# Translation of Plugins - Post SMTP Mailer/Email Log - Stable (latest release) in German
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Post SMTP Mailer/Email Log - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-06-10 21:00:27+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n"
"Language: de\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Post SMTP Mailer/Email Log - Stable (latest release)\n"

#: Postman/PostmanViewController.php:383
msgid "Facebook Group"
msgstr "Facebook-Gruppe"

#: Postman/Extensions/License/PostmanLicenseHandler.php:436
msgid "%s has invalid or expired license key for Post SMTP."
msgstr "%s hat einen ungültigen oder abgelaufenen Lizenzschlüssel für Post SMTP."

#: Postman/Extensions/License/EDD_SL_Plugin_Updater.php:487
msgid "You do not have permission to install plugin updates"
msgstr "Du hast keine Berechtigung zur Installation von Plugin-Updates"

#: Postman/Extensions/Admin/PostmanAdmin.php:20
#: Postman/Extensions/Admin/PostmanAdmin.php:21
msgid "Extensions"
msgstr "Erweiterungen"

#: Postman/Extensions/License/PostmanLicenseHandler.php:273
msgid "Nonce verification failed"
msgstr "Die Nonce-Verifizierung ist fehlgeschlagen"

#: Postman/Extensions/License/PostmanLicenseHandler.php:157
msgid "Enter your extension license keys here to receive updates for purchased extensions. If your license key has expired, please <a href=\"%s\" target=\"_blank\">renew your license</a>."
msgstr "Gib deine Erweiterungs-Lizenzschlüssel hier ein, um Updates für gekaufte Erweiterungen zu erhalten. Wenn dein Lizenzschlüssel abgelaufen ist, erneuere bitte <a href=\"%s\" target=\"_blank\">deine Lizenz</a>."

#: Postman/Extensions/License/EDD_SL_Plugin_Updater.php:244
msgid "There is a new version of %1$s available. %2$sView version %3$s details%4$s or %5$supdate now%6$s."
msgstr "Es ist eine neue Version von %1$s verfügbar. %2$sVersion anzeigen %3$s Details%4$s oder %5$saktualisiere jetzt%6$s."

#: Postman/Extensions/License/EDD_SL_Plugin_Updater.php:236
msgid "There is a new version of %1$s available. %2$sView version %3$s details%4$s."
msgstr "Es ist eine neue Version von %1$s verfügbar. %2$sVersion anzeigen %3$s Details%4$s."

#: Postman/Postman-Email-Log/PostmanEmailLogController.php:462
msgid "Export To CSV"
msgstr "Export als CSV"

#: Postman/Extensions/Core/Notifications/PostmanNotify.php:134
msgid "WP Admin Email"
msgstr "WP-Admin-E-Mail"

#: Postman/Postman-Mail/PostmanModuleTransport.php:512
msgid "Sendmail (server defualt - not SMTP)"
msgstr "Sendmail (Server Standard - nicht SMTP)"

#: Postman/PostmanAdminController.php:304
msgid "Donate"
msgstr "Spenden"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanRegisterConfigurationSettings.php:45
msgid "Mailer Type"
msgstr "Mailer Typ"

#: Postman/PostmanViewController.php:227
msgid "<b style=\"background-color:yellow\">New for v1.9.8!</b> Fallback - setup a second delivery method when the first one is failing"
msgstr "<b style=\"background-color:yellow\">Neu für v1.9.8!</b> Fallback - Richte eine zweite Auslieferungsmethode ein, für den Fall, dass die erste fehlschlägt"

#: Postman/PostmanViewController.php:229
msgid "Check the detailes here"
msgstr "Die Details hier prüfen"

#: Postman/Postman.php:374
msgid "Post SMTP v2 includes and new feature called: <b>Mailer Type</b>."
msgstr "Post SMTP v2 enthält eine neue Funktion namens: <b>Mailer-Typ</b>."

#: Postman/Postman.php:380
msgid "click to enlarge image."
msgstr "Klicken, um das Bild vergrößern."

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanConfigurationController.php:325
msgid "From Email"
msgstr "Von-E-Mail"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanConfigurationController.php:332
msgid "Use allowed email, for example: If you are using Gmail, type your Gmail adress."
msgstr "Verwende eine zulässige E-Mail-Adresse: Wenn Du z. B. Gmail verwendest, gib deine Gmail-Adresse ein."

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanConfigurationController.php:284
msgid "Outgoing Mail Server"
msgstr "Ausgehender Mailserver"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanConfigurationController.php:302
msgid "Security"
msgstr "Sicherheit"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanConfigurationController.php:337
msgid "Use SMTP Authentication?"
msgstr "SMTP Authentifizierung benutzten?"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanConfigurationController.php:266
msgid "Use Fallback?"
msgstr "Fallback benutzten?"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanConfigurationController.php:307
msgid "TLS"
msgstr "TLS"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanConfigurationController.php:306
msgid "SSL"
msgstr "SSL"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanConfigurationController.php:293
msgid "Mail Server Port"
msgstr "Mail Server Port"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanConfigurationController.php:207
msgid "Fallback"
msgstr "Fallback"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanConfigurationController.php:354
msgid "User name"
msgstr "Benutzername"

#: Postman/PostmanAdminController.php:167
msgid "Post SMTP Settings"
msgstr "Post-SMTP-Einstellungen"

#: Postman/PostmanAdminController.php:171
msgid "Enable global settings"
msgstr "Globale Einstellungen aktivieren"

#: Postman/PostmanAdminController.php:189
msgid "Allow user to load saved options"
msgstr "Benutzern ermöglichen, gespeicherte Optionen zu laden"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanConfigurationController.php:263
msgid "By enable this option, if your email is fail to send Post SMTP will try to use the SMTP service you define here."
msgstr "Mit der Aktivierung dieser Option wird Post SMTP versuchen, den SMTP-Dienst zu benutzen, den zu hier angibst, falls deine E-Mail nicht gesendet werden kann."

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanConfigurationController.php:262
msgid "Failed emails fallback"
msgstr "Fallback für fehlgeschlagene E-Mails"

#: Postman/PostmanAdminController.php:182
msgid "Same settings as the main site/blog (id:1)"
msgstr "Gleiche Einstellung wie die Haupt-Website/-Blog (ID: 1)"

#: Postman/Postman-Controller/PostmanDashboardWidgetController.php:150
msgid "%s "
msgid_plural "%s "
msgstr[0] "%s "
msgstr[1] "%s "

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanConfigurationController.php:577
msgid "Your UID as you see in the extension."
msgstr "Deine UID wie du sie in der Erweiterung siehst."

#: Postman/Extensions/Core/Notifications/PostmanNotify.php:117
msgctxt "Configuration Input Field"
msgid "Chrome Extension UID"
msgstr "Chrome-Erweiterung-UID"

#: Postman/Extensions/Core/Notifications/PostmanNotify.php:112
msgctxt "Configuration Input Field"
msgid "Push to chrome extension"
msgstr "Push an Chrome-Erweiterung"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanConfigurationController.php:564
msgid "Push To Chrome Extension"
msgstr "Push an Chrome-Erweiterung"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanConfigurationController.php:568
msgid "This is an extra notification to the selection above"
msgstr "Dies ist eine Extra-Benachrichtigung für die Auswahl oben"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanConfigurationController.php:572
msgid "You can download the chrome extension here."
msgstr "Du kannst hier die Erweiterung für Chrome herunterladen."

#: Postman/Postman-Mail/PostmanMailgunTransport.php:206
#: Postman/Postman-Mail/PostmanMailgunTransport.php:262
msgid "Mailgun Europe Region?"
msgstr "Ist Mailgun auf die Region Europa konfiguriert?"

#: Postman/PostmanConfigTextHelper.php:36
msgid "Check this article how to configure Gmail/Gsuite OAuth:<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">Read Here</a>"
msgstr "Lies diesen Artikel, wie du Gmail/Gsuite OAuth konfigurierst:<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">Hier lesen</a>"

#: Postman/Postman-Mail/PostmanSendGridMailEngine.php:215
msgid "ERROR: An error occurred on a SendGrid server. Status code is %1$s"
msgstr "FEHLER: Ein Fehler trat auf beim SendGrid-Server. Status-Code ist %1$s"

#: Postman/Postman-Mail/PostmanSendGridMailEngine.php:221
msgid "ERROR: No recipient supplied. Status code is %1$s"
msgstr "FEHLER: Kein Empfänger angegeben. Status-Code ist %1$s"

#: Postman/Postman-Mail/PostmanSendGridMailEngine.php:209
msgid "ERROR: The JSON payload you have included in your request is too large. Status code is %1$s"
msgstr "FEHLER: Die JSON-Last deiner Anfrage ist zu groß. Status-Code ist %1$s"

#: Postman/Postman-Mail/PostmanSendGridMailEngine.php:218
msgid "ERROR: The SendGrid v3 Web API is not available. Status code is %1$s"
msgstr "FEHLER: Die SendGrid v3 Web API ist nicht verfügbar. Status-Code ist %1$s"

#: Postman/Postman-Mail/PostmanSendGridMailEngine.php:212
msgid "ERROR: The number of requests you have made exceeds SendGrid rate limitations. Status code is %1$s"
msgstr "FEHLER: Die Anzahl deiner Anfragen übersteigt die SendGrid-Limitierung. Status-Code ist %1$s"

#: Postman/PostmanViewController.php:71
msgid "Success, try to send test email."
msgstr "Erfolgreich! Versuch, eine Test-Mail zu senden."

#: Postman/Postman-Mail/PostmanSendGridMailEngine.php:224
msgid "ERROR: Status code is %1$s"
msgstr "FEHLER: Status Code %1$s"

#: Postman/PostmanViewController.php:71
msgid "Failed, try again."
msgstr "Fehlerhaft, bitte neu versuchen."

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanConfigurationController.php:517
#: Postman/Extensions/Core/Notifications/PostmanNotify.php:68
msgid "Notifications"
msgstr "Benachrichtigungen"

#: Postman/Postman-Mail/PostmanWooCommerce.php:36
msgid "\"From\" address"
msgstr "„Von“-Adresse"

#: Postman/Extensions/Core/Notifications/PostmanNotify.php:80
msgctxt "Configuration Input Field"
msgid "Notification Service"
msgstr "Benachrichtigungs-Dienst"

#: Postman/Extensions/Core/Notifications/PostmanNotify.php:75
msgctxt "Configuration Section Title"
msgid "Notifications Settings"
msgstr "Einstellungen für Benachrichtigungen"

#: Postman/Extensions/Core/Notifications/PostmanNotify.php:181
msgid "For the domain: %1$s"
msgstr "Für die Domain: %1$s"

#: Postman/PostmanViewController.php:67
msgid "No lock file found."
msgstr "Kein lock file gefunden."

#: Postman/Extensions/Core/Notifications/PostmanNotify.php:136
msgid "Slack"
msgstr "Slack"

#: Postman/Extensions/Core/Notifications/PostmanNotify.php:107
msgctxt "Configuration Input Field"
msgid "Slack Webhook"
msgstr "Slack Webhook"

#: Postman/Extensions/Core/Notifications/PostmanNotify.php:102
msgctxt "Configuration Section Title"
msgid "Slack Credentials"
msgstr "Slack-Anmeldedaten"

#: Postman/Extensions/Core/Notifications/PostmanNotify.php:96
msgctxt "Configuration Input Field"
msgid "Pushover App Token"
msgstr "Pushover App Token"

#: Postman/Extensions/Core/Notifications/PostmanNotify.php:91
msgctxt "Configuration Input Field"
msgid "Pushover User Key"
msgstr "Pushover User Key"

#: Postman/Extensions/Core/Notifications/PostmanNotify.php:86
msgctxt "Configuration Section Title"
msgid "Pushover Credentials"
msgstr "Pushover-Anmeldedaten"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanConfigurationController.php:555
msgid "Get your webhook URL here."
msgstr "Erhalte hier deine Webhook-URL."

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanConfigurationController.php:551
msgid "Slack webhook"
msgstr "Slack webhook"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanConfigurationController.php:547
msgid "Slack Credentials"
msgstr "Slack-Anmeldedaten"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanConfigurationController.php:538
msgid "Pushover App Token"
msgstr "Pushover App Token"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanConfigurationController.php:532
msgid "Pushover User Key"
msgstr "Pushover User Key"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanConfigurationController.php:528
msgid "Pushover Credentials"
msgstr "Pushover-Anmeldedaten"

#: Postman/Extensions/Core/Notifications/PostmanNotify.php:135
msgid "Pushover"
msgstr "Pushover"

#: Postman/Extensions/Core/Notifications/PostmanNotify.php:168
msgid "Get your webhook URL here"
msgstr "Erhalte hier deine Webhook-URL"

#: Postman/Extensions/Core/Notifications/PostmanNotify.php:182
msgid "The log to paste when you open a support issue:"
msgstr "Das Protokoll zum Kopieren, wenn du eine Supportanfrage öffnest:"

#: Postman/Extensions/Core/Notifications/PostmanNotify.php:130
msgid "Select the notification service you want to recieve alerts about failed emails."
msgstr "Wähle den Benachrichtigungsdienst aus, über den du Warnungen über fehlgeschlagene E-Mails erhalten willst."

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanConfigurationController.php:519
msgid "Select a notify service to notify you when an email is failed to delivered."
msgstr "Wähle den Benachrichtigungsdienst aus, über den du Nachrichten bei einer fehlgeschlagenen E-Mails erhalten willst."

#: Postman/PostmanPluginFeedback.php:116
msgid "I have no time for this"
msgstr "Dafür habe ich keine Zeit!"

#: Postman/Postman-Mail/PostmanMailgunTransport.php:201
#: Postman/Postman-Mail/PostmanMailgunTransport.php:258
msgid "Domain Name"
msgstr "Domänenname"

#: Postman/Postman-Email-Log/PostmanEmailLogView.php:169
msgid "Sent To"
msgstr "Senden an"

#: Postman/Postman-Email-Log/PostmanEmailLogController.php:458
msgid "Filter/Search"
msgstr "Filtern/Suchen"

#: Postman/Postman-Controller/PostmanWelcomeController.php:93
msgid "Email Log"
msgstr "E-Mail-Protokoll"

#: Postman/Postman-Controller/PostmanWelcomeController.php:97
msgid "Email log filter"
msgstr "E-Mail-Protokoll-Filter"

#: Postman/Postman-Controller/PostmanWelcomeController.php:195
msgid "Lead Developer"
msgstr "Hauptentwickler"

#: Postman/Postman-Mail/PostmanMailgunTransport.php:43
msgid "Mailgun API"
msgstr "Mailgun API"

#: Postman/Postman-Controller/PostmanWelcomeController.php:190
msgid "Project Leaders"
msgstr "Projektleiter"

#: Postman/Postman-Email-Log/PostmanEmailLogController.php:446
msgid "Records per page"
msgstr "Einträge pro Seite"

#: Postman/Postman-Email-Log/PostmanEmailLogController.php:466
msgid "Trash All"
msgstr "Alle in den Papierkorb legen"

#: Postman/Postman-Controller/PostmanWelcomeController.php:82
#: Postman/Postman-Controller/PostmanWelcomeController.php:178
msgid "Version %s"
msgstr "Version %s"

#: Postman/Postman-Controller/PostmanWelcomeController.php:25
#: Postman/Postman-Controller/PostmanWelcomeController.php:26
msgid "Welcome"
msgstr "Willkommen"

#: Postman/Postman-Controller/PostmanWelcomeController.php:78
#: Postman/Postman-Controller/PostmanWelcomeController.php:176
msgid "Welcome to Post SMTP %s"
msgstr "Willkommen bei Post SMTP %s"

#: Postman/Postman-Controller/PostmanWelcomeController.php:86
#: Postman/Postman-Controller/PostmanWelcomeController.php:182
msgid "What&#8217;s New"
msgstr "Was gibt’s Neues"

#: Postman/Postman-Controller/PostmanWelcomeController.php:133
msgid "You can now see sent emails as HTML."
msgstr "Du kannst jetzt gesendete E-Mails als HTML anzeigen"

#: Postman/Postman-Mail/PostmanMailgunTransport.php:114
msgid "Domain Name can not be empty"
msgstr "Domain-Name darf nicht leer sein"

#. translators: where (1) is the secure icon and (2) is the transport name
#: Postman/Postman-Mail/PostmanMailgunTransport.php:85
msgid "Post SMTP will send mail via the <b>%1$s %2$s</b>."
msgstr "Post SMTP wird E-Mails via <b>%1$s %2$s</b> senden."

#: Postman/Postman-Controller/PostmanWelcomeController.php:34
#: Postman/Postman-Controller/PostmanWelcomeController.php:35
#: Postman/Postman-Controller/PostmanWelcomeController.php:88
#: Postman/Postman-Controller/PostmanWelcomeController.php:184
msgid "Credits"
msgstr "Danksagungen"

#: Postman/Postman-Controller/PostmanWelcomeController.php:142
msgid "The best debugging tools."
msgstr "Die besten Debugging-Tools."

#: Postman/Postman-Controller/PostmanWelcomeController.php:115
msgid "The best delivery experience"
msgstr "Die beste Auslieferungs-Erfahrung"

#: Postman/Postman-Controller/PostmanWelcomeController.php:105
msgid "Multiple emails resend"
msgstr "Mehrfach-E-Mail-Neuversand"

#: Postman/Postman-Controller/PostmanWelcomeController.php:107
msgid "Resend any email to the original recipient or any other emails you choose."
msgstr "Beliebige E-Mails erneut an den Original-Empfänger oder beliebige andere erneut versenden."

#: Postman/Postman-Controller/PostmanWelcomeController.php:149
#: Postman/Postman-Controller/PostmanWelcomeController.php:210
msgid "Go to Post SMTP Settings"
msgstr "Gehe zu Post-SMTP-Einstellungen"

#: Postman/Postman-Controller/PostmanWelcomeController.php:132
msgid "Email log HTML preview"
msgstr "E-Mail-Protokoll HTML-Voransicht"

#: Postman/Postman-Controller/PostmanWelcomeController.php:177
msgid "Thank you for updating! bbPress %s is waxed, polished, and ready for you to take it for a lap or two around the block!"
msgstr "Danke für die Aktualisierung. bbPress %s ist gewachst und poliert und bereit für dich, eine oder zwei Runden um den Block zu drehen!"

#: Postman/Postman-Controller/PostmanWelcomeController.php:188
msgid "Post SMTP started by Jason Hendriks, Jason left the project and Yehuda Hassine (me) continue his work."
msgstr "Post SMTP wurde von Jason Hendriks begonnen, Jason hat das Projekt verlassen und Yehuda Hassine (Ich) betreibe das Projekt weiter."

#: Postman/Postman-Controller/PostmanWelcomeController.php:199
msgid "Top Community Members"
msgstr "Top-Community-Mitglieder"

#: Postman/Postman-Controller/PostmanWelcomeController.php:99
msgid "You can easily filter by dates and search in your log."
msgstr "Du kannst einfach nach Daten filtern und dein Protokoll durchsuchen."

#: Postman/Postman-Controller/PostmanWelcomeController.php:79
msgid "Thank you for updating! Post SMTP %s is bundled up and ready to take your SMTP needs to the next level!"
msgstr "Danke für die Aktualisierung! Post SMTP %s ist einsatzbereit, um deine SMTP-Anforderungen auf eine neue Ebene zu heben!"

#: Postman/Postman-Controller/PostmanWelcomeController.php:138
msgid "if email fail to sent you will get notified using the local mail system."
msgstr "falls E-Mails nicht ausgeliefert werden können, wirst du durch das lokale E-Mail-System benachrichtigt."

#: Postman/Postman-Controller/PostmanWelcomeController.php:200
msgid "Here I will list top users that help Post SMTP grow (bugs, features, etc...)"
msgstr "Hier werde ich die Top-Benutzer auflisten, die helfen, dass Post SMTP wächst (Bugs, Funktionen, usw...)"

#: Postman/Postman-Controller/PostmanWelcomeController.php:143
msgid "Full Transcripts, Connectivity Test, Diagnostic Test."
msgstr "Vollständige Transkripte, Verbindungstest, Diagnosetest."

#: Postman/Postman-Controller/PostmanWelcomeController.php:137
msgid "Continues email delivery"
msgstr "Kontinuierliche E-Mail-Auslieferung"

#: Postman/Extensions/Core/Notifications/PostmanNotify.php:180
msgid "You getting this message because an error detected while delivered your email."
msgstr "Du erhältst diese Nachricht, weil beim Senden deiner E-Mail ein Fehler entdeckt wurde."

#: Postman/PostmanViewController.php:343
msgid "or"
msgstr "oder"

#: Postman/Postman-Email-Log/PostmanEmailLogView.php:117
msgid "comma-separated for multiple emails"
msgstr "Mehrere E-Mail-Adressen mit Komma trennen"

#: Postman/PostmanPluginFeedback.php:134
msgid "Other Reason"
msgstr "Anderer Grund"

#: Postman/Postman.php:321
msgid "Deactivate"
msgstr "Deaktivieren"

#: Postman/Postman-Email-Log/PostmanEmailLogController.php:442
#: Postman/Postman-Email-Log/PostmanEmailLogController.php:443
msgid "Search"
msgstr "Suchen"

#: Postman/PostmanViewController.php:382
msgid "Guides"
msgstr "Anleitungen"

#: Postman/PostmanPluginFeedback.php:140
msgid "Open A support ticket for me"
msgstr "Support-Ticket eröffnen"

#: Postman/Postman.php:321
msgctxt "plugin"
msgid "Deactivate %s"
msgstr "Deaktiviere %s"

#: Postman/Postman-Email-Log/PostmanEmailLogController.php:438
#: Postman/Postman-Email-Log/PostmanEmailLogController.php:439
msgid "To Date"
msgstr "Bis"

#: Postman/Postman-Email-Log/PostmanEmailLogController.php:434
#: Postman/Postman-Email-Log/PostmanEmailLogController.php:435
msgid "From Date"
msgstr "Von"

#: Postman/PostmanPluginFeedback.php:122
msgid "Found a better plugin"
msgstr "Ich habe ein besseres Plugin gefunden."

#: Postman/Extensions/Core/Notifications/PostmanMailNotify.php:12
msgid "Post SMTP email error"
msgstr "Post-SMTP-E-Mail-Fehler"

#: Postman/PostmanPluginFeedback.php:128
msgid "The plugin didn't work"
msgstr "Das Plugin funktionierte nicht"

#. Plugin Name of the plugin
#. Translators where (%s) is the name of the plugin
#: Postman/PostmanViewController.php:108 Postman/PostmanViewController.php:109
#: Postman/PostmanViewController.php:131 Postman/PostmanViewController.php:247
#: Postman/PostmanViewController.php:320
#: Postman/Postman-Email-Log/PostmanEmailLogController.php:357
#: Postman/Postman-Email-Log/PostmanEmailLogController.php:408
msgid "Post SMTP"
msgstr "Post SMTP"

#: Postman/PostmanViewController.php:343
msgid "Show All Settings"
msgstr "Zeige alle Einstellungen"

#: Postman/PostmanViewController.php:342
msgid "Start the Wizard"
msgstr "Starte den Konfigurationsassistenten"

#: Postman/PostmanViewController.php:341
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguration"

#: Postman/PostmanViewController.php:263 Postman/PostmanViewController.php:370
msgid "Reset Plugin"
msgstr "Setze das Plugin zurück"

#: Postman/PostmanViewController.php:262 Postman/PostmanViewController.php:369
msgid "Export"
msgstr "Export"

#: Postman/PostmanViewController.php:261 Postman/PostmanViewController.php:296
#: Postman/PostmanViewController.php:368
msgid "Import"
msgstr "Import"

#: Postman/PostmanViewController.php:254
msgctxt "Return to main menu link"
msgid "Back To Main Menu"
msgstr "Zurück ins Hauptmenü"

#: Postman/PostmanViewController.php:176
msgctxt "Press this button to go to the next step"
msgid "Next"
msgstr "Weiter"

#: Postman/PostmanViewController.php:175
msgctxt "Press this button to Finish this task"
msgid "Finish"
msgstr "Beenden"

#. Translators: This description is specific to Yahoo
#: Postman/PostmanConfigTextHelper.php:221
msgctxt "Name of the email service owner"
msgid "Yahoo"
msgstr "Yahoo"

#. Translators: This description is specific to Microsoft
#: Postman/PostmanConfigTextHelper.php:163
msgctxt "Name of the email service"
msgid "Outlook.com"
msgstr "Outlook.com"

#. Translators: This description is specific to Microsoft
#: Postman/PostmanConfigTextHelper.php:159
msgctxt "Name of the email service owner"
msgid "Microsoft"
msgstr "Microsoft"

#. Translators: This description is specific to Google
#: Postman/PostmanConfigTextHelper.php:101
msgctxt "Name of the email service"
msgid "Gmail"
msgstr "Gmail"

#. Translators: This description is specific to Google
#: Postman/PostmanConfigTextHelper.php:97
msgctxt "Name of the email service owner"
msgid "Google"
msgstr "Google"

#: Postman/PostmanConfigTextHelper.php:35
msgid "Attention"
msgstr "Achtung"

#: Postman/PostmanAdminController.php:351
msgid "Plugin data was removed."
msgstr "Plugin-Daten wurden gelöscht."

#: Postman/PostmanAdminController.php:334
msgid "There was an error importing the data."
msgstr "Beim Importieren der Daten ist ein Fehler aufgetreten."

#: Postman/PostmanAdminController.php:114
msgctxt "The plugin successfully saved new settings."
msgid "Settings saved."
msgstr "Einstellungen gespeichert."

#: Postman/Postman-Send-Test-Email/PostmanSendTestEmailController.php:305
msgctxt "Test Email Tagline"
msgid "Sent by Postman %s"
msgstr "Gesendet von Postman %s"

#. translators: where %s is the domain name of the site
#: Postman/Postman-Send-Test-Email/PostmanSendTestEmailController.php:219
msgctxt "Test Email Subject"
msgid "Postman SMTP Test (%s)"
msgstr "Postman SMTP Test (%s)"

#: Postman/Postman-Mail/PostmanTransportRegistry.php:243
msgid "Postman is configured."
msgstr "Postman ist konfiguriert."

#: Postman/Postman-Mail/PostmanSmtpModuleTransport.php:364
#: Postman/Postman-Mail/PostmanSmtpModuleTransport.php:585
msgid "Username"
msgstr "Benutzername"

#: Postman/Postman-Mail/PostmanSmtpModuleTransport.php:339
msgid "Outgoing Mail Server Port"
msgstr "Ausgangsserver-Port"

#: Postman/Postman-Mail/PostmanModuleTransport.php:544
msgctxt "as in \"There is no Spoon\""
msgid "no"
msgstr "kein"

#: Postman/Postman-Email-Log/PostmanEmailLogView.php:393
msgid "Sent"
msgstr "Gesendet"

#: Postman/Postman-Email-Log/PostmanEmailLogView.php:103
#: Postman/Postman-Email-Log/PostmanEmailLogView.php:232
msgctxt "Delete an item from the email log"
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"

#: Postman/Postman-Email-Log/PostmanEmailLogView.php:117
#: Postman/Postman-Email-Log/PostmanEmailLogView.php:119
#: Postman/Postman-Email-Log/PostmanEmailLogController.php:379
msgid "Resend"
msgstr "Erneut senden"

#: Postman/Postman-Email-Log/PostmanEmailLogView.php:168
#: Postman/Postman-Email-Log/PostmanEmailLogController.php:288
msgctxt "What is the subject of this message?"
msgid "Subject"
msgstr "Betreff"

#: Postman/Postman-Email-Log/PostmanEmailLogController.php:281
msgctxt "Who is this message Bcc'd to?"
msgid "Bcc"
msgstr "BCC"

#: Postman/Postman-Email-Log/PostmanEmailLogController.php:273
msgctxt "Who is this message To?"
msgid "To"
msgstr "An"

#: Postman/Postman-Email-Log/PostmanEmailLogController.php:269
msgctxt "Who is this message From?"
msgid "From"
msgstr "Von"

#: Postman/Postman-Diagnostic-Test/PostmanDiagnosticTestController.php:112
msgid "Are you having issues with Postman?"
msgstr "Haben Sie Probleme mit Postman?"

#: Postman/Postman-Controller/PostmanDashboardWidgetController.php:99
msgid "Error: Postman is missing a required PHP library."
msgstr "Fehler: Postman fehlt eine benötigte PHP-Bibliothek."

#: Postman/Postman-Connectivity-Test/PostmanConnectivityTestController.php:176
msgid "Summary"
msgstr "Zusammenfassung"

#: Postman/Postman-Send-Test-Email/PostmanSendTestEmailController.php:157
#: Postman/Postman-Email-Log/PostmanEmailLogView.php:170
#: Postman/Postman-Connectivity-Test/PostmanConnectivityTestController.php:161
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: Postman/Postman-Connectivity-Test/PostmanConnectivityTestController.php:158
msgctxt "Button Label"
msgid "Begin Test"
msgstr "Test starten"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanRegisterConfigurationSettings.php:421
msgid "Invalid"
msgstr "Ungültig"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanRegisterConfigurationSettings.php:419
msgid "Valid"
msgstr "Gültig"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanRegisterConfigurationSettings.php:393
#: Postman/Extensions/License/EDD_SL_Plugin_Updater.php:487
#: Postman/Extensions/License/PostmanLicenseHandler.php:273
msgid "Error"
msgstr "Fehler"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanRegisterConfigurationSettings.php:391
msgid "Info"
msgstr "Info"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanRegisterConfigurationSettings.php:390
msgid "Debug"
msgstr "Debug"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanRegisterConfigurationSettings.php:325
#: Postman/Postman-Configuration/PostmanConfigurationController.php:271
#: Postman/Postman-Configuration/PostmanConfigurationController.php:342
#: Postman/Postman-Connectivity-Test/PostmanConnectivityTestController.php:117
msgid "No"
msgstr "Nein"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanRegisterConfigurationSettings.php:324
#: Postman/Postman-Configuration/PostmanConfigurationController.php:278
#: Postman/Postman-Configuration/PostmanConfigurationController.php:348
#: Postman/Postman-Connectivity-Test/PostmanConnectivityTestController.php:116
msgid "Yes"
msgstr "Ja"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanRegisterConfigurationSettings.php:148
msgid "Network Settings"
msgstr "Netzwerkeinstellungen"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanRegisterConfigurationSettings.php:137
#: Postman/PostmanInputSanitizer.php:158
msgid "Maximum Log Entries"
msgstr "Maximale Protokoll-Einträge"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanRegisterConfigurationSettings.php:132
msgid "Enable Logging"
msgstr "Aktiviere Protokollierung"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanRegisterConfigurationSettings.php:51
msgctxt "The Message Sender Email Address"
msgid "From Address"
msgstr "Absenderadresse"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanRegisterConfigurationSettings.php:40
msgctxt "(i.e.) What kind is it?"
msgid "Type"
msgstr "Typ"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanRegisterConfigurationSettings.php:35
#: Postman/Postman-Connectivity-Test/PostmanConnectivityTestController.php:161
msgid "Transport"
msgstr "Transport"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanConfigurationController.php:592
msgctxt "Wizard Step Title"
msgid "You're Done!"
msgstr "Fertig!"

#: Postman/PostmanViewController.php:346
msgctxt "Main Menu"
msgid "Actions"
msgstr "Aktionen"

#: Postman/PostmanViewController.php:269
msgid "Copy this data into another instance of Postman to duplicate the configuration."
msgstr "Kopiere diese Daten in eine andere Instanz von Postman, um die Konfiguration zu kopieren."

#. translators: where %s is the URL of the Setup Wizard
#: Postman/PostmanViewController.php:215
msgid "Let's get started! All users are strongly encouraged to <a href=\"%s\">run the Setup Wizard</a>."
msgstr "Lass uns anfangen! Allen Benutzern wird dringend empfohlen, <a href=\"%s\">den Einrichtungs-Assistenten auszuführen</a>."

#: Postman/Postman-Email-Log/PostmanEmailLogView.php:104
msgctxt "View an item from the email log"
msgid "View"
msgstr "Anzeigen"

#: Postman/Postman-Send-Test-Email/PostmanSendTestEmailController.php:150
msgid "Send The Message"
msgstr "Nachricht senden"

#: Postman/Postman-Send-Test-Email/PostmanSendTestEmailController.php:117
#: Postman/Postman-Send-Test-Email/PostmanSendTestEmailController.php:154
#: Postman/Postman-Connectivity-Test/PostmanConnectivityTestController.php:103
msgctxt "Email Test Status"
msgid "In Outbox"
msgstr "Im Postausgang"

#: Postman/Postman-Mail/PostmanSmtpModuleTransport.php:349
msgctxt "Configuration Input Field"
msgid "Security"
msgstr "Sicherheit"

#: Postman/Postman-Mail/PostmanMailgunTransport.php:162
#: Postman/Postman-Mail/PostmanMailgunTransport.php:196
#: Postman/Postman-Mail/PostmanMailgunTransport.php:255
#: Postman/Postman-Mail/PostmanSendGridTransport.php:152
#: Postman/Postman-Mail/PostmanSendGridTransport.php:186
#: Postman/Postman-Mail/PostmanSendGridTransport.php:226
#: Postman/Postman-Mail/PostmanMandrillTransport.php:198
#: Postman/Postman-Mail/PostmanMandrillTransport.php:232
#: Postman/Postman-Mail/PostmanMandrillTransport.php:275
msgid "API Key"
msgstr "API Schlüssel"

#: Postman/Postman-Mail/PostmanDefaultModuleTransport.php:109
msgid "Default"
msgstr "Standard"

#: Postman/Postman-Connectivity-Test/PostmanConnectivityTestController.php:161
msgid "Service Available"
msgstr "Dienst verfügbar"

#: Postman/Postman-Connectivity-Test/PostmanConnectivityTestController.php:114
msgctxt "The port is open"
msgid "Open"
msgstr "Offen"

#: Postman/Postman-Connectivity-Test/PostmanConnectivityTestController.php:115
msgctxt "The port is closed"
msgid "Closed"
msgstr "Geschlossen"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanRegisterConfigurationSettings.php:378
msgid "Disable e-mail validation"
msgstr "E-Mail Überprüfung deaktivieren"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanRegisterConfigurationSettings.php:66
#: Postman/Postman-Configuration/PostmanConfigurationController.php:474
msgid "Name"
msgstr "Name"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanConfigurationController.php:210
msgid "Advanced"
msgstr "Erweitert"

#: Postman/Postman-Send-Test-Email/PostmanSendTestEmailController.php:97
#: Postman/Postman-Configuration/PostmanConfigurationController.php:140
#: Postman/Postman-Configuration/PostmanConfigurationController.php:164
#: Postman/Postman-Controller/PostmanDashboardWidgetController.php:61
#: Postman/Postman-Controller/PostmanDashboardWidgetController.php:74
#: Postman/Postman-Mail/PostmanMyMailConnector.php:178 Postman/Postman.php:79
#: Postman/Postman-Diagnostic-Test/PostmanDiagnosticTestController.php:83
#: Postman/Postman-Connectivity-Test/PostmanConnectivityTestController.php:83
msgid "Postman SMTP"
msgstr "Postman SMTP"

#. Translators where %s is the name of the page
#: Postman/PostmanAdminController.php:305
#: Postman/Postman-Configuration/PostmanConfigurationController.php:203
#: Postman/Postman-Controller/PostmanDashboardWidgetController.php:85
#: Postman/Postman-Mail/PostmanMyMailConnector.php:202
#: Postman/Postman-Mail/PostmanMyMailConnector.php:218 Postman/Postman.php:411
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanConfigurationController.php:208
msgid "Message"
msgstr "Nachricht"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanRegisterConfigurationSettings.php:392
#: Postman/Postman-Configuration/PostmanConfigurationController.php:103
#: Postman/Postman-Configuration/PostmanConfigurationController.php:502
#: Postman/Postman-Mail/PostmanSmtpModuleTransport.php:550
#: Postman/PostmanViewController.php:290
#: Postman/Postman-Email-Log/PostmanEmailLogService.php:104
#: Postman/Postman-Connectivity-Test/PostmanConnectivityTestController.php:99
#: Postman/Postman-Connectivity-Test/PostmanConnectivityTestController.php:124
msgid "Warning"
msgstr "Warnung"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanConfigurationController.php:206
msgid "Account"
msgstr "Konto"

#: Postman/PostmanConfigTextHelper.php:278
msgctxt "Name of the Application Callback URI"
msgid "Redirect URI"
msgstr "Weiterleitungs-URL"

#. Translators: This description is specific to Microsoft
#. Translators: This description is specific to Yahoo
#: Postman/PostmanConfigTextHelper.php:167
#: Postman/PostmanConfigTextHelper.php:229
msgctxt "Description of the email service OAuth 2.0 Application"
msgid "an Application"
msgstr "eine Anwendung"

#: Postman/Postman-Send-Test-Email/PostmanSendTestEmailController.php:306
msgid "Image source"
msgstr "Bildquelle"

#. Translators: where %1$s is the name of the library
#: Postman/PostmanAdminController.php:257
msgid "This PHP installation requires the <b>%1$s</b> library."
msgstr "Diese PHP Installation erfordert die Bibliothek <b>%1$s</b>."

#: Postman/Postman-Send-Test-Email/PostmanSendTestEmailController.php:153
msgid "Sending the message:"
msgstr "Diese Nachricht senden:"

#: Postman/Postman-Mail/PostmanSmtpModuleTransport.php:329
msgid "Transport Settings"
msgstr "Übermittlungseinstellungen"

#: Postman/Postman-Mail/PostmanMandrillTransport.php:48
msgid "Mandrill API"
msgstr "Mandrill API"

#: Postman/Postman-Mail/PostmanMailgunTransport.php:109
#: Postman/Postman-Mail/PostmanSendGridTransport.php:105
#: Postman/Postman-Mail/PostmanMandrillTransport.php:151
msgid "API Key can not be empty"
msgstr "API Schlüssel darf nicht leer sein"

#: Postman/Postman-Mail/PostmanGmailApiModuleTransport.php:105
msgid "Gmail API"
msgstr "Gmail API"

#. translators: where (1) is the secure icon and (2) is the transport name
#: Postman/Postman-Mail/PostmanSendGridTransport.php:83
#: Postman/Postman-Mail/PostmanGmailApiModuleTransport.php:155
#: Postman/Postman-Mail/PostmanMandrillTransport.php:139
msgid "Postman will send mail via the <b>%1$s %2$s</b>."
msgstr "Postman wird die E-Mail über <b>%1$s %2$s</b> senden."

#. Translators: Where %s is the name of the service providing Internet
#. connectivity test
#: Postman/Postman-Connectivity-Test/PostmanConnectivityTestController.php:173
msgid "According to %s"
msgstr "In Verbindung zu %s"

#. Translators: Meaning "Not Applicable"
#: Postman/Postman-Email-Log/PostmanEmailLogController.php:332
#: Postman/Postman-Connectivity-Test/PostmanConnectivityTestController.php:168
msgid "n/a"
msgstr "n/a"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanRegisterConfigurationSettings.php:388
msgid "Off"
msgstr "Aus"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanRegisterConfigurationSettings.php:389
msgid "Trace"
msgstr "Nachverfolgen"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanRegisterConfigurationSettings.php:153
msgctxt "Configuration Input Field"
msgid "TCP Connection Timeout (sec)"
msgstr "TCP Verbindungs-Timeout (sek.)"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanRegisterConfigurationSettings.php:164
msgctxt "Configuration Section Title"
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Verschiedene Einstellungen"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanRegisterConfigurationSettings.php:116
msgid "Validation"
msgstr "Überprüfung"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanConfigurationController.php:491
msgctxt "TCP Port Test Status"
msgid "Ready"
msgstr "Bereit"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanConfigurationController.php:487
#: Postman/Postman-Configuration/PostmanConfigurationController.php:491
#: Postman/PostmanViewController.php:378
#: Postman/Postman-Connectivity-Test/PostmanConnectivityTestController.php:148
msgid "Connectivity Test"
msgstr "Verbindungsüberprüfung"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanConfigurationController.php:416
msgid "Setup Wizard"
msgstr "Einrichtungsassistent"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanConfigurationController.php:209
msgid "Logging"
msgstr "Protokollierung"

#. translators: where %s is the name of the SMTP server
#: Postman/Postman-Configuration/PostmanConfigurationController.php:105
#: Postman/Postman-Connectivity-Test/PostmanConnectivityTestController.php:124
msgid "connected to %1$s instead of %2$s."
msgstr "verbunden zu %1$s anstatt zu %2$s."

#. Translators: This description is specific to Yahoo
#: Postman/PostmanConfigTextHelper.php:225
msgctxt "Name of the email service"
msgid "Yahoo Mail"
msgstr "Yahoo Mail"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanConfigurationController.php:450
msgctxt "Wizard Step Title"
msgid "Import Configuration"
msgstr "Konfiguration importieren"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanConfigurationController.php:452
msgctxt "Wizard Step Title"
msgid "Import configuration from another plugin?"
msgstr "Konfiguration aus einem anderen Plugin importieren?"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanConfigurationController.php:453
msgid "If you had a working configuration with another Plugin, the Setup Wizard can begin with those settings."
msgstr "Wenn Du eine funktionierende Konfiguration mit einem anderen Plugin hast, kann der Setup Wizard mit diesen Einstellungen beginnen."

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanConfigurationController.php:305
#: Postman/Postman-Configuration/PostmanConfigurationController.php:455
#: Postman/Postman-Mail/PostmanSmtpModuleTransport.php:428
#: Postman/Postman-Mail/PostmanModuleTransport.php:730
#: Postman/Extensions/Core/Notifications/PostmanNotify.php:133
msgid "None"
msgstr "Keine"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanConfigurationController.php:489
msgid "How will the connection to the mail server be established?"
msgstr "Wie wird die Verbindung zum Mail-Server hergestellt?"

#. Translators: Where %1$s is the socket identifier and %2$s is the
#. authentication type
#: Postman/Postman-Configuration/PostmanConfigurationController.php:499
#: Postman/Postman-Connectivity-Test/PostmanConnectivityTestController.php:161
msgctxt "A socket is the network term for host and port together"
msgid "Socket"
msgstr "Socket"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanRegisterConfigurationSettings.php:103
msgid "Additional Headers"
msgstr "Zusätzliche Header"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanRegisterConfigurationSettings.php:97
msgid "Blind Carbon Copy Recipient(s)"
msgstr "Blindkopie-Empfänger (BCC)"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanRegisterConfigurationSettings.php:77
msgid "Additional Email Addresses"
msgstr "Zusätzliche Emailadressen"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanRegisterConfigurationSettings.php:296
#: Postman/Postman-Configuration/PostmanRegisterConfigurationSettings.php:443
#: Postman/Postman-Mail/PostmanMailgunTransport.php:219
#: Postman/Postman-Mail/PostmanMailgunTransport.php:224
#: Postman/Postman-Mail/PostmanSmtpModuleTransport.php:412
#: Postman/Postman-Mail/PostmanSmtpModuleTransport.php:419
#: Postman/Postman-Mail/PostmanSmtpModuleTransport.php:462
#: Postman/Postman-Mail/PostmanSmtpModuleTransport.php:470
#: Postman/Postman-Mail/PostmanSmtpModuleTransport.php:478
#: Postman/Postman-Mail/PostmanSmtpModuleTransport.php:485
#: Postman/Postman-Mail/PostmanSmtpModuleTransport.php:533
#: Postman/Postman-Mail/PostmanSendGridTransport.php:199
#: Postman/Postman-Mail/PostmanMandrillTransport.php:248
msgid "Required"
msgstr "Benötigt"

#. Translators where (%s) is the name of the plugin
#: Postman/Postman-Email-Log/PostmanEmailLogController.php:357
#: Postman/Postman-Email-Log/PostmanEmailLogController.php:408
msgid "%s Email Log"
msgstr "%s-E-Mail-Protokoll"

#: Postman/Postman-Send-Test-Email/PostmanSendTestEmailController.php:97
#: Postman/Postman-Configuration/PostmanConfigurationController.php:140
#: Postman/Postman-Configuration/PostmanConfigurationController.php:164
#: Postman/PostmanViewController.php:108 Postman/PostmanViewController.php:131
#: Postman/PostmanViewController.php:247 Postman/PostmanViewController.php:320
#: Postman/Postman-Diagnostic-Test/PostmanDiagnosticTestController.php:83
#: Postman/Postman-Connectivity-Test/PostmanConnectivityTestController.php:83
msgid "%s Setup"
msgstr "%s-Einstellungen"

#: Postman/Postman-Email-Log/PostmanEmailLogService.php:255
msgid ".. +%d more"
msgstr ".. +%d mehr"

#. Translators: where %s indicates the relative time from now
#: Postman/Postman-Email-Log/PostmanEmailLogView.php:375
msgctxt "A relative time as in \"five days ago\""
msgid "%s ago"
msgstr "vor %s"

#: Postman/Postman-Send-Test-Email/PostmanSendTestEmailController.php:122
#: Postman/Postman-Connectivity-Test/PostmanConnectivityTestController.php:107
msgid "Ajax Error"
msgstr "Ajax-Fehler"

#: Postman/Postman-Email-Log/PostmanEmailLogPostType.php:41
msgctxt "An Email that has been delivered"
msgid "Sent Email"
msgstr "E-Mail gesendet"

#: Postman/PostmanViewController.php:169
msgid "An unexpected error occurred"
msgstr "Ein unerwarteter Fehler ist aufgetreten"

#: Postman/PostmanViewController.php:304
msgid "Are you sure?"
msgstr "Bist du sicher?"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanRegisterConfigurationSettings.php:92
msgid "Carbon Copy Recipient(s)"
msgstr "CC-Empfänger"

#. translators: where %s is the Email Service Owner (e.g. Google, Microsoft or
#. Yahoo)
#: Postman/PostmanConfigTextHelper.php:55
msgctxt "Command to initiate OAuth authentication"
msgid "Grant permission with %s"
msgstr "Erlaubnis erteilen mit %s"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanRegisterConfigurationSettings.php:174
msgctxt "Configuration Input Field"
msgid "Delivery Mode"
msgstr "Ausliefermodus"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanRegisterConfigurationSettings.php:169
msgctxt "Configuration Input Field"
msgid "PHP Log Level"
msgstr "PHP-Protokoll-Level"

#: Postman/Postman-Send-Test-Email/PostmanSendTestEmailController.php:145
msgctxt "Configuration Input Field"
msgid "Recipient Email Address"
msgstr "Empfänger-E-Mail-Adresse"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanRegisterConfigurationSettings.php:108
msgid "Custom Headers"
msgstr "Individuelle Header"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanRegisterConfigurationSettings.php:407
msgid "Delete All Emails"
msgstr "Alle E-Mails löschen"

#. Translators: This description is specific to Google
#: Postman/PostmanConfigTextHelper.php:105
msgctxt "Description of the email service OAuth 2.0 Application"
msgid "a Client ID for web application"
msgstr "eine Klient-ID für Webdienst"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanRegisterConfigurationSettings.php:56
#: Postman/Postman-Configuration/PostmanRegisterConfigurationSettings.php:121
#: Postman/Postman-Configuration/PostmanConfigurationController.php:471
msgid "Email Address"
msgstr "E-Mail-Adresse"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanRegisterConfigurationSettings.php:127
msgid "Email Log Settings"
msgstr "E-Mail-Protokoll-Einstellungen"

#: Postman/Postman-Connectivity-Test/PostmanConnectivityTestController.php:106
msgctxt "Email Test Status"
msgid "Failed"
msgstr "Fehlgeschlagen"

#: Postman/Postman-Send-Test-Email/PostmanSendTestEmailController.php:118
#: Postman/Postman-Connectivity-Test/PostmanConnectivityTestController.php:104
msgctxt "Email Test Status"
msgid "Sending..."
msgstr "Senden..."

#: Postman/Postman-Send-Test-Email/PostmanSendTestEmailController.php:119
#: Postman/Postman-Connectivity-Test/PostmanConnectivityTestController.php:105
msgctxt "Email Test Status"
msgid "Success"
msgstr "Erfolgreich"

#: Postman/PostmanConfigTextHelper.php:262
msgid "Enter an Outgoing Mail Server with OAuth2 capabilities."
msgstr "Gib einen ausgehenden Mailserver mit OAuth-2.0-Fähigkeit ein."

#: Postman/Postman-Mail/PostmanSmtpModuleTransport.php:452
#: Postman/Postman-Mail/PostmanSmtpModuleTransport.php:584
msgid "Enter the account credentials."
msgstr "Gib die Kontodaten ein."

#. translators: %s is the error message
#: Postman/PostmanAdminController.php:384
msgid "Error authenticating with this Client ID. [%s]"
msgstr "Fehler bei der Authentisierung mit dieser Client-ID. [%s]"

#: Postman/PostmanConfigTextHelper.php:305
msgid "Grant OAuth 2.0 Permission"
msgstr "OAuth-2.0-Erlaubnis gewähren"

#. translators: where %d is an amount of time, in seconds
#: Postman/Postman-Send-Test-Email/PostmanSendTestEmailController.php:144
msgid "If there is a problem, Postman will give up after %d second."
msgid_plural "If there is a problem, Postman will give up after %d seconds."
msgstr[0] "Falls es ein Problem gibt, wird Postman nach %d Sekunde aufgeben."
msgstr[1] "Falls es ein Problem gibt, wird Postman nach %d Sekunden aufgeben."

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanRegisterConfigurationSettings.php:406
msgid "Log Email and Delete"
msgstr "E-Mail protokollieren und löschen"

#: Postman/PostmanViewController.php:376
msgctxt "Main Menu"
msgid "Troubleshooting"
msgstr "Fehlerbehebung"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanRegisterConfigurationSettings.php:142
msgid "Maximum Transcript Size"
msgstr "Maximale Transkript-Größe"

#. Translators: This description is specific to Google
#: Postman/PostmanConfigTextHelper.php:93
msgctxt "Name of the Application Callback Domain"
msgid "Authorized JavaScript origins"
msgstr "Authorized JavaScript origins"

#. Translators: This description is specific to Yahoo
#: Postman/PostmanConfigTextHelper.php:217
msgctxt "Name of the Application Callback Domain"
msgid "Callback Domain"
msgstr "Callback Domain"

#. Translators: This description is specific to Microsoft
#: Postman/PostmanConfigTextHelper.php:155
msgctxt "Name of the Application Callback Domain"
msgid "Root Domain"
msgstr "Root Domain"

#: Postman/PostmanConfigTextHelper.php:281
msgctxt "Name of the Application Callback Domain"
msgid "Website Domain"
msgstr "Website Domain"

#. Translators: This description is specific to Google
#: Postman/PostmanConfigTextHelper.php:89
msgctxt "Name of the Application Callback URI"
msgid "Authorized redirect URI"
msgstr "Authorized redirect URI"

#. Translators: This description is specific to Yahoo
#: Postman/PostmanConfigTextHelper.php:213
msgctxt "Name of the Application Callback URI"
msgid "Home Page URL"
msgstr "Startseite-URL"

#. Translators: This description is specific to Microsoft
#: Postman/PostmanConfigTextHelper.php:151
msgctxt "Name of the Application Callback URI"
msgid "Redirect URL"
msgstr "Weiterleitung-URL"

#. Translators: This description is specific to Google
#. Translators: This description is specific to Microsoft
#. Translators: This description is specific to Yahoo
#: Postman/PostmanConfigTextHelper.php:81
#: Postman/PostmanConfigTextHelper.php:143
#: Postman/PostmanConfigTextHelper.php:205
#: Postman/PostmanConfigTextHelper.php:272
msgctxt "Name of the OAuth 2.0 Client ID"
msgid "Client ID"
msgstr "Kunden-ID"

#. Translators: This description is specific to Google
#. Translators: This description is specific to Microsoft
#. Translators: This description is specific to Yahoo
#: Postman/PostmanConfigTextHelper.php:85
#: Postman/PostmanConfigTextHelper.php:147
#: Postman/PostmanConfigTextHelper.php:209
#: Postman/PostmanConfigTextHelper.php:275
msgctxt "Name of the OAuth 2.0 Client Secret"
msgid "Client Secret"
msgstr "Client Secret"

#. Translators: This description is specific to Google
#: Postman/PostmanConfigTextHelper.php:109
msgctxt "Name of the email service portal"
msgid "Google Developers Console Gmail Wizard"
msgstr "Google Developers Console Gmail Wizard"

#. Translators: This description is specific to Microsoft
#: Postman/PostmanConfigTextHelper.php:171
msgctxt "Name of the email service portal"
msgid "Microsoft Developer Center"
msgstr "Microsoft Developer Center"

#. Translators: This description is specific to Yahoo
#: Postman/PostmanConfigTextHelper.php:233
msgctxt "Name of the email service portal"
msgid "Yahoo Developer Network"
msgstr "Yahoo Developer Network"

#: Postman/PostmanViewController.php:381
msgid "Online Support"
msgstr "Online Support"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanConfigurationController.php:364
#: Postman/Postman-Mail/PostmanSmtpModuleTransport.php:369
#: Postman/Postman-Mail/PostmanSmtpModuleTransport.php:589
#: Postman/Postman-Mail/PostmanModuleTransport.php:563
msgid "Password"
msgstr "Passwort"

#: Postman/Postman-Mail/PostmanModuleTransport.php:716
msgid "Password (requires username and password)"
msgstr "Passwort (Benutzername und Passwort erforderlich)"

#. translators: where %d is a port number and %s is a hostname
#: Postman/Postman-Connectivity-Test/PostmanConnectivityTestController.php:121
msgid "Port %d is open, but not to %s."
msgstr "Port %d ist offen, aber nicht für %s."

#: Postman/PostmanViewController.php:177
msgctxt "Press this button to go to the previous step"
msgid "Previous"
msgstr "Zurück"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanRegisterConfigurationSettings.php:82
#: Postman/Postman-Email-Log/PostmanEmailLogController.php:285
msgid "Reply-To"
msgstr "Antwort an"

#: Postman/Postman-Send-Test-Email/PostmanSendTestEmailController.php:131
#: Postman/PostmanViewController.php:357 Postman/PostmanViewController.php:359
msgid "Send a Test Email"
msgstr "Test-E-Mail senden"

#: Postman/Postman-Mail/PostmanSendGridTransport.php:43
msgid "SendGrid API"
msgstr "SendGrid API"

#: Postman/Postman-Connectivity-Test/PostmanConnectivityTestController.php:161
msgid "Server ID"
msgstr "Server-ID"

#: Postman/Postman-Send-Test-Email/PostmanSendTestEmailController.php:138
msgid "Specify the Recipient"
msgstr "Gib den Empfänger an"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanRegisterConfigurationSettings.php:184
msgid "Temporary Directory"
msgstr "Temporäres Verzeichnis"

#: Postman/PostmanViewController.php:213
msgid "Thank-you for choosing Postman!"
msgstr "Vielen Dank, dass du Postman gewählt hast!"

#: Postman/PostmanAdminController.php:375
msgid "The OAuth 2.0 authorization was successful. Ready to send e-mail."
msgstr "Die OAuth-2.0-Autorisierung war erfolgreich. Bereit, E-Mails zu senden."

#: Postman/Postman-Email-Log/PostmanEmailLogPostType.php:40
msgctxt "The group of Emails that have been delivered"
msgid "Sent Emails"
msgstr "Gesendete E-Mails"

#: Postman/Postman-Controller/PostmanDashboardWidgetController.php:86
#: Postman/Postman.php:412
#: Postman/Postman-Email-Log/PostmanEmailLogController.php:358
msgctxt "The log of Emails that have been delivered"
msgid "Email Log"
msgstr "E-Mail-Protokoll"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanRegisterConfigurationSettings.php:179
msgctxt "This mode removes the Postman X-Mailer signature from emails"
msgid "Stealth Mode"
msgstr "Stealth-Modus"

#: Postman/Postman-Send-Test-Email/PostmanSendTestEmailController.php:141
msgid "This utility allows you to send an email message for testing."
msgstr "Dieser Dienst ermöglicht dir das Senden einer E-Mail-Nachricht zum Testen."

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanRegisterConfigurationSettings.php:87
msgid "To Recipient(s)"
msgstr "An Empfänger"

#: Postman/Postman-Send-Test-Email/PostmanSendTestEmailController.php:307
msgid "Used with permission"
msgstr "Mit Erlaubnis benutzt"

#: Postman/Postman-Email-Log/PostmanEmailLogController.php:287
msgctxt "What is the date today?"
msgid "Date"
msgstr "Datum"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanRegisterConfigurationSettings.php:405
msgctxt "When the server is online to the public, this is \"Production\" mode"
msgid "Log Email and Send"
msgstr "E-Mail protokollieren und senden"

#: Postman/Postman-Email-Log/PostmanEmailLogView.php:172
msgctxt "When was this email sent?"
msgid "Delivery Time"
msgstr "Auslieferzeit"

#: Postman/Postman-Send-Test-Email/PostmanSendTestEmailController.php:140
msgid "Who is this message going to?"
msgstr "An wen geht diese Nachricht?"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanConfigurationController.php:466
msgctxt "Wizard Step Title"
msgid "Sender Details"
msgstr "Absender-Details"

#: Postman/PostmanAdminController.php:377
msgid "Your email provider did not grant Postman permission. Try again."
msgstr "Dein E-Mail-Anbieter hat Postman keine Erlaubnis erteilt. Versuch es erneut."

#: Postman/PostmanInputSanitizer.php:158
msgid "must be greater than 0"
msgstr "muss größer als 0 sein"

#: Postman/Postman-Mail/PostmanSmtpModuleTransport.php:542
msgctxt "Wizard Step Title"
msgid "Which host will relay the mail?"
msgstr "Welcher Host wird die E-Mails weiterleiten?"

#. Translators: Where %s is an error message
#: Postman/Postman-Email-Log/PostmanEmailLogController.php:378
msgid "Email could not be resent. Error: %s"
msgstr "E-Mail konnte nicht erneut gesendet werden. Fehler: %s"

#: Postman/Postman-Email-Log/PostmanEmailLogController.php:376
msgid "Email was successfully resent (but without attachments)"
msgstr "E-Mail wurde erfolgreich erneut gesendet (aber ohne Anhänge)"

#: Postman/Postman-Email-Log/PostmanEmailLogController.php:277
msgctxt "Who is this message Cc'd to?"
msgid "Cc"
msgstr "Cc"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanConfigurationController.php:468
msgctxt "Wizard Step Title"
msgid "Who is the mail coming from?"
msgstr "Von wem kommt die E-Mail?"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanConfigurationController.php:500
#: Postman/Postman-Configuration/PostmanConfigurationController.php:508
#: Postman/Postman-Mail/PostmanMailgunTransport.php:191
#: Postman/Postman-Mail/PostmanSmtpModuleTransport.php:354
#: Postman/Postman-Mail/PostmanSmtpModuleTransport.php:359
#: Postman/Postman-Mail/PostmanSmtpModuleTransport.php:375
#: Postman/Postman-Mail/PostmanSendGridTransport.php:181
#: Postman/Postman-Mail/PostmanMandrillTransport.php:227
#: Postman/Postman-Connectivity-Test/PostmanConnectivityTestController.php:161
msgid "Authentication"
msgstr "Authentifizierung"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanConfigurationController.php:469
msgid "Enter the email address and name you'd like to send mail as."
msgstr "Gib die E-Mail-Adresse und den Namen des Absenders der E-Mails ein."

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanRegisterConfigurationSettings.php:214
msgid "Separate multiple <b>to</b>/<b>cc</b>/<b>bcc</b> recipients with commas."
msgstr "Trenne mehrere <b>to</b>/<b>cc</b>/<b>bcc</b>-Empfänger mit Kommas."

#: Postman/Postman-Diagnostic-Test/PostmanDiagnosticTestController.php:117
#: Postman/Postman-Connectivity-Test/PostmanConnectivityTestController.php:113
msgctxt "The \"please wait\" message"
msgid "Checking.."
msgstr "Prüfen.."

#: Postman/Postman-Controller/PostmanDashboardWidgetController.php:101
#: Postman/Postman.php:308
msgid "Postman: wp_mail has been declared by another plugin or theme, so you won't be able to use Postman until the conflict is resolved."
msgstr "Postman: wp_mail wurde von einem anderen Plugin oder Theme deklariert, sodass du Postman nicht benutzen kannst, bis dieser Konflikt gelöst ist."

#: Postman/Postman-Controller/PostmanDashboardWidgetController.php:120
msgid "Postman is operating in per-site mode."
msgstr "Postman läuft im Pro-Website-Modus."

#: Postman/PostmanViewController.php:379
#: Postman/Postman-Diagnostic-Test/PostmanDiagnosticTestController.php:104
#: Postman/Postman-Diagnostic-Test/PostmanDiagnosticTestController.php:115
msgid "Diagnostic Test"
msgstr "Diagnose-Test"

#: Postman/Postman-Diagnostic-Test/PostmanDiagnosticTestController.php:116
msgid "If you write for help, please include the following:"
msgstr "Falls du um Hilfe fragst, ergänze bitte folgende Angaben:"

#: Postman/Postman-Email-Log/PostmanEmailLogController.php:291
msgctxt "What is the unique URI of the configuration?"
msgid "Delivery-URI"
msgstr "Auslieferungs-URI"

#: Postman/Postman-Email-Log/PostmanEmailLogService.php:104
msgid "An empty subject line can result in delivery failure."
msgstr "Eine leere Betreff-Zeile kann zum Abbruch der Auslieferung führen."

#: Postman/Postman-Send-Test-Email/PostmanSendTestEmailController.php:249
#: Postman/Postman-Email-Log/PostmanEmailLogController.php:150
msgid "Your message was delivered (%d ms) to the SMTP server! Congratulations :)"
msgstr "Deine Nachricht wurde an den SMTP-Server ausgeliefert (%d ms)! Gratulation :)"

#: Postman/Postman-Connectivity-Test/PostmanConnectivityTestController.php:151
msgid "This test determines which well-known ports are available for Postman to use."
msgstr "Dieser Test stellt fest, welche Standard-Ports Postman zur Verfügung stehen."

#. translators: where %d is a port number and %s is the URL for the Postman
#. Gmail Extension
#: Postman/Postman-Connectivity-Test/PostmanConnectivityTestController.php:126
msgid "Port %d can be used with the %s."
msgstr "Port %d kann mit %s benutzt werden."

#: Postman/Postman-Connectivity-Test/PostmanConnectivityTestController.php:184
msgid "The SMTP hostname is wrong or the mail server does not provide service on this port"
msgstr "Dein SMTP-Hostname ist falsch oder der Mailserver bietet keinen Dienst auf diesem Port an."

#. translators: where (1) is the URL and (2) is the system
#: Postman/Postman-Connectivity-Test/PostmanConnectivityTestController.php:186
msgid "Your <a href=\"%1$s\">%2$s configuration</a> is preventing outbound connections"
msgstr "Deine <a href=\"%1$s\">%2$s-Konfiguration</a> blockiert ausgehende Verbindungen"

#. translators: where %d is the port number and %s is the hostname
#: Postman/Postman-Connectivity-Test/PostmanConnectivityTestController.php:123
msgid "Port %d can be used for SMTP to %s."
msgstr "Port %d kann für SMTP an %s benutzt werden."

#. translators: where %d is a port number
#: Postman/Postman-Connectivity-Test/PostmanConnectivityTestController.php:119
msgid "No outbound route between this site and the Internet on Port %d."
msgstr "Keine ausgehende Route zwischen dieser Website und dem Internet auf Port %d."

#: Postman/Postman-Connectivity-Test/PostmanConnectivityTestController.php:181
msgid "A test with <span style=\"color:red\">\"No\"</span> Service Available indicates one or more of these issues:"
msgstr "Ein Test mit <span style=\"color:red\">\"Kein\"</span> Dienst verfügbar zeigt eines oder mehrere der folgenden Probleme an:"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanConfigurationController.php:479
#: Postman/Postman-Mail/PostmanSmtpModuleTransport.php:334
#: Postman/Postman-Mail/PostmanSmtpModuleTransport.php:547
#: Postman/Postman-Connectivity-Test/PostmanConnectivityTestController.php:156
msgid "Outgoing Mail Server Hostname"
msgstr "Ausgehende-Mail-Server-Hostname"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanConfigurationController.php:503
msgid "This configuration option will send your authorization credentials in the clear."
msgstr "Diese Konfigurationsoption wird deine Autorisierungsdaten im Klartext senden."

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanConfigurationController.php:510
msgid "How will you prove your identity to the mail server?"
msgstr "Wie bestätigst du deine Identität gegenüber dem Mailserver?"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanConfigurationController.php:590
msgctxt "The final step of the Wizard"
msgid "Finish"
msgstr "Fertigstellen"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanConfigurationController.php:594
msgid "Click Finish to save these settings, then:"
msgstr "Klicke Fertigstellen, um diese Einstellungen zu speichern, dann:"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanRegisterConfigurationSettings.php:158
msgctxt "Configuration Input Field"
msgid "TCP Read Timeout (sec)"
msgstr "TCP Read Timeout (Sek)"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanRegisterConfigurationSettings.php:289
#: Postman/Postman-Configuration/PostmanRegisterConfigurationSettings.php:311
msgid "Prevent <b>plugins</b> and <b>themes</b> from changing this"
msgstr "<b>Plugins</b> und <b>Themes</b> daran hindern, dies zu ändern"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanRegisterConfigurationSettings.php:335
msgid "Change this value if you can't see the beginning of the transcript because your messages are too big."
msgstr "Ändere diesen Wert, falls du den Anfang des Transkripts nicht sehen kannst, weil deine Nachrichten zu groß sind."

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanRegisterConfigurationSettings.php:412
msgid "Remove the Postman X-Header signature from messages"
msgstr "Die Postman-X-Header-Signatur von Nachrichten entfernen"

#: Postman/Postman-Connectivity-Test/PostmanConnectivityTestController.php:183
msgid "Your web host has placed a firewall between this site and the Internet"
msgstr "Dein Webhost hat eine Firewall zwischen dieser Website und dem Internet platziert"

#: Postman/Postman-Email-Log/PostmanEmailLogController.php:216
msgid "Mail Log Entries were deleted."
msgstr "Mail-Protokoll-Einträge wurden gelöscht."

#: Postman/Postman-Email-Log/PostmanEmailLogController.php:239
msgid "Mail Log Entry was deleted."
msgstr "Mail-Protokoll-Eintrag wurde gelöscht."

#: Postman/Postman-Mail/PostmanModuleTransport.php:723
#: Postman/Postman-Mail/PostmanGmailApiModuleTransport.php:224
msgid "OAuth 2.0 (requires Client ID and Client Secret)"
msgstr "OAuth 2.0 (erfordert Client ID und Client Secret)"

#: Postman/Postman-Mail/PostmanMailgunTransport.php:119
#: Postman/Postman-Mail/PostmanSendGridTransport.php:109
#: Postman/Postman-Mail/PostmanModuleTransport.php:588
#: Postman/Postman-Mail/PostmanMandrillTransport.php:155
msgid "Message From Address can not be empty"
msgstr "Absender-Adresse darf nicht leer sein"

#. translators: %1$s is the Client ID label, and %2$s is the Client Secret
#. label (e.g. Warning: OAuth 2.0 authentication requires an OAuth 2.0-capable
#. Outgoing Mail Server, Sender Email Address, Client ID, and Client Secret.)
#: Postman/Postman-Mail/PostmanModuleTransport.php:594
msgid "OAuth 2.0 authentication requires a %1$s and %2$s."
msgstr "OAuth-2.0-Authentifizierung erfordert ein %1$s und %2$s."

#: Postman/Postman-Mail/PostmanSmtpModuleTransport.php:106
msgid "Username and password can not be empty."
msgstr "Benutzername und Passwort können nicht leer sein."

#: Postman/Postman-Mail/PostmanSmtpModuleTransport.php:405
msgid "Configure the communication with the mail server."
msgstr "Konfiguriere die Kommunikation mit dem Mailserver."

#: Postman/Postman-Mail/PostmanSmtpModuleTransport.php:553
msgid "If you have access to cPanel, enable the Remote Mail Exchanger."
msgstr "Falls du Zugang zu cPanel hast, aktiviere den Remote Mail Exchanger."

#: Postman/PostmanViewController.php:205
msgid "Postman has delivered <span style=\"color:green\">%d</span> email."
msgid_plural "Postman has delivered <span style=\"color:green\">%d</span> emails."
msgstr[0] "Postman hat <span style=\"color:green\">%d</span> E-Mail ausgeliefert."
msgstr[1] "Postman hat <span style=\"color:green\">%d</span> E-Mails ausgeliefert."

#. translators: where %s is the URL to the WordPress.org review and ratings
#. page
#: Postman/PostmanViewController.php:221
msgid "Please consider <a href=\"%s\">leaving a review</a> to help spread the word! :D"
msgstr "Bitte ziehe in Betracht <a href=\"%s\">eine Bewertung zu schreiben</a>, um die Bekanntheit zu steigern! :D"

#: Postman/PostmanViewController.php:223
msgid "Postman needs translators! Please take a moment to <a href=\"%s\">translate a few sentences on-line</a>"
msgstr "Postman braucht Übersetzer! Bitte nimm dir einen Moment, um <a href=\"%s\">ein paar Sätze online zu übersetzen</a>"

#: Postman/PostmanViewController.php:304
msgid "This will purge all of Postman's settings, including account credentials and the email log."
msgstr "Dies wird alle Einstellungen von Postman leeren, inklusive Konto-Anmeldedaten und das E-Mail-Protokoll."

#: Postman/PostmanViewController.php:170
msgid "Unexpected PHP messages corrupted the Ajax response"
msgstr "Unerwartete PHP-Nachrichten haben die Ajax-Antwort unlesbar gemacht"

#: Postman/PostmanViewController.php:288
msgid "Paste data from another instance of Postman here to duplicate the configuration."
msgstr "Kopiere Daten einer anderen Instanz von Postman hierher, um die Konfiguration zu duplizieren."

#: Postman/PostmanViewController.php:216
msgid "Alternately, <a href=\"%s\">manually configure</a> your own settings and/or modify advanced options."
msgstr "Alternativ, <a href=\"%s\">konfiguriere manuell</a> deine eigenen Einstellungen und/oder verändere erweiterte Optionen."

#: Postman/PostmanViewController.php:189
msgid "Postman is unable to run. Email delivery is being handled by WordPress (or another plugin)."
msgstr "Postman kann nicht gestartet werden. E-Mail-Auslieferung wird von WordPress (oder einem anderen Plugin) verwaltet."

#: Postman/Postman-Mail/PostmanSmtpModuleTransport.php:514
msgid "Error computing your domain root - please enter it manually"
msgstr "Fehler beim Feststellen der domain root - bitte gib sie manuell ein"

#: Postman/Postman-Mail/PostmanSmtpModuleTransport.php:98
msgid "Outgoing Mail Server Hostname and Port can not be empty."
msgstr "Ausgehender Mailserver-Hostname und Port können nicht leer sein."

#: Postman/Postman-Send-Test-Email/PostmanSendTestEmailController.php:163
#: Postman/Postman-Send-Test-Email/PostmanSendTestEmailController.php:168
#: Postman/Postman-Email-Log/PostmanEmailLogView.php:108
#: Postman/Postman-Email-Log/PostmanEmailLogView.php:110
msgid "Session Transcript"
msgstr "Session-Transkript"

#. translators: %1$s is the Client ID label, and %2$s is the Client Secret
#. label
#: Postman/Postman-Mail/PostmanSmtpModuleTransport.php:120
#: Postman/Postman-Mail/PostmanGmailApiModuleTransport.php:169
msgid "You have configured OAuth 2.0 authentication, but have not received permission to use it."
msgstr "Du hast OAuth-2.0-Authentifizierung konfiguriert, aber dir fehlt die Berechtigung, es zu benutzen."

#. translators: where (1) is the transport type, (2) is the host, and (3) is
#. the Authentication Type (e.g. Postman will send mail via smtp.gmail.com:465
#. using OAuth 2.0 authentication.)
#: Postman/Postman-Mail/PostmanModuleTransport.php:516
msgid "Postman will send mail via %1$s to %2$s using %3$s authentication."
msgstr "Postman wird E-Mails via %1$s nach %2$s senden, unter Benutzung der %3$s-Authentifizierung."

#. Translators where %s is the name of the page
#: Postman/Postman-Mail/PostmanMyMailConnector.php:202
#: Postman/Postman-Mail/PostmanMyMailConnector.php:218
msgid "MyMail: Change the delivery method in the %s!"
msgstr "MyMail: Ändere die Ausliefermethode in %s!"

#: Postman/PostmanViewController.php:208
msgid "The last %d email attempts are recorded <a href=\"%s\">in the log</a>."
msgstr "Die letzten %d E-Mail-Sendeversuche wurden <a href=\"%s\">im Protokoll</a> aufgezeichnet."

#: Postman/PostmanViewController.php:291
msgid "Using the same OAuth 2.0 Client ID and Client Secret from this site at the same time as another site will cause failures."
msgstr "Die Benutzung derselben OAuth 2.0 Client ID und Client Secret von dieser Website zur gleichen Zeit wie auf einer anderen Website wird zu Fehlern führen."

#: Postman/Postman-Send-Test-Email/PostmanSendTestEmailController.php:165
msgid "Examine the Session Transcript if you need to."
msgstr "Untersuche das Session-Transkript, falls nötig."

#. Translators: Where (%s) is the name of the web host
#: Postman/Postman-Mail/PostmanSmtpModuleTransport.php:552
msgid "Your email address <b>requires</b> access to a remote SMTP server blocked by %s."
msgstr "Deine E-Mail-Adresse <b>erfordert</b> Zugang zu einem externen SMTP-Server, der von %s geblockt wurde."

#: Postman/Postman-Mail/PostmanSmtpModuleTransport.php:544
msgid "Note that many WordPress hosts, such as GoDaddy, Bluehost and Dreamhost, require that you use their mail accounts with their mail servers, and prevent you from using others."
msgstr "Bedenke, dass viele WordPress-Hosts, wie GoDaddy, Bluehost und Dreamhost erfordern, dass du Ihre E-Mail-Konten mit Ihren Mailservern benutzt und dass Sie die Nutzung anderer verhindern."

#: Postman/Postman-Mail/PostmanSmtpModuleTransport.php:344
msgid "Envelope-From Email Address"
msgstr "Envelope-Sender-E-Mail-Adresse"

#: Postman/Postman-Mail/PostmanSmtpModuleTransport.php:102
msgid "Envelope-From Email Address can not be empty"
msgstr "Envelope-Sender-E-Mail-Adresse kann nicht leer sein"

#: Postman/Postman-Mail/PostmanSmtpModuleTransport.php:460
msgid "The Username is usually the same as the Envelope-From Email Address."
msgstr "Der Benutzername ist üblicherweise derselbe wie die Envelope-Sender-E-Mail-Adresse."

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanRegisterConfigurationSettings.php:303
#: Postman/Postman-Mail/PostmanSmtpModuleTransport.php:534
msgid "This address, like the <b>return address</b> printed on an envelope, identifies the account owner to the SMTP server."
msgstr "Diese Adressem die wie eine <b>Absenderadresse</b> auf einem Briefumschlag aufgedruckt ist, identifiziert den Kontoinhaber gegenüber dem SMTP-Server."

#: Postman/Postman-Mail/PostmanZendMailEngine.php:213
msgid "Communication Error [334] - make sure the Envelope From email is the same account used to create the Client ID."
msgstr "Kommunikationsfehler [334] - Stelle sicher, dass die Envelope-Sender-E-Mail-Adresse dieselbe ist, wie das Konto, das bei der Erstellung der Client ID benutzt wurde."

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanConfigurationController.php:597
msgid "Send yourself a Test Email to make sure everything is working!"
msgstr "Sende dir selbst eine Test-E-Mail, um zu prüfen, ob alles funktioniert!"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanConfigurationController.php:490
msgid "Your connection settings depend on what your email service provider offers, and what your WordPress host allows."
msgstr "Deine Verbindungseinstellungen hängen davon ab, welche dein E-Mail-Dienstanbieter anbietet und was dein WordPress-Host ermöglicht."

#. translators: where %d is a port number
#: Postman/Postman-Configuration/PostmanConfigurationController.php:107
msgid "You are about to configure OAuth 2.0 with an IP address instead of a domain name. This is not permitted. Either assign a real domain name to your site or add a fake one in your local host file."
msgstr "Du bist dabei, OAuth 2.0 mit einer IP-Adresse anstelle eines Domain-Namens zu konfigurieren. Dies ist nicht erlaubt. Weise deiner Website entweder einen tatsächlichen Domainnamen zu oder füge deiner lokalen host-Datei eine Scheinadresse hinzu."

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanConfigurationController.php:470
msgid "Please note that to prevent abuse, many email services will <em>not</em> let you send from an email address other than the one you authenticate with."
msgstr "Bitte beachte, dass, um Missbrauch zu vermeiden, viele E-Mail-Dienste es <em>nicht</em> erlauben, von einer anderen E-Mail-Adresse aus zu senden, als die, mit der du dich authentifiziert hast."

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanConfigurationController.php:596
msgid "Grant permission with the Email Provider for Postman to send email and"
msgstr "Berechtigung erteilen mit dem E-Mail-Anbieter für Postman, um E-Mails zu senden und"

#. translators: where %s is the URL to the Connectivity Test page
#: Postman/Postman-Configuration/PostmanConfigurationController.php:756
msgid "Postman can't find any way to send mail on your system. Run a <a href=\"%s\">connectivity test</a>."
msgstr "Postman findet keine Möglichkeitm auf deinem System E-Mails zu versenden. Führe einen <a href=\"%s\">Verbindungstest</a> durch."

#: Postman/Postman-Mail/PostmanSmtpModuleTransport.php:535
msgid "For reliable delivery, this domain must specify an <a target=\"_blank\" href=\"%s\">SPF record</a> permitting the use of the SMTP server named above."
msgstr "Für zuverlässige Auslieferung muss diese Domain einen <a target=\"_blank\" href=\"%s\">SPF-Eintrag</a> angeben, der die Benutzung des oben genannten SMTP-Servers erlaubt."

#. translators: %1$s is the Client ID label, and %2$s is the Client Secret
#. label (e.g. Warning: OAuth 2.0 authentication requires an OAuth 2.0-capable
#. Outgoing Mail Server, Sender Email Address, Client ID, and Client Secret.)
#: Postman/Postman-Mail/PostmanSmtpModuleTransport.php:112
msgid "OAuth 2.0 authentication requires a supported OAuth 2.0-capable Outgoing Mail Server."
msgstr "OAuth-2.0-Authentifizierung erfordert einen OAuth 2.0-fähigen Ausgehende-E-Mail-Server."

#. translators: where %1$s is a description of the transport (eg. SMTPS-SSL),
#. %2$s is a description of the authentication (eg. Password-CRAMMD5), %3$d is
#. the TCP port (eg. 465), %4$d is the hostname
#: Postman/Postman-Mail/PostmanSmtpModuleTransport.php:272
msgid "Postman recommends %1$s with %2$s authentication to host %4$s on port %3$d."
msgstr "Postman empfiehlt %1$s mit %2$s-Authentifizierung zu Host %4$s auf Port %3$d."

#: Postman/Postman-Email-Log/PostmanEmailLogController.php:416
msgid "This is a record of deliveries made to the mail server. It does not neccessarily indicate sucessful delivery to the recipient."
msgstr "Dies ist ein Eintrag von Auslieferungen zum Mailserver. Das bedeutet nicht notwendigerweise, dass die Auslieferung beim Empfänger angekommen ist."

#: Postman/Postman-Send-Test-Email/PostmanSendTestEmailController.php:166
#: Postman/Postman-Email-Log/PostmanEmailLogController.php:325
msgid "This is the conversation between Postman and the mail server. It can be useful for diagnosing problems. <b>DO NOT</b> post it on-line, it may contain your account password."
msgstr "Dies ist die Konversation zwischen Postman und dem Mailserver. Es kann für die Diagnose von Problemen nützlich sei. Teile diese Daten <b>NICHT</b> online, sie könnten dein Konto-Passwort beinhalten."

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanRegisterConfigurationSettings.php:197
msgid "Choose SMTP or a vendor-specific API:"
msgstr "SMTP oder Anbieter-spezifische API wählen:"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanRegisterConfigurationSettings.php:200
msgid "Configure the delivery audit log:"
msgstr "Konfiguriere das Auslieferungs-Audit-Protokoll:"

#: Postman/Postman-Controller/PostmanDashboardWidgetController.php:106
msgid "<span style=\"color:green\">Postman is configured</span> and has delivered <span style=\"color:green\">%d</span> email."
msgid_plural "<span style=\"color:green\">Postman is configured</span> and has delivered <span style=\"color:green\">%d</span> emails."
msgstr[0] "<span style=\"color:green\">Postman ist konfiguriert</span> und hat <span style=\"color:green\">%d</span> E-Mail ausgeliefert."
msgstr[1] "<span style=\"color:green\">Postman ist konfiguriert</span> und hat <span style=\"color:green\">%d</span> E-Mails ausgeliefert."

#: Postman/PostmanAdminController.php:306
msgid "Visit us"
msgstr "Besuche uns"

#. Translators: Where (1) is the service URL and (2) is the service name and
#. (3) is a api key URL
#: Postman/Postman-Mail/PostmanMailgunTransport.php:213
#: Postman/Postman-Mail/PostmanSendGridTransport.php:193
#: Postman/Postman-Mail/PostmanMandrillTransport.php:242
msgid "Create an account at <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a> and enter <a href=\"%3$s\" target=\"_blank\">an API key</a> below."
msgstr "Erstelle ein Konto unter <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a> und gib unten einen <a href=\"%3$s\" target=\"_blank\">API-Schlüssel</a> ein."

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanRegisterConfigurationSettings.php:221
msgid "Increase the timeouts if your host is intermittenly failing to send mail. Be careful, this also correlates to how long your user must wait if the mail server is unreachable."
msgstr "Erhöhe die Timout-Zeit, wenn dein Host zeitweise keine E-Mails versendet. Sei vorsichtig, da dies auch damit korreliert, wie lange dein Benutzer warten muss, wenn der Mailserver nicht erreichbar ist."