# Translation of WordPress - 5.5.x in Persian
# This file is distributed under the same license as the WordPress - 5.5.x package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-10-02 17:57:50+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
"Language: fa\n"
"Project-Id-Version: WordPress - 5.5.x\n"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:204
msgid "Sorry, you are not allowed to edit users."
msgstr "با عرض پوزش، شما اجازهٔ ویرایش کاربران را ندارید."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:205
msgid "Sorry, you are not allowed to view terms for this post."
msgstr "با عرض پوزش، شما مجاز به مشاهده موارد این نوشته نمی‌باشید."

#: wp-includes/blocks/latest-posts.php:129
#: wp-includes/blocks/latest-posts.php:144
msgid "This content is password protected."
msgstr "این محتوا با رمز عبور محافظت شده است."

#. translators: %s: Name of the block author.
#. translators: %s: Plugin author name.
#. translators: %s: Theme author name.
#. translators: %s: Plugin author.
#. translators: %s: Theme author.
#. translators: %s: Theme author link.
#: wp-includes/js/dist/block-directory.js:1715
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:893
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:940
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1269
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:507
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1026
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:360
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:492
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:263
#: wp-admin/includes/theme.php:815 wp-admin/theme-install.php:338
#: wp-admin/theme-install.php:437 wp-admin/themes.php:519
#: wp-admin/themes.php:866 wp-admin/themes.php:935
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:717
msgid "By %s"
msgstr "بدست %s"

#: wp-includes/js/dist/block-directory.js:1403
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:62
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:105
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:111
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:67
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:111
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:118
msgid "Retry"
msgstr "تلاش دوباره"

#: wp-includes/js/dist/core-data.js:1807
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1507
msgid "Menu Item"
msgstr "مورد فهرست"

#: wp-includes/js/dist/core-data.js:1795 wp-admin/edit-form-comment.php:72
#: wp-admin/includes/template.php:459
msgid "Comment"
msgstr "دیدگاه"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:22704
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:217
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:240
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:67
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1080
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1177
msgid "Version"
msgstr "نگارش"

#. Author of the plugin
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:19337 hello.php
msgid "Matt Mullenweg"
msgstr "مت مولنوگ"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10884 wp-admin/options-reading.php:151
msgid "posts"
msgstr "نوشته‌ها"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:5042
#: wp-admin/includes/image-edit.php:54
msgid "Crop"
msgstr "برش"

#: wp-includes/js/dist/blocks.js:280 wp-admin/options-media.php:100
msgid "Embeds"
msgstr "جاسازی‌ها"

#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:6486 wp-admin/edit-form-advanced.php:143
msgid "View post"
msgstr "نمایش نوشته"

#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5026 wp-includes/js/dist/edit-post.js:6586
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1545 wp-admin/menu.php:296
msgid "Discussion"
msgstr "گفت‌وگو"

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:34673
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:34680
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:1585 wp-admin/menu.php:278
#: wp-admin/tools.php:42
msgid "Tools"
msgstr "ابزارها"

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:33581
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:34247
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:34260
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:333
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:613
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:63
#: wp-admin/includes/media.php:2234 wp-admin/includes/media.php:2236
msgid "Upload"
msgstr "بارگذاری"

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:32682
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:34809
#: wp-admin/includes/dashboard.php:226 wp-admin/includes/dashboard.php:1332
#: wp-admin/setup-config.php:252
msgid "Submit"
msgstr "فرستادن"

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:24360
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:24501
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:24506
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:102
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:61
#: wp-admin/includes/file.php:32 wp-admin/js/updates.js:2493
msgid "Search Results"
msgstr "نتایج جستجو"

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:22930
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2151 wp-admin/edit-form-blocks.php:285
msgid "Start writing or type / to choose a block"
msgstr "شروع به نوشتن نمایید یا جهت انتخاب یک بلوک / را تایپ نمایید"

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:16751
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:224
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:248
msgid "Current"
msgstr "فعلی"

