msgid "Powered By WP Live Chat Support"
msgid "Powered by WP Live Chat by 3CX"
msgstr "WP Live Chat Support의 지원을 받습니다."

#: wp-live-chat-support.php:4644
msgid ""
"Browser notifications will no longer function on insecure (non-SSL) sites."
msgstr ""

#: wp-live-chat-support.php:4645
msgid ""
"Please add an SSL certificate to your site to continue receiving chat "
"notifications in your browser."
msgstr ""

#: wp-live-chat-support.php:4658
msgid ""
"Please deactivate WP Live Chat Suport - Email Transcript plugin. Since WP "
"Live Chat Support 8.0.05 there is build in support for Email Transcript."
msgstr ""

#: wp-live-chat-support.php:4665
msgid "Email transcript to user"
msgstr ""

#: wp-live-chat-support.php:4676
msgid "Sending Transcript"
msgstr ""

#: wp-live-chat-support.php:4750
#, php-format
msgid "Your chat transcript from %1$s"
msgstr ""

#: wp-live-chat-support.php:4841
#, fuzzy
#| msgid "Chat Window Settings"
msgid "Chat Transcript Settings"
msgstr "채팅창 설정"

#: wp-live-chat-support.php:4844
msgid "Enable chat transcripts:"
msgstr ""

#: wp-live-chat-support.php:4852
msgid "Send transcripts to:"
msgstr ""

#: wp-live-chat-support.php:4859
#, fuzzy
#| msgid "Username"
msgid "User"
msgstr "사용자명"

#: wp-live-chat-support.php:4870
msgid "Send transcripts when chat ends:"
msgstr ""

#: wp-live-chat-support.php:4878
#, fuzzy
#| msgid "Email"
msgid "Email body"
msgstr "이메일"

#: wp-live-chat-support.php:4888
#, fuzzy
#| msgid "Email Address"
msgid "Email header"
msgstr "이메일 주소"

#: wp-live-chat-support.php:4897
msgid "Email footer"
msgstr ""

#: wp-live-chat-support.php:4973
msgid ""
"Please note, local message encryption and local server options will be "
"deprecated in the next major release. All encryption and message delivery "
"will handled by our external servers in future."
msgstr ""

#: wp-live-chat-support.php:4976
msgid "Deprecation Notice - Message Encryption & Local Server"
msgstr ""

#: wp-live-chat-support.php:4978
msgid "Dismiss"
msgstr ""

#, fuzzy
#~| msgid "WP Live Chat Support Triggers"
#~ msgid "WP Live Chat Trigger"
#~ msgstr "WP Live Chat Support 트리거"

#, fuzzy
#~| msgid "WP Live Chat Support"
#~ msgid "WP Live Chat Box"
#~ msgstr "WP Live Chat Support"

#, fuzzy
#~| msgid "The chat window never goes offline"
#~ msgid "The Chat Box Never Goes Offline"
#~ msgstr "채팅창이 오프라인으로 절대 가지 않습니다."

#, fuzzy
#~| msgid "This chat has already been answered by another agent."
#~ msgid "Chat Has Already Been Answered"
#~ msgstr "이 채팅은 또다른 에이전트에 의해서 이미 응답되었습니다."

#~ msgid "Whois for"
#~ msgstr "대상"

#, fuzzy
#~| msgid "requesting chat"
#~ msgid "Request new chat"
#~ msgstr "채팅을 요청하는 중"

#~ msgid "Experience Rating"
#~ msgstr "사용경험 평점"

#, fuzzy
#~| msgid "Disable initiate chat feature:"
#~ msgid "Disable initiate chat:"
#~ msgstr "채팅 유도 기능을 비허용"

#~ msgid ""
#~ "This will substantially improve performance. If you are experiencing "
#~ "performance issues on your site, you should disable the initiate chat "
#~ "feature and only enable it when you need it."
#~ msgstr ""
#~ "이것은 잠정적으로 퍼포먼스를 향상시킬 것입니다. 만약 당신이 퍼포먼스 이슈"
#~ "를 사이트에서 개선중이라면, 당신은 채팅 유도 기능을 비허용해야만 합니다. "
#~ "당신이 필요할 때만 이것을 사용하세요."

#, fuzzy
#~| msgid "Active Chats"
#~ msgid "Active Visitor(s)"
#~ msgstr "채팅 활성화"

#, fuzzy
#~| msgid "Active Chats"
#~ msgid "Active Agent(s)."
#~ msgstr "채팅 활성화"

#~ msgid "Enable On Mobile Devices"
#~ msgstr "모바일 기기 허용"

#~ msgid ""
#~ "Disabling this will mean that the Chat Box will not be displayed on "
#~ "mobile devices. (Smartphones and Tablets)"
#~ msgstr ""
#~ "이것을 비허용 하는 것은, 채팅박스가 모바일 기기에서 보이지 않을 것을 의미"
#~ "합니다. (스마트폰과 태블릿)"

#, fuzzy
#~| msgid "Recomended Size 250px x 40px"
#~ msgid "Recomended Size 50px x 50px"
#~ msgstr "250px x 40px 의 사이즈를 추천합니다."

#~ msgid "Recomended Size 250px x 40px"
#~ msgstr "250px x 40px 의 사이즈를 추천합니다."

#~ msgid "How long it takes for your chat window to pop up"
#~ msgstr "당신의 채팅창이 팝업되는것에 대해서 얼마나 오래 걸렸는지."

#, fuzzy
#~| msgid "Theme 1"
#~ msgid "Theme"
#~ msgstr "테마 1"

#~ msgid "Classic"
#~ msgstr "클래식"

#~ msgid "Modern"
#~ msgstr "모던"

#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Please note: Chat messages will only be encrypted and decreypted if you "
#~| "have inserted your WP Live Chat Support Pro API Key on the <a href="
#~| "\"admin.php?page=wplivechat-menu-api-keys-page\">API Keys page</a>."
#~ msgid ""
#~ "Please note: Chat messages will only be encrypted and decrypted if you "
#~ "have inserted your WP Live Chat by 3CX API Key with a previous version of "
#~ "our Pro add-on as this key was required."
#~ msgstr ""
#~ "알림: 만약 당신이 WP Live Chat Support 프로 APK 키를 <a href=\"admin.php?"
#~ "page=wplivechat-menu-api-keys-page\">API 키 페이지</a>에 입력해뒀다면, 채"
#~ "팅 메세지들은 암호화될것이며 복호화될 것입니다."

#, fuzzy
#~| msgid "Enable Surveys"
#~ msgid "Enable Surveys & Lead Forms"
#~ msgstr "설문조사 허용"

#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Enable surveys within your live chat box, either before or after a live "
#~| "chat session."
#~ msgid ""
#~ "Enable surveys and lead forms within your live chat box, either before or "
#~ "after a live chat session."
#~ msgstr ""
#~ "실시간 채팅 세션 이후 혹은 이전에, 실시간 채팅박스 안에서 설문조사를 허용"
#~ "합니다."

#, fuzzy
#~| msgid "Active Chats"
#~ msgid "Active survey"
#~ msgstr "채팅 활성화"

#, php-format
#~ msgid ""
#~ "No surveys created. Please <a href=\"%s\" target=\"_BLANK\" title="
#~ "\"NimbleSquirrel\">create a survey and then refresh this page.</a>"
#~ msgstr ""
#~ "생성된 설문조사가 없습니다. <a href=\"%s\" target=\"_BLANK\" title="
#~ "\"NimbleSquirrel\">에서 설문조사를 생성하시고 이 페이지를 새로고침하세요."
#~ "</a>"

#, fuzzy
#~| msgid "Select a survey"
#~ msgid "Active lead form"
#~ msgstr "설문조사 선택"

#, fuzzy, php-format
#~| msgid ""
#~| "No surveys created. Please <a href=\"%s\" target=\"_BLANK\" title="
#~| "\"NimbleSquirrel\">create a survey and then refresh this page.</a>"
#~ msgid ""
#~ "No lead forms created. Please <a href=\"%s\" target=\"_BLANK\" title="
#~ "\"NimbleSquirrel\">create a lead form and then refresh this page.</a>"
#~ msgstr ""
#~ "생성된 설문조사가 없습니다. <a href=\"%s\" target=\"_BLANK\" title="
#~ "\"NimbleSquirrel\">에서 설문조사를 생성하시고 이 페이지를 새로고침하세요."
#~ "</a>"

#, fuzzy
#~| msgid "Select a survey"
#~ msgid "Select a lead form"
#~ msgstr "설문조사 선택"

#, fuzzy
#~| msgid "Display survey"
#~ msgid "Display survey/form"
#~ msgstr "설문조사 노출"

#~ msgid "Before chat"
#~ msgstr "채팅전"

#~ msgid "After chat"
#~ msgstr "채팅후"

#~ msgid "Chat button text"
#~ msgstr "채팅 버튼 텍스트"

#~ msgid "Change title of chat box when chat ended to"
#~ msgstr "채팅이 끝났을때, 채팅 박스의 타이틀을 변경합니다."

#~ msgid "Or chat to an agent now"
#~ msgstr "혹은 채팅 에이전트와 지금당장 채팅하세요."

#, fuzzy
#~| msgid "WP Live Chat Surveys with Nimble Squirrel"
#~ msgid "Surveys & Lead Forms with Nimble Squirrel"
#~ msgstr "칠갑산 다람쥐와 함께하는 WP Live Chat 설문조사 "

#~ msgid ""
#~ "To view your responses, click the button below and log in to your "
#~ "NimbleSquirrel account."
#~ msgstr ""
#~ "당신의 응답을 보기위해서는, 아래의 버튼을 클릭하시고 당신의 칠갑산다람쥐 "
#~ "계정에 로그인하세요."

#, fuzzy, php-format
#~| msgid ""
#~| "Register on <a href=\"%s\" target=\"_BLANK\" title=\"NimbleSquirrel"
#~| "\">NimbleSquirrel</a> (It's free.)"
#~ msgid ""
#~ "Register on <a href=\"%s\" target=\"_BLANK\" title=\"NimbleSquirrel"
#~ "\">NimbleSquirrel</a> (It's free)"
#~ msgstr ""
#~ "a href=\"%s\" target=\"_BLANK\" title=\"NimbleSquirrel\">칠갑산다람쥐</a> "
#~ "에 가입 (이것은 무료입니다.)"

#, php-format
#~ msgid ""
#~ "<a href=\"%s\" target=\"_BLANK\" title=\"Create a survey\">Create a "
#~ "survey</a>."
#~ msgstr ""
#~ "<a href=\"%s\" target=\"_BLANK\" title=\"Create a survey\">설문조사 생성</"
#~ "a>."

#~ msgid "Add a Survey to your live chat box"
#~ msgstr "당신의 실시간 채팅박스에 설문조사를 추가"

#~ msgid "Three simple steps:"
#~ msgstr "간단한 세가지 단계:"

#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Enable surveys in your live chat <a href='admin.php?page=wplivechat-menu-"
#~| "settings'>settings page</a>."
#~ msgid ""
#~ "Enable surveys in your live chat <a href='admin.php?page=wplivechat-menu-"
#~ "settings#tabs-survey'>settings page</a>."
#~ msgstr ""
#~ "<a href='admin.php?page=wplivechat-menu-settings'>설정 페이지</a>. 에서 당"
#~ "신의 실시간 채팅 설문조사를 허용하세요."

#, fuzzy
#~| msgid "Twitter URL"
#~ msgid "Website URL"
#~ msgstr "트위터 URL..."

#, fuzzy
#~| msgid "Twitter URL"
#~ msgid "Twitter"
#~ msgstr "트위터 URL..."

#, fuzzy
#~| msgid "Linked Domains"
#~ msgid "LinkedIn"
#~ msgstr "연결된 도메인들"

#, fuzzy
#~| msgid "Facebook URL"
#~ msgid "Facebook"
#~ msgstr "페이스북 URL"

#, fuzzy
#~| msgid "Your Website"
#~ msgid "Website"
#~ msgstr "웹사이트"

#, fuzzy
#~| msgid "No secret token found"
#~ msgid "No token found"
#~ msgstr "비밀 토큰을 찾을 수 없습니다."

#~ msgid "Supported API Calls"
#~ msgstr "지원되는 API Call"

#~ msgid "Try"
#~ msgstr "재시도"

#~ msgid "API Response Codes"
#~ msgstr "API 응답 코드"

#~ msgid "Rest Console "
#~ msgstr "Rest 콘솔"

#~ msgid "Try it!"
#~ msgstr "재시도 하세요!"

#, fuzzy
#~| msgid "Documentation"
#~ msgid "Doc Suggestions"
#~ msgstr "문서"

#, fuzzy
#~| msgid "Documentation"
#~ msgid "Documentation Suggestions"
#~ msgstr "문서"

#, fuzzy
#~| msgid "WP Live Chat Support Pro"
#~ msgid "WP Live Chat by 3CX - GDPR"
#~ msgstr "WP Live Support 프로"

#, fuzzy
#~| msgid "Iterations"
#~ msgid "GIF Integration"
#~ msgstr "반복"

#, fuzzy
#~| msgid "Select a survey"
#~ msgid "Select a GIF provider"
#~ msgstr "설문조사 선택"

#, fuzzy
#~| msgid "This API key is "
#~ msgid "Giphy API key"
#~ msgstr "이 API 키는"

#, fuzzy
#~| msgid "This API key is "
#~ msgid "Tenor API key"
#~ msgstr "이 API 키는"

#, fuzzy
#~| msgid "Active Chats"
#~ msgid " Active visitors"
#~ msgstr "채팅 활성화"

#~ msgid "Hello. Please input your details so that I may help you."
#~ msgstr "안녕하세요. 도움을 원한다면 세부사항을 입력해주세요."

#~ msgid "Chat ended"
#~ msgstr "채팅 종료"

#~ msgid "Connecting. Please be patient..."
#~ msgstr "연결중. 얌전히 기다리세요..."

#~ msgid "Please click \\'Start Chat\\' to initiate a chat with an agent"
#~ msgstr "에이전트와의 채팅을 유도하기 위해서는 \\채팅 시작\\ 을 클릭하세요."

#~ msgid "Surveys"
#~ msgstr "설문조사"

#, fuzzy
#~| msgid "The chat has been ended"
#~ msgid "The Chat Has Been Ended By The Operator."
#~ msgstr "해당 채팅이 종료되었습니다."

#~ msgid ""
#~ "You may <a href='?page=wplivechat-menu-settings' target='_BLANK'>modify "
#~ "your chat box settings here."
#~ msgstr ""
#~ "채팅 박스 셋팅을 수정하기 위해서 당신은 <a href='?page=wplivechat-menu-"
#~ "settings' target='_BLANK'>로 가야합니다."

#~ msgid "Site Info"
#~ msgstr "사이트 정보"

#~ msgid "Advanced Info"
#~ msgstr "고급 정보"

#~ msgid "IP Address:"
#~ msgstr "IP 주소:"

#, fuzzy, php-format
#~| msgid ""
#~| "Thank you for using <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">WP Live Chat "
#~| "Support</a>! Please <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">rate us</a> on <a "
#~| "href=\"%2$s\" target=\"_blank\">WordPress.org</a>"
#~ msgid ""
#~ "Thank you for using <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">WP Live Chat by "
#~ "3CX</a>! Please <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">rate us</a> on <a href="
#~ "\"%2$s\" target=\"_blank\">WordPress.org</a>"
#~ msgstr ""
#~ "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">WP Live Chat Support</a>를 사용해주시"
#~ "는 것에 대해서 감사드립니다! <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">WordPress."
#~ "org</a> 에서 <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">평가하기</a>를 부탁드립니"
#~ "다."

#~ msgid ""
#~ "Your API Key is Invalid. You are not eligible for future updates. Please "
#~ "enter your API key <a href=\"admin.php?page=wplivechat-menu-api-keys-page"
#~ "\">here</a>."
#~ msgstr ""
#~ "당신의 API 키는 비허가되었습니다. 당신은 미래에 있을 업데이트들을 받을 수 "
#~ "없습니다. <a href=\"admin.php?page=wplivechat-menu-api-keys-page\">이곳</"
#~ "a>에서 당신의 API 키를 입력해주세요."

#~ msgid "No Ratings for this agent"
#~ msgstr "이 에이전트에게 평점이 없습니다."

#~ msgid "WP Live Chat Support Reporting"
#~ msgstr "WP Live Chat Support 리포팅"

#, fuzzy
#~| msgid "Contributor"
#~ msgid "Contributors"
#~ msgstr "기여자"

#, fuzzy
#~| msgid "Settings"
#~ msgid "Testing"
#~ msgstr "셋팅"

#, fuzzy
#~| msgid "Main Settings"
#~ msgid "Marketing"
#~ msgstr "메인 셋팅"

#~ msgid "Documentation"
#~ msgstr "문서"

#, fuzzy
#~| msgid "WP Live Chat Support Pro"
#~ msgid "WP Live Chat Support Dashboard"
#~ msgstr "WP Live Support 프로"

#, fuzzy
#~| msgid "Welcome to "
#~ msgid "Welcome, %s"
#~ msgstr "환영합니다 "

#, fuzzy
#~| msgid "Chat Box"
#~ msgid "Chat now"
#~ msgstr "채팅 박스"

#, fuzzy
#~| msgid "Total Conversions"
#~ msgid "Conversations"
#~ msgstr "전체 대화"

#~ msgid "WP Live Chat Support Settings"
#~ msgstr "WP Live Chat Support 셋팅"

#~ msgid "Choose when I want to be online"
#~ msgstr "내가 온라인이 되었을때 선택하기"

#~ msgid "Chat Window Settings"
#~ msgstr "채팅창 설정"

#, fuzzy
#~| msgid "Goal Name"
#~ msgid "Show Name"
#~ msgstr "목표명"

#~ msgid "Only show the chat window to users that are logged in"
#~ msgstr "사용자가 로그인 되어졌을때만 채팅창을 보여줍니다."

#, fuzzy
#~| msgid "Show After"
#~ msgid "Show Date"
#~ msgstr "이후에 보여주기"

#, fuzzy
#~| msgid "Show After"
#~ msgid "Show Time"
#~ msgstr "이후에 보여주기"

#~ msgid "Name "
#~ msgstr "이름"

#~ msgid "Enable Text Editor"
#~ msgstr "텍스트 에디터 허용"

#~ msgid ""
#~ "Adds advanced text editor features, such as links, text styling, and more!"
#~ msgstr ""
#~ "링크, 텍스트 스타일링 이외에도 많은 텍스트 에디터들의 특징을 추가하세요!"

#~ msgid "Enable File Sharing"
#~ msgstr "파일 공유 허가"

#~ msgid "Enable Experience Ratings"
#~ msgstr "경험 평가를 허용"

#~ msgid "Do not allow users to send offline messages"
#~ msgstr "사용자가 오프라인 메세지를 보내는 것을 허용하지 않습니다."

#~ msgid "Offline Text Fields"
#~ msgstr "오프라인 텍스트 필드"

#~ msgid "Email Address"
#~ msgstr "이메일 주소"

#~ msgid "Sending Method"
#~ msgstr "전송 방식"

#~ msgid "WP Mail"
#~ msgstr "WP 메일"

#~ msgid "PHP Mailer"
#~ msgstr "PHP 메일러"

#~ msgid "Host"
#~ msgstr "호스트"

#~ msgid "Port"
#~ msgstr "포트"

#~ msgid "Username"
#~ msgstr "사용자명"

#~ msgid "Password"
#~ msgstr "비밀번호"

#~ msgid "Choose a theme"
#~ msgstr "테마를 서낵하세요."

#~ msgid "Choose"
#~ msgstr "선택"

#~ msgid "Your"
#~ msgstr "당신"

#~ msgid "Colors"
#~ msgstr "다양한 컬러"

#~ msgid "Below"
#~ msgstr "아래에"

#~ msgid "First Section Text"
#~ msgstr "첫번째 영역 텍스트"

#~ msgid "Intro Text"
#~ msgstr "인사말"

#~ msgid "Second Section Text"
#~ msgstr "두번째 영역 텍스트"

#~ msgid "Reactivate Chat Section Text"
#~ msgstr "재활성화된 채팅 영역 텍스트"

#~ msgid "Choose an animation"
#~ msgstr "애니메이션 선택"

#~ msgid "Current Users that are Chat Agents"
#~ msgstr "채팅 에이전트인 현재 사용자들"

#, fuzzy
#~| msgid "Display survey"
#~ msgid "Display Interval"
#~ msgstr "설문조사 노출"

#~ msgid ""
#~ "An Unexpected HTTP Error occurred during the API request.</p> <p><a href="
#~ "\"?\" onclick=\"document.location.reload(); return false;\">Try again</a>"
#~ msgstr ""
#~ "API 요청중 예상하지 못한 HTTP 에러가 발생하였습니다.</p> <p><a href=\"?\" "
#~ "onclick=\"document.location.reload(); return false;\">다시 </a>"

#~ msgid "An unknown error occurred"
#~ msgstr "알수없는 에러가 발생했습니다."

#, fuzzy
#~| msgid "WP Live Chat Support"
#~ msgid "Welcome to WP Live Chat Support v8"
#~ msgstr "WP Live Chat Support"

#, fuzzy
#~| msgid "Welcome to "
#~ msgid "Welcome"
#~ msgstr "환영합니다 "

#, fuzzy
#~| msgid "Dedicated server"
#~ msgid "Incredibly fast server"
#~ msgstr "독립된 서버"

#, fuzzy
#~| msgid "Chat Dashboard"
#~ msgid "New Dashboard"
#~ msgstr "채팅 대쉬보드"

#, fuzzy
#~| msgid "Multiple Chats"
#~ msgid "Multiple Agents Per Chat"
#~ msgstr "다수의 채팅"

#, fuzzy
#~| msgid "Message"
#~ msgid "Edit Messages"
#~ msgstr "메세지"

#, fuzzy
#~| msgid "WP Live Chat Support"
#~ msgid "New to WP Live Chat Support?"
#~ msgstr "WP Live Chat Support"

#, fuzzy
#~| msgid "documentation"
#~ msgid "review our documentation"
#~ msgstr "문서"

#, fuzzy
#~| msgid "WP Live Chat Support Settings"
#~ msgid "WP Live Chat Support Custom Fields"
#~ msgstr "WP Live Chat Support 셋팅"

#, fuzzy
#~| msgid "WP Live Chat Support Reporting"
#~ msgid "WP Live Chat Support Departments"
#~ msgstr "WP Live Chat Support 리포팅"

#~ msgid "WP Live Chat Support ROI Goals"
#~ msgstr "WP Live Chat Support ROI 목표"

#, fuzzy
#~| msgid "Use our server to host your chat server."
#~ msgid "Use our server to handle chats"
#~ msgstr "당신의 채팅 서버에 호스팅하기 위해서 우리의 서버를 사용하세요."

#, fuzzy
#~| msgid "Incoming chat ring tone"
#~ msgid "Limit chat ring amount"
#~ msgstr "대기중인 통화 연결음"

#, fuzzy
#~| msgid "WP Live Chat Support Pro"
#~ msgid "WP Live Chat Support - Tools"
#~ msgstr "WP Live Support 프로"

#, fuzzy
#~| msgid "Goal Name"
#~ msgid "Company Name"
#~ msgstr "목표명"

#, fuzzy
#~| msgid "Dear Pro User"
#~ msgid "Dear User,"
#~ msgstr "친애하는 프로 사용자에게"

#, fuzzy
#~| msgid "WP Live Chat Support Pro"
#~ msgid "WP Live Chat Support - Webhooks"
#~ msgstr "WP Live Support 프로"

#~ msgid "API Keys"
#~ msgstr "API 키"

#, fuzzy
#~| msgid "WP Live Chat Support Pro"
#~ msgid "WP Live Chat Support API Key"
#~ msgstr "WP Live Support 프로"

#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "To find and manage your premium API keys, please visit your <a "
#~| "target='_BLANK' href='https://wp-livechat.com/my-account/'>my account</"
#~| "a> page."
#~ msgid ""
#~ "To find and manage your API key, please visit your <a target='_BLANK' "
#~ "href='https://wp-livechat.com/my-account/'>my account</a> page."
#~ msgstr ""
#~ "당신의 프리미엄 API 키들을 찾고 관리하기 위해서는, <a target='_BLANK' "
#~ "href='https://wp-livechat.com/my-account/'>내 계정</a>페이지를 방문하세요."

#~ msgid "Visit our troubleshooting section."
#~ msgstr "우리의 트러블 슈팅 섹션을 방문하세요."

#~ msgid ""
#~ "Please note: This window must be open in order to receive new chat "
#~ "notifications."
#~ msgstr "알림: 이 창은 새로운 채팅 알림을 받기위해서 열려져야만 합니다."

#~ msgid "WP Live Chat History"
#~ msgstr "WP Live Chat 기록"

#~ msgid "WP Live Chat Missed Chats"
#~ msgstr "WP Live Chat 이 채팅을 놓쳤습니다."

#~ msgid "WP Live Chat Offline Messages"
#~ msgstr "WP Live Chat 오프라인 메세지"

#~ msgid "Thank You for your feedback!"
#~ msgstr "당신의 피드백에 감사드립니다!"

#~ msgid ""
#~ "WP Live Chat Support  has a diverse and wide range of features which may, "
#~ "from time to time, run into conflicts with the thousands of themes and "
#~ "other plugins on the market."
#~ msgstr ""
#~ "WP Live Chat Support 는 다양하고 넓은 특징들을 가지고 있습니다. 이것은 때"
#~ "때로, 마켓안에있는 다른 플러그인들 그리고 수천개의 테마들과 함께 충돌할 지"
#~ "도 모릅니다.."

#~ msgid "Common issues:"
#~ msgstr "최근의 이슈:"

#, fuzzy
#~| msgid "Messages only show when I refresh the chat window"
#~ msgid "Messages Only Show When I Refresh"
#~ msgstr "채팅창을 새로고침 할 때, 메세지들이 유일하게 보입니다."

#~ msgid "Still need help? Use one of these links below."
#~ msgstr "도움이 여전히 필요하세요? 아래의 이러한 링크들중 하나를 사용하세요."

#~ msgid "API Key"
#~ msgstr "API 키"

#~ msgid "Verify"
#~ msgstr "인증됨"

#~ msgid "Status: "
#~ msgstr "상태:"

#~ msgid "Valid"
#~ msgstr "허가됨"

#, fuzzy
#~| msgid "Manage this extension"
#~ msgid "Manage this API Key"
#~ msgstr "이 익스텐션을 관리하기"

#~ msgid "Invalid"
#~ msgstr "비허가됨"

#~ msgid "Linked Domains"
#~ msgstr "연결된 도메인들"

#~ msgid "What type of environment are you on?"
#~ msgstr "당신은 어떤 타입의 환경에 있습니까?"

#~ msgid "Mobile and Desktop App"
#~ msgstr "모바일 & 데스크탑 앱"

#, fuzzy
#~| msgid "Add Quick Responses to your Live Chat"
#~ msgid "Add Quick Responses to your Live Chat with our Pro Add-on"
#~ msgstr "당신의 실시간 채팅에 빠른 답장을 추가하세요."

#, fuzzy
#~| msgid "Device"
#~ msgid "Devices"
#~ msgstr "기기"

#, fuzzy
#~| msgid "WP Live Chat Support Settings"
#~ msgid "WP Live Chat Support - Devices"
#~ msgstr "WP Live Chat Support 셋팅"

#, fuzzy
#~| msgid "Linked Domains"
#~ msgid "Linked to"
#~ msgstr "연결된 도메인들"

#, fuzzy
#~| msgid "Device"
#~ msgid "Add Device"
#~ msgstr "기기"

#, fuzzy
#~| msgid "Add Agent"
#~ msgid "For Agent"
#~ msgstr "에이전트 추가"

#, fuzzy
#~| msgid "Agents"
#~ msgid "Agent ID"
#~ msgstr "에이전트"

#, fuzzy
#~| msgid "View Chat History"
#~ msgid "New Chat from"
#~ msgstr "채팅 기록 보기"

#, fuzzy
#~| msgid "Message"
#~ msgid "New Message"
#~ msgstr "메세지"

#~ msgid "Mobile and Desktop App Settings"
#~ msgstr "모바일 & 데스크탑 앱 셋팅"

#~ msgid "Enable mobile and desktop app"
#~ msgstr "모바일 & 데스크탑 앱을 허용"

#~ msgid "App"
#~ msgstr "앱"

#~ msgid "Incoming Chat"
#~ msgstr "대기중인 채팅"

#~ msgid "You have an incoming chat."
#~ msgstr "대기중인 채팅을 가지고 있습니다."

#~ msgid "Chat Active"
#~ msgstr "채팅 활성화"

#~ msgid "This chat is active"
#~ msgstr "이 채팅은 활성화되었습니다."

#~ msgid "You must be a chat agent to initiate chats"
#~ msgstr "채팅을 초기화 하려면, 당신은 채팅 에이전트여야 합니다."

#~ msgid "Visitors on site"
#~ msgstr "사이트 방문자"

#~ msgid "No chat sessions available at the moment"
#~ msgstr "지금 가능한 채팅 세션들이 없습니다."

#~ msgid "You must be a chat agent to answer chats"
#~ msgstr "채팅에 대답하기 우해서는 당신은 반드시 채팅 에이전트여야만 합니다."

#~ msgid "Open Chat Window"
#~ msgstr "채팅창 열기"

#~ msgid "Chat has been answered by another agent"
#~ msgstr "또다른 에이전트에 의해서 채팅이 응답되어져 왔습니다."

#~ msgid "Chat answered by another agent"
#~ msgstr "또다른 에이전트에 의해서 채팅이 응답됬었습니다."

#~ msgid "Alert: Someone wants to chat with you on "
#~ msgstr "알림: 누군가가 당신과 채팅하기를 원합니다"

#~ msgid "Someone wants to chat with you on your website"
#~ msgstr "누군가가 당신의 웹사이트에서 당신과 채팅하기를 원합니다."

#~ msgid "Contributor"
#~ msgstr "기여자"

#~ msgid "Subscriber"
#~ msgstr "구독자"

#~ msgid "Dear Pro User"
#~ msgstr "친애하는 프로 사용자에게"

#~ msgid ""
#~ "Please enter a valid API key on the 'Live Chat' -> 'Settings' page. "
#~ "Failing to do this will result in you no longer receiving updates for "
#~ "this plugin."
#~ msgstr ""
#~ "'Live Chat' -> '셋팅' 페이지에서의 인가된 API 키를 입력해주세요. 이것을 실"
#~ "패한다면, 당신은 이플러그인에 대해서 더이상 업데이트를 받을 수 없습니다."

#~ msgid "You can obtain a copy of your API key "
#~ msgstr "당신의 API 키의 복사본을 얻을 수 있습니다."

#~ msgid ""
#~ "An account has been created for you while purchasing the plugin. If you "
#~ "have lost your password, please reset it "
#~ msgstr ""
#~ "플러그인을 구매하는 동안, 당신에게 계정하나가 생성되었습니다. 만약 비밀번"
#~ "호를 잊어버렸다면, 이것을 리셋하세요."

#~ msgid ""
#~ "If you feel you are getting this message in error, please try refreshing "
#~ "the page."
#~ msgstr ""
#~ "만약 에러안에서 이 메세지를 받는중이라고 느낀다면, 이 페이지를 새로고침하"
#~ "기를 시도하세요."

#~ msgid "Chat Experience Ratings"
#~ msgstr "채팅 경험 평점"

#~ msgid "Main Settings"
#~ msgstr "메인 셋팅"

#~ msgid "Find out more."
#~ msgstr "더 찾아보세요."

#~ msgid "Cloud Server"
#~ msgstr "클라우드 서버"

#~ msgid "Use our server to host your chat server."
#~ msgstr "당신의 채팅 서버에 호스팅하기 위해서 우리의 서버를 사용하세요."

#~ msgid "This API key is "
#~ msgstr "이 API 키는"

#~ msgid "valid"
#~ msgstr "허가됨"

#~ msgid "invalid"
#~ msgstr "비허가됨"

#~ msgid ""
#~ "A valid API key means that you will be able to get the latest version of "
#~ "the plugin as and when it is released, as well as get access to support "
#~ "should you require it."
#~ msgstr ""
#~ "API 키가 인가되었다는 것은, 최신 릴리즈가 올라왔을때 최신버전의 플러그인"
#~ "을 제공받을 수 있을것이라는 것 뿐만아니라  도움이 필요하다면 서포트에 접근"
#~ "할 수 있다는 것을 의미합니다."

#~ msgid "Hide Chat"
#~ msgstr "채팅 숨기기"

#~ msgid "Hides chat for 24hrs when user clicks X"
#~ msgstr "유저가 X를 클릭했을때, 24시간동안 채팅을 숨김"

#, fuzzy
#~| msgid "Show After"
#~ msgid "Show email"
#~ msgstr "이후에 보여주기"

#, fuzzy
#~| msgid "Show After"
#~ msgid "Show name"
#~ msgstr "이후에 보여주기"

#~ msgid "Record a visitor's IP Address"
#~ msgstr "방문자의 IP 주소 기록"

#~ msgid "Disable this to enable anonymity for your visitors"
#~ msgstr ""
#~ "당신의 방문자를 위해서 익명성을 허용하기 위해서는 이것을 비허용하세요."

#, fuzzy
#~| msgid "Recomended Size 40px x 40px"
#~ msgid "Recommended Size 40px x 40px"
#~ msgstr "40px x 40px의 사이즈를 추천합니다."

#~ msgid "Display name and avatar in chat"
#~ msgstr "채팅에서 이름과 아바타를 보여줌"

#~ msgid ""
#~ "Display the agent and user name above each message in the chat window."
#~ msgstr "채팅창에서 각 메세지들에 사용자와 에이전트의 이름을 표시합니다."

#~ msgid "Theme 2"
#~ msgstr "테마 2"

#~ msgid "Theme 3"
#~ msgstr "테마 3"

#~ msgid "Theme 4"
#~ msgstr "테마 4"

#~ msgid "Theme 5"
#~ msgstr "테마 5"

#~ msgid "Theme 6"
#~ msgstr "테마 6"

#~ msgid "Custom. Enter Colour Values Below"
#~ msgstr "커스텀합니다. 아래에 색상값을 입력하세요."

#~ msgid "Chat box fill color"
#~ msgstr "채팅 박스에 컬러를 채웁니다."

#~ msgid "Chat box font color"
#~ msgstr "채팅 박스 폰트 컬러"

#~ msgid "documentation"
#~ msgstr "문서"

#~ msgid ""
#~ "You will only be able to edit the strings shown in the chat window of the "
#~ "code now. <br/> This has been done to accommodate as many localization "
#~ "plugins as possible. <br/> For more information on how to change these "
#~ "strings, please consult the "
#~ msgstr ""
#~ "이제, 채팅창의 코드안에서 보여질 문자들을 수정할 수 있게 될것입니다. <br/"
#~ "> 이것은 가능한 많은 개인적인 플러그인들을 유지시키기 위해서 수행되어질 것"
#~ "입니다. <br/> 이 문자열을 변경하는 방법에 대해서는 정보를 더 참조하시고, "
#~ "우리와 상담하세요."

#~ msgid "User chat welcome"
#~ msgstr "사용자 채팅을 환영합니다."

#~ msgid "This text is shown above the user chat input field"
#~ msgstr "이 텍스트는 사용자의 채팅 입력 필드에 보여질 것입니다."

#, fuzzy
#~| msgid "Chat button text"
#~ msgid "Close Button Text"
#~ msgstr "채팅 버튼 텍스트"

#~ msgid ""
#~ "You are using an outdated version of WP Live Chat Support Basic. Please "
#~ "update your plugin to allow for animations to function"
#~ msgstr ""
#~ "당신은 구식인 WP Live Support basic을 사용하는 중입니다. 기능들에 대해서 "
#~ "애니메이션을 허용하기 위해서, 당신의 플러그인을 업데이트 해주세요."

#~ msgid ""
#~ "are only available in the WP Live Chat Support Chat Experience Ratings "
#~ "add-on"
#~ msgstr "WP Live Chat Support 채팅 경험 평가 애드온에서만 사용가능합니다."

#, fuzzy
#~| msgid "Please update to the latest version of WP Live Chat Support Pro"
#~ msgid ""
#~ "Departments are not currently supported with the Cloud Server of WP Live "
#~ "Chat Support."
#~ msgstr "최신 버전의 WP Live Chat Support 프로를 사용하세요."

#, fuzzy
#~| msgid "WP Live Chat Support Triggers"
#~ msgid "WP Live Chat Support - Update Suggested"
#~ msgstr "WP Live Chat Support 트리거"

#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "You are using an outdated version of <strong>WP Live Chat Support Pro</"
#~| "strong>."
#~ msgid ""
#~ "We have detected that you are using a heavily out-dated version of WP "
#~ "Live Chat Support"
#~ msgstr ""
#~ "당신은 구닥다리 <strong>WP Live Chat Support 프로</strong>를 사용하는 중입"
#~ "니다."

#~ msgid ""
#~ "WP Live Chat Support Pro <strong>requires WP Live Chat Support version "
#~ "6+</strong> (basic version). Please <strong><a href=\"%1$s\">update the "
#~ "plugin</a></strong> in order for the plugin to continue working correctly."
#~ msgstr ""
#~ "WP Live Chat Support Pro 가 <strong>WP Live Chat Support version 6+</"
#~ "strong> (기본 버전) 를 요구합니다. 플러그인이 올바르게 동작하기 위해서는, "
#~ "<strong><a href=\"%1$s\">플러그인 업데이트</a></strong>를 부탁합니다."

#~ msgid "All Quick Responses"
#~ msgstr "모든 빠른 답장"

#~ msgid ""
#~ "Please update your <a href='%s'>basic version</a> to make use of this "
#~ "feature."
#~ msgstr ""
#~ "이 기능을 사용하기 위해서는, 당신의 <a href='%s'>베이직 버전</a>을 업데이"
#~ "트 해주세요."

#~ msgid ""
#~ "Please update your <a href='%s'>basic version</a> to make use of these "
#~ "features."
#~ msgstr ""
#~ "이러한 기능들을 사용하기 위해서는 <a href='%s'>기본 버전</a>을 업데이트 해"
#~ "주세요."

#~ msgid "Get Pro Add-on to accept more chats"
#~ msgstr "더 많은 채팅을 받기 위해서는, 프로 애드온을 설치하세요."

#, fuzzy
#~| msgid "Via WP Live Chat Support"
#~ msgid "WP Live Chat Trigger (WP Live Chat Support)"
#~ msgstr "WP Live Chat Support를 통해"

#, fuzzy
#~| msgid "Via WP Live Chat Support"
#~ msgid "WP Live Chat Box (WP Live Chat Support)"
#~ msgstr "WP Live Chat Support를 통해"

#~ msgid "Start Live Chat"
#~ msgstr "실시간 채팅을 시작합니다."

#~ msgid "Connecting you to a sales person. Please be patient."
#~ msgstr "당신의 요원에게 연결하는 중입니다. 얌전히 기다리세요."

#~ msgid "Include chat window on the following pages"
#~ msgstr "따르는 페이지에서 채팅창을 포함합니다."

#~ msgid "available in the"
#~ msgstr "허가합니다 (내부)"

#~ msgid "Pro Add-on"
#~ msgstr "프로 애드온"

#~ msgid "only"
#~ msgstr "유일하게"

#~ msgid "Exclude chat window on the following pages"
#~ msgstr "뒤따르는 페이지에서 채팅창을 제외합니다."

#~ msgid "Display a typing animation as soon as someone starts typing."
#~ msgstr "누군가가 타이핑을 시작하자마자 타이핑 애니메이션을 보여줍니다."

#~ msgid "Alert me via email as soon as someone wants to chat"
#~ msgstr "누군가가 채팅하기를 원하자마자 나에게 이메일을 통해서 알림"

#~ msgid ""
#~ "Need help? <a href='https://wp-livechat.com/contact-us/' "
#~ "target='_BLANK'>Contact us</a> and we'll get back to you as soon as "
#~ "possible!"
#~ msgstr ""
#~ "도움이 필요하세요? <a href='https://wp-livechat.com/contact-us/' "
#~ "target='_BLANK'>연락하기</a> 이후에 가능한한 빨리 당신에게 답장하겠습니다!"

#~ msgid "How did you find us?"
#~ msgstr "어떻게 우리를 찾나요?"

#~ msgid "WordPress.org plugin repository "
#~ msgstr "WordPress.org 플러그인 저장소"

#~ msgid "Search Term"
#~ msgstr "검색 단어"

#~ msgid "Google or other search Engine"
#~ msgstr "구글 혹은 다른 검색 엔진"

#~ msgid "Friend recommendation"
#~ msgstr "친구의 추천"

#~ msgid "Other"
#~ msgstr "기타"

#~ msgid "Please Explain"
#~ msgstr "설명 부탁드립니다."

#~ msgid "Submit"
#~ msgstr "전송"

#~ msgid "Skip"
#~ msgstr "건너뛰기"

#, fuzzy
#~| msgid "Visitor"
#~ msgid "Visit our"
#~ msgstr "방문자"

#, fuzzy
#~| msgid "Support desk"
#~ msgid "Support Desk"
#~ msgstr "Support desk"

#~ msgid "Feedback"
#~ msgstr "피드백"

#, fuzzy
#~| msgid "Send Feedback"
#~ msgid "Send us your feedback"
#~ msgstr "피드백 보내기"

#, fuzzy
#~| msgid "Download Chat History"
#~ msgid "Download Chat Data"
#~ msgstr "채팅 기록 다운로드"

#~ msgid "Contact us"
#~ msgstr "접촉하기"

#~ msgid " with the Pro add-on of WP Live Chat Support"
#~ msgstr "WP Live Chat Support 프로 애드온과 함께"

#~ msgid "(once off payment)."
#~ msgstr "(한번만 지불)"

#~ msgid "With the Pro add-on of WP Live Chat Support, you can"
#~ msgstr "프로 애드온 그리고 WP Live Chat Support 와 함깨라면, 당신은 "

#~ msgid "see who's online and initiate chats"
#~ msgstr "누가 온라인인지 채팅을 시작하려 하는지를 볼 수 있습니다."

#~ msgid "initiate chats"
#~ msgstr "채팅을 유도하세요"

#~ msgid "with your online visitors with the click of a button."
#~ msgstr "버튼을 클릭함에 의해서 당신의 온라인 방문자에게"

#~ msgid "Buy the Pro add-on now (once off payment)."
#~ msgstr "당장 프로 애드온 구매하기 (한번만 지불)"

#~ msgid "Buy the Pro add-on now."
#~ msgstr "프로 애드온을 즉시 구매"

#, fuzzy
#~| msgid "WP Live Chat Support - Offline Message from "
#~ msgid "WP Live Chat Support - Offline Mode"
#~ msgstr "WP Live Chat Support - 오프라인 메세지"

#, fuzzy
#~| msgid "Upgrade Now"
#~ msgid "Upgrade"
#~ msgstr "당장 업그레이드"

#, fuzzy
#~| msgid "The chat has been ended"
#~ msgid "Chat has been ended."
#~ msgstr "해당 채팅이 종료되었습니다."

#, fuzzy
#~| msgid "Device"
#~ msgid "Device Linked"
#~ msgstr "기기"

#, fuzzy
#~| msgid "Device"
#~ msgid "Push Devices"
#~ msgstr "기기"

#, fuzzy
#~| msgid "Enable Trigger"
#~ msgid "Event Triggered"
#~ msgstr "트리거 허용"

#~ msgid "Extensions"
#~ msgstr "확장"

#~ msgid "Premium Extension API Keys"
#~ msgstr "프리미엄 확장 API 키"

#~ msgid ""
#~ "You are using an outdated version of <strong>WP Live Chat Support Pro</"
#~ "strong>. Please"
#~ msgstr ""
#~ "당신은 구닥다리 <strong>WP Live Chat Support 프로</strong>를 사용하는 중입"
#~ "니다. 부탁하는데"

#~ msgid "update to at least version"
#~ msgstr "최신 버전으로 업데이트 시키세요."

#~ msgid "to ensure all functionality is in working order"
#~ msgstr "모든 기능을 보장하는 것이 주문을 만들어냅니다."

#~ msgid ""
#~ "You're live chat box on your website has been temporarily disabled until "
#~ "the Pro plugin has been updated. This is to ensure a smooth and hassle-"
#~ "free user experience for both yourself and your visitors."
#~ msgstr ""
#~ "프로 플러그인이 업데이트 되기 전까지, 웹사이트의 실시간 채팅박스가 일시적"
#~ "으로 비허용 되었습니다. 이것은 스무쓰하고 엄청빠른 사용자 경험을 당신자신"
#~ "과 당신의 방문자들을 위해서 보장할 것입니다."

#~ msgid ""
#~ "You can update your plugin <a href='./update-core.php'>here</a>, <a "
#~ "href='./plugins.php'>here</a> or <a href='https://wp-livechat.com/get-"
#~ "updated-version/' target='_BLANK'>here</a>."
#~ msgstr ""
#~ "<a href='./update-core.php'>여기</a>에서 당신의 플러그인을 업데이트 할 수 "
#~ "있고, <a href='./plugins.php'>여기</a> 혹은 <a href='https://wp-livechat."
#~ "com/get-updated-version/' target='_BLANK'>여기</a>.에서도 가능합니다."

#~ msgid "If you are having difficulty updating the plugin, please contact"
#~ msgstr ""
#~ "만약 플러그인을 업데이트하는데 어려움을 겪고있다면, 우리와 접촉하세요."

#~ msgid ""
#~ "You are using an outdated version of <strong>WP Live Chat Support Pro</"
#~ "strong>."
#~ msgstr ""
#~ "당신은 구닥다리 <strong>WP Live Chat Support 프로</strong>를 사용하는 중입"
#~ "니다."

#~ msgid "Please update to the latest version of WP Live Chat Support Pro"
#~ msgstr "최신 버전의 WP Live Chat Support 프로를 사용하세요."

#~ msgid "Version 5.0.1"
#~ msgstr "버전 5.0.1"

#~ msgid "to ensure everything is working correctly."
#~ msgstr "올바르게 작동하는 것이 모든것에 보장되어 있습니다."

#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "<a href=\"%s\" target=\"_BLANK\" title=\"Create a survey\">Create a "
#~| "survey</a>."
#~ msgid "Need help? <a href=\"%s\" target=\"_BLANK\">contact us</a>."
#~ msgstr ""
#~ "<a href=\"%s\" target=\"_BLANK\" title=\"Create a survey\">설문조사 생성</"
#~ "a>."

#~ msgid "Add-ons"
#~ msgstr "애드온"

#~ msgid "Get more add-ons"
#~ msgstr "더많은 애드온을 얻으세요"

#~ msgid "Add Quick Responses to your Live Chat"
#~ msgstr "당신의 실시간 채팅에 빠른 답장을 추가하세요."

#~ msgid "Pro version only"
#~ msgstr "프로버전 전용"

#~ msgid ""
#~ "Please update to the latest version of WP Live Chat Support Pro to start "
#~ "recording any offline messages."
#~ msgstr ""
#~ "어떤 오프라인 메세지들을 기록하는것을 시작하기 위해서 WP Live Chat "
#~ "Support 프로의 최신버전으로 업데이트하세요."

#~ msgid "This option is only available in the "
#~ msgstr "이 옵션은 유일하게 가능합니다. (타겟"

#~ msgid "Suggested Plugins"
#~ msgstr "제안된 플러그인"

#~ msgid "Sola Support Tickets"
#~ msgstr "Sola Support Tickets"

#~ msgid ""
#~ "The easiest to use Help Desk & Support Ticket plugin. Create a support "
#~ "help desk quickly and easily with Sola Support Tickets."
#~ msgstr ""
#~ "가장 쉬운방법은 Help Desk & Support Ticket 플러그인을 사용하는 것입니다. "
#~ "support help desk를 Sola Support Tickets과 함께 빠르고 쉽게설정하세요."

#~ msgid "Get this Plugin"
#~ msgstr "이 플러그인 얻기"

#~ msgid "Nifty Newsletters"
#~ msgstr "Nifty Newsletters"

#~ msgid ""
#~ "Create and send newsletters, automatic post notifications and "
#~ "autoresponders that are modern and beautiful with Nifty Newsletters."
#~ msgstr ""
#~ "뉴스레터, 자동적인 포스트 알림, 자동 응답자를 생성하고 보내세요. 이것은 아"
#~ "름답고 현대적인 Nifty Newsletters와 함께합니다."

#~ msgid "Price:"
#~ msgstr "가격:"

#~ msgid "Free"
#~ msgstr "무료"

#~ msgid "Paid"
#~ msgstr "지불됨"

#~ msgid "For:"
#~ msgstr "대상:"

#~ msgid "Both"
#~ msgstr "둘다"

#~ msgid "Free version"
#~ msgstr "무료 버전"

#~ msgid "Pro version"
#~ msgstr "프로 버전"

#~ msgid "Already installed"
#~ msgstr "이미 설치됨"

#~ msgid ""
#~ "Getting started? Read through some of these articles to help you along "
#~ "your way."
#~ msgstr "시작하려 합니까? 당신의 하려는 것을 위해서, 이 글을 읽고 얻으세요."

#~ msgid "Documentation:"
#~ msgstr "문서:"

#~ msgid "Minimum System Requirements"
#~ msgstr "최소 시스템 요구사항"

#~ msgid "Do I have to be logged into the dashboard to chat with visitors?"
#~ msgstr ""
#~ "방문자와 함께 채팅하기 위해서, 내가 대쉬보드로 로그인되어져야 합니까?"

#~ msgid "What are Quick Responses?"
#~ msgstr "빠른 답장이 무엇일까요?"

#~ msgid "Can I use this plugin on my multi-site?"
#~ msgstr "이 플러그인을 내 멀티사이트에서 사용할 수 있습니까?"

#~ msgid "How do I disable APC Object Cache?"
#~ msgstr "APC Object Cache 를 내가 어떻게 비허용 할수 있습니까?"

#~ msgid "Do you have a mobile app?"
#~ msgstr "당신은 어떻게 모바일 앱을 얻습니까?"

#~ msgid "The chat box doesnt show up"
#~ msgstr "채팅 박스가 떠오르지 않았습니다."

#~ msgid "The chat window disappears when I logout or go offline"
#~ msgstr "로그아웃하거나 오프라인으로 갈때, 채팅박스가 사라집니다."

#~ msgid "This chat has already been answered. Please close the chat window"
#~ msgstr "이 채팅은 이미 답장되었습니다. 채팅창을 닫아주세요."

#~ msgid "Support desk"
#~ msgstr "Support desk"

#~ msgid "accept and handle multiple chats."
#~ msgstr "다수의 채팅을 조작하고 받아들입니다."

#~ msgid "WP Live Chat Support is a product of"
#~ msgstr "WP Live Chat Support 는 이런 상품입니다."

#~ msgid "Add as many agents as you need with the "
#~ msgstr "당신이 필요한 만큼의 많은 에이전트들을 추가하세요."

#~ msgid "Pro version."
#~ msgstr "프로 버전."

#~ msgid "Change the default chat agent from <strong>%1$s</strong> to "
#~ msgstr "당신의 기본 채팅 에이전트를 <strong>%1$s</strong> 로부터 변경하세요"

#~ msgid ""
#~ "Get unlimited agents, initiate chats, advanced chat box control, "
#~ "encryption and more with the Pro add-on."
#~ msgstr ""
#~ "무제한의 에이전트들을 얻고, 채팅을 유도하며, 고급적인 채팅 박스를 제어하"
#~ "고 암호화하며 더많은 것을 애드온과 함께하세요."

#~ msgid "Get this extension"
#~ msgstr "이 익스텐션 얻기"

#~ msgid "Mobile & Desktop App"
#~ msgstr "모바일 & 데스크탑 앱"

#~ msgid ""
#~ "Answer chats directly from your mobile phone or desktop with our mobile "
#~ "app and desktop client"
#~ msgstr ""
#~ "우리의 모바일 앱과 데스크탑 클라이언트와 함께 당신의 모바일 혹은 데스크탑"
#~ "으로부터 곧바로 채팅응답을 하세요."

#~ msgid "Relevant Extensions"
#~ msgstr "관련된 익스텐션"

#~ msgid "Powered By WP Live Chat Support"
#~ msgstr "WP Live Chat Support의 지원을 받습니다."

#~ msgid "View comprehensive reports regarding your chat and agent activity."
#~ msgstr "당신의 채팅과 에이전트 활동에 대해서 포괄적인 리포트를 봅니다."

#~ msgid "Chat statistics"
#~ msgstr "채팅 통계"

#~ msgid "Popular pages"
#~ msgstr "인기있는 페이지들"

#~ msgid ""
#~ "ROI reporting and tracking (identify which agents produce the most sales)"
#~ msgstr ""
#~ "ROI 리포팅과 추적 (어떤 에이전트가 가장 많은 실적을 냈는지를 증명합니다.)"

#~ msgid ""
#~ "User experience ratings (identify which agents produce the happiest "
#~ "customers)"
#~ msgstr ""
#~ "유저 사용 경험  (어떤 에이전트가 기분좋은 손님들을 만들어냈는지를 증명합니"
#~ "다.)"

#~ msgid "Get all this and more in the "
#~ msgstr "이것의 모든것과 더 많은 것을 얻어내세요"

#~ msgid "Pro add-on"
#~ msgstr "프로 애드온 안에서"

#~ msgid "Upgrade Now"
#~ msgstr "당장 업그레이드"

#~ msgid ""
#~ "Create custom data triggers when users view a certain page, spend a "
#~ "certain amount of time on a page, scroll past a certain point or when "
#~ "their mouse leaves the window."
#~ msgstr ""
#~ "유저가 특정 페이지를 볼때, 커스텀 데이터 트리거들을 생성하세요. 이것은 한 "
#~ "페이지에서 특정한 시간을 보내며, 이전 특정 포인트들을 스크롤 하거나 손님들"
#~ "의 마우스가 창을 벗어날 때 작동합니다."

#~ msgid "Trigger Types"
#~ msgstr "트리거 타입"

#, fuzzy
#~| msgid "Offline Text Fields"
#~ msgid "Text Fields"
#~ msgstr "오프라인 텍스트 필드"

#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Please update your <a href='%s'>basic version</a> to make use of this "
#~| "feature."
#~ msgid "Please update your Pro version to create a department"
#~ msgstr ""
#~ "이 기능을 사용하기 위해서는, 당신의 <a href='%s'>베이직 버전</a>을 업데이"
#~ "트 해주세요."

#~ msgid "Chat functionality has been paused."
#~ msgstr "채팅 기능이 중지되었습니다."

#~ msgid ""
#~ "Please enter your verified API key in the <a href=\"admin.php?"
#~ "page=wplivechat-menu-api-keys-page\">API Keys page</a> to activate the "
#~ "cloud based functionality."
#~ msgstr ""
#~ "클라우드에 기반한 기능을 활성화시키기 위해서는, <a href=\"admin.php?"
#~ "page=wplivechat-menu-api-keys-page\">API 키 페이지</a>안에 있는 인가된 "
#~ "API 키를 입력하세요."

#~ msgid "Are you sure you would like to delete chat history?"
#~ msgstr "정말로 채팅 기록을 삭제하기를 원합니까?"

#~ msgid "Are you sure you would like to delete all missed chats?"
#~ msgstr "정말로 모든 전송실패한 채팅들을 삭제하길 원합니까?"

#~ msgid ""
#~ "You are currently using our <strong>cloud server</strong> to handle your "
#~ "chat requests and live chat sessions.<br /><br />To disable this, please "
#~ "deactivate the WP Live Chat Support - Cloud Server plugin."
#~ msgstr ""
#~ "당신의 채팅 요청들과 실시간 채팅 세션들을 조절하기 위해서 당신의 <strong>"
#~ "클라우드 서버</strong>를 사용하는 중입니다.<br /><br />이것을 원하지 않는"
#~ "다면, WP Live Chat Support - Cloud Server 플러그인을 비활성화 시키세요."

#~ msgid ""
#~ "Users will have to enter their Name and Email Address when starting a chat"
#~ msgstr ""
#~ "채팅이 시작되었을때, 사용자는 이름과 이메일을 입력해야만 할 것입니다."

#~ msgid "You are currently accepting chats"
#~ msgstr "당신은 즉각 채팅을 받는중입니다."

#~ msgid "WP Live Chat Support Feedback"
#~ msgstr "WP Live Chat Support 피드백"

#~ msgid "Your Name"
#~ msgstr "이름"

#~ msgid "Your Email"
#~ msgstr "이메일"

#~ msgid "Version 6"
#~ msgstr "버전 6"

#~ msgid "The most popular live chat plugin!"
#~ msgstr "가장 유명한 실시간 채팅 플러그인!"

#~ msgid "Rest API"
#~ msgstr "Rest API"

#~ msgid "Option"
#~ msgstr "옵션"

#~ msgid ""
#~ "There was a problem sending your feedback. Please log your feedback on "
#~ msgstr ""
#~ "당신의 피드백을 보내는것에 문제가 있습니다. 우리의 피드백에 대한 로그를 보"
#~ "세요"

#~ msgid ""
#~ "Reduce the resources required by your server - use our cloud server to "
#~ "host your chats."
#~ msgstr ""
#~ "당신의 서버에 의해서 요구된 리소스들을 줄입니다 - 당신의 채팅을 호스트하"
#~ "기 위해서 우리의 클라우드 서버를 사용하세요."