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:13057
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:14437
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10189
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1854
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:716
msgid "Text Color"
msgstr "رنگ متن"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:11967 wp-includes/js/dist/editor.js:11972
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:517 wp-admin/edit-form-blocks.php:296
msgid "Add title"
msgstr "افزودن عنوان"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:10919 wp-admin/edit-tag-form.php:138
#: wp-admin/edit-tags.php:446
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1555
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:184
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:652
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:890 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1563
msgid "Slug"
msgstr "نامک"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:10136 wp-admin/includes/meta-boxes.php:163
msgid "Visibility:"
msgstr "قابلیت مشاهده: "

#: wp-includes/js/dist/editor.js:9252 wp-admin/includes/meta-boxes.php:178
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:195 wp-admin/js/post.js:866
#: wp-admin/network/site-info.php:184
msgid "Public"
msgstr "عمومی"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:8964 wp-admin/includes/meta-boxes.php:364
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:365
msgid "Submit for Review"
msgstr "فرستادن برای بازبینی"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:8149 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2183
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1813
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:44
msgid "Status"
msgstr "وضعیت"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:7799 wp-admin/includes/meta-boxes.php:708
msgid "https://wordpress.org/support/article/excerpt/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/excerpt/"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:7759 wp-admin/includes/meta-boxes.php:801
msgid "Allow comments"
msgstr "پذیرفتن دیدگاه"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:7375
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1703
#: wp-admin/includes/media.php:1385 wp-admin/includes/media.php:2544
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1008
msgid "Order"
msgstr "ترتیب"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:7171 wp-admin/includes/template.php:2547
msgid "Restore the backup"
msgstr "بازسازی نسخه پشتیبان"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:7168 wp-admin/includes/template.php:2546
msgid "The backup of this post in your browser is different from the version below."
msgstr "نسخه پشتیبان این نوشته در مرورگر شما با نگارش زیر متفاوت است."

#: wp-includes/js/dist/components.js:34084
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2183
msgid "Type"
msgstr "گونه"

#: wp-includes/js/dist/components.js:32891
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:14
msgid "Item added."
msgstr "مورد افزوده شد."

#. translators: 'Label. Used to signify a layout property (eg: margin, padding)
#. will apply uniformly to all screensizes.'
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:34452
#: wp-includes/js/dist/components.js:20356
#: wp-includes/js/dist/components.js:35813
#: wp-includes/js/dist/components.js:35832 wp-admin/export.php:187
#: wp-admin/export.php:199 wp-admin/export.php:224 wp-admin/export.php:246
#: wp-admin/export.php:271
msgid "All"
msgstr "همه"

#. translators: %s: Site title.
#: wp-links-opml.php:33
msgid "Links for %s"
msgstr "پیوندها برای %s"

#. translators: %s: Site address.
#: wp-signup.php:993
msgid "The site you were looking for, %s, does not exist."
msgstr "سایت %s که دنبالش هستید، وجود ندارد."

#. translators: %s: Site address.
#: wp-signup.php:987
msgid "The site you were looking for, %s, does not exist, but you can create it now!"
msgstr "سایتی که به دنبالش می‌گشتید، %s وجود ندارد، اما می‌توانید همین حالا آن را ایجاد نمایید!"

#: wp-signup.php:978
msgid "You are logged in already. No need to register again!"
msgstr "شما در حال حاضر وارد شده‌اید. نیازی به نام‌نویسی مجدد نیست!"

#: wp-signup.php:976
msgid "Sorry, new registrations are not allowed at this time."
msgstr "با عرض پوزش، نام‌نویسی‌های جدید هم‌اکنون غیر فعال شده است."

#: wp-signup.php:956
msgid "Site registration has been disabled."
msgstr "ثبت سایت جدید غیر فعال شده است."

#: wp-signup.php:949
msgid "User registration has been disabled."
msgstr "نام‌نویسی کاربران غیر فعال شده است."

#. translators: %s: Login URL.
#: wp-signup.php:938
msgid "You must first <a href=\"%s\">log in</a>, and then you can create a new site."
msgstr "شما ابتدا باید <a href=\"%s\">وارد شوید</a>، سپس می‌توانید سایتی جدید بسازید."

#: wp-signup.php:934
msgid "Registration has been disabled."
msgstr "نام‌نویسی غیر فعال شده است."

#. translators: %s: URL to Network Settings screen.
#: wp-signup.php:926
msgid "To change or disable registration go to your <a href=\"%s\">Options page</a>."
msgstr "برای تغییر یا غیر فعال‌سازی نام‌نویسی به <a href=\"%s\"> تنظیمات</a> بروید."

#: wp-signup.php:919
msgid "The network currently allows both site and user registrations."
msgstr "در حال حاضر شبکه به سایت و کاربر اجازهٔ نام‌نویسی می‌دهد."

#: wp-signup.php:916
msgid "The network currently allows user registrations."
msgstr "درحال حاضر شبکه اجازهٔ نام‌نویسی به کاربر می‌دهد."

#: wp-signup.php:913
msgid "The network currently allows site registrations."
msgstr "در حال حاضر شبکه اجازهٔ ثبت سایت می‌دهد."

#: wp-signup.php:910
msgid "The network currently disallows registrations."
msgstr "در حال حاضر شبکه اجازه نام‌نویسی نمی‌دهد."

#: wp-signup.php:905
msgid "Greetings Network Administrator!"
msgstr "مدیر شبکه خوش آمدی!"

#. translators: %s: Email address.
#: wp-signup.php:847
msgid "Have you entered your email correctly? You have entered %s, if it&#8217;s incorrect, you will not receive your email."
msgstr "ایمیلتان را به درستی وارد کرده‌اید؟ شما ایمیل‌تان را %s وارد کرده‌اید، در صورت نادرست بودن ایمیلی دریافت نخواهید نمود."

#: wp-signup.php:843
msgid "Check the junk or spam folder of your email client. Sometime emails wind up there by mistake."
msgstr "پوشهٔ junk یا spam ایمیل خود را بررسی نمایید. گاهی ایمیل‌ها به اشتباه به آن‌جا می‌روند."

#: wp-signup.php:842
msgid "Wait a little longer. Sometimes delivery of email can be delayed by processes outside of our control."
msgstr "کمی بیشتر صبر کنید، گاهی عواملی خارج از کنترل ما باعث تاخیر در دریافت ایمیل می‌شوند."

#: wp-signup.php:840
msgid "If you haven&#8217;t received your email yet, there are a number of things you can do:"
msgstr "اگر شما تاکنون ایمیل خود را دریافت نکرده‌اید، چند کار می‌توانید انجام دهید عبارتند از:"

#: wp-signup.php:838
msgid "Still waiting for your email?"
msgstr "هنوز منتظر دریافت ایمیل هستید؟"

#: wp-signup.php:837
msgid "If you do not activate your site within two days, you will have to sign up again."
msgstr "اگر ظرف دو روز سایت خود را فعال نکنید، ناچارید دوباره نام‌نویسی نمایید."

#: wp-signup.php:830
msgid "But, before you can start using your site, <strong>you must activate it</strong>."
msgstr "اما قبل از شروع استفاده از سایتتان، <strong>باید آن را فعال کنید</strong>."

#. translators: %s: Site address.
#: wp-signup.php:826
msgid "Congratulations! Your new site, %s, is almost ready."
msgstr "تبریک! سایت جدید شما، %s،  تقریباً آماده است."

#: wp-signup.php:745
msgid "Signup"
msgstr "نام‌نویسی"

#: wp-signup.php:679
msgid "If you do not activate your username within two days, you will have to sign up again."
msgstr "اگر نام کاربری خود را تا دو روز دیگر فعال نکنید، باید دوباره نام‌نویسی کنید."

#. translators: %s: Email address.
#: wp-signup.php:676 wp-signup.php:834
msgid "Check your inbox at %s and click the link given."
msgstr "صندوق پستی مربوط به %s را بررسی کرده و روی پیوند دریافتی کلیک کنید."

#: wp-signup.php:672
msgid "But, before you can start using your new username, <strong>you must activate it</strong>."
msgstr "اما قبل از اینکه بتوانید از نام‌کاربری جدید خود استفاده نمایید،<strong>باید آن را فعال نمایید.</strong>"

#. translators: %s: Username.
#: wp-signup.php:669
msgid "%s is your new username"
msgstr "نام‌کاربری جدید شما %s است"

#: wp-signup.php:617
msgid "Just a username, please."
msgstr "فقط یک نام کاربری، لطفا."

#: wp-signup.php:614
msgid "Gimme a site!"
msgstr "یک سایت بده!"

#. translators: %s: Name of the network.
#: wp-signup.php:596
msgid "Get your own %s account in seconds"
msgstr "در چند ثانیه برای خودتان در %s حساب بسازید"

#. translators: 1: Link to new site, 2: Login URL, 3: Username.
#: wp-signup.php:529
msgid "%1$s is your new site. <a href=\"%2$s\">Log in</a> as &#8220;%3$s&#8221; using your existing password."
msgstr "%1$s سایت جدید شماست. با رمز عبورتان به عنوان &#8220;%3$s&#8221; <a href=\"%2$s\">وارد شوید</a>."

#. translators: %s: Site title.
#: wp-signup.php:522
msgid "The site %s is yours."
msgstr "سایت ِ %s متعلق به شماست."

#: wp-signup.php:389
msgid "Create Site"
msgstr "ساختن سایت"

#: wp-signup.php:374
msgid "If you&#8217;re not going to use a great site domain, leave it for a new user. Now have at it!"
msgstr "اگر نام خوبی برای دامنهٔ سایت به ذهنتان نرسیده، آن را برای کاربر دیگری بگذارید. حالا می‌توانید شروع نمایید!"

#: wp-signup.php:363
msgid "Sites you are already a member of:"
msgstr "سایت‌هایی که قبلا عضو شده‌اید:"

#. translators: %s: Current user's display name.
#: wp-signup.php:352
msgid "Welcome back, %s. By filling out the form below, you can <strong>add another site to your account</strong>. There is no limit to the number of sites you can have, so create to your heart&#8217;s content, but write responsibly!"
msgstr "خوش آمدید %s. با پر کردن فرم زیر، می‌توانید <strong>سایت دیگری به حسابتان اضافه نمایید</strong>. محدودیتی برای تعداد سایت‌های مجاز هر کاربر وجود ندارد پس حرف دلتان را بنویسید اما یادتان باشد در قبال آن مسئولیت دارید!"

#: wp-signup.php:345
msgid "There was a problem, please correct the form below and try again."
msgstr "مشکلی وجود داشت، لطفاً فرم زیر را به درستی پر و دوباره تلاش نمایید."

#. translators: %s: Network title.
#: wp-signup.php:342
msgid "Get <em>another</em> %s site in seconds"
msgstr "در چند ثانیه یک سایت <em>دیگر</em> در %s بسازید"

#: wp-signup.php:273
msgid "We send your registration email to this address. (Double-check your email address before continuing.)"
msgstr "ما ایمیل نام‌نویسی شما را به این نشانی ارسال می‌کنیم. (پیش از ادامه دادن، مجدداً نشانی ایمیل خود را بررسی کنید.)"

#: wp-signup.php:266
msgid "Email&nbsp;Address:"
msgstr "نشانی ایمیل:"

#: wp-signup.php:263
msgid "(Must be at least 4 characters, letters and numbers only.)"
msgstr "(حداقل باید شامل ۴ کاراکتر باشد، فقط اعداد و حروف لاتین) "

#: wp-signup.php:210 wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:100
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:105
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:110
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:115
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:754
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:763
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:772
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:261
msgid "No"
msgstr "خیر"

#: wp-signup.php:206 wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:100
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:105
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:110
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:115
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:754
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:763
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:772
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:259
msgid "Yes"
msgstr "بله"

#: wp-signup.php:202
msgid "Allow search engines to index this site."
msgstr "موتورهای جستجو اجازه دارند محتوای این سایت را بررسی کنند."

#: wp-signup.php:201
msgid "Privacy:"
msgstr "حریم خصوصی:"

#: wp-signup.php:162
msgid "Site Language:"
msgstr "زبان سایت:"

#: wp-signup.php:144
msgid "Site Title:"
msgstr "عنوان سایت:"

#: wp-signup.php:138
msgid "Must be at least 4 characters, letters and numbers only. It cannot be changed, so choose carefully!"
msgstr "حداقل باید ۴ کاراکتر باشد (فقط حروف و اعداد مجاز هستند). قابل تغییر نیست، پس آن را به دقت انتخاب کنید!"

#. translators: %s: Site address.
#: wp-signup.php:137
msgid "Your address will be %s."
msgstr "نشانی شما خواهد بود %s."

#: wp-signup.php:131
msgid "domain"
msgstr "دامنه"

#: wp-signup.php:129
msgid "sitename"
msgstr "نام سایت"

#: wp-signup.php:110
msgid "Site Domain:"
msgstr "دامنهٔ سایت:"

#: wp-signup.php:108
msgid "Site Name:"
msgstr "نام سایت:"

#: wp-includes/nav-menu.php:431
msgid "Invalid menu ID."
msgstr "شناسه فهرست معتبر نیست."

#: wp-includes/nav-menu.php:425
msgid "The given object ID is not that of a menu item."
msgstr "شناسهٔ شیء وارد شده، شناسهٔ یک گزینهٔ فهرست نیست."

#. translators: %s: Menu name.
#: wp-includes/nav-menu.php:340 wp-includes/nav-menu.php:355
msgid "The menu name %s conflicts with another menu name. Please try another."
msgstr "نام فهرست %s با نام فهرستی دیگر تداخل دارد. لطفاً نامی دیگر برگزینید."

#: wp-includes/nav-menu.php:97
msgid "Nav menu locations must be strings."
msgstr "جایگاه‌های فهرست ناوبری باید رشته باشند."

#: wp-includes/class-walker-comment.php:343
msgid "(Edit)"
msgstr "(ویرایش)"

#. translators: 1: Comment date, 2: Comment time.
#. translators: Publish box date string. 1: Date, 2: Time.
#. translators: 1: Post date, 2: Post time.
#. translators: Publish box date string. 1: Date, 2: Time. See
#. https://www.php.net/date
#: wp-includes/class-walker-comment.php:339
#: wp-includes/class-walker-comment.php:434 wp-admin/comment.php:217
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:171 wp-admin/edit-form-comment.php:126
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:962
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1083
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:216 wp-admin/includes/meta-boxes.php:408
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s در %2$s"

#. translators: %s: Comment author link.
#: wp-includes/class-walker-comment.php:326
#: wp-includes/class-walker-comment.php:423
msgid "%s <span class=\"says\">says:</span>"
msgstr "%s <span class=\"says\">گفت:</span>"

#: wp-includes/class-walker-comment.php:304
#: wp-includes/class-walker-comment.php:402
msgid "Your comment is awaiting moderation. This is a preview, your comment will be visible after it has been approved."
msgstr "دیدگاه شما منتظر بررسی است. این یک پیش‌نمایش است، دیدگاه شما بعد از تأیید قابل نمایش خواهد شد."

#: wp-includes/class-walker-comment.php:302
#: wp-includes/class-walker-comment.php:400
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "دیدگاه شما در انتظار بررسی است."

#: wp-includes/class-walker-comment.php:250
msgid "Pingback:"
msgstr "بازتاب:"

#. translators: 1: Month, 2: Day of month.
#: wp-includes/class-wp-date-query.php:449
msgid "The following values do not describe a valid date: month %1$s, day %2$s."
msgstr "مقادیر وارد شده، یک تاریخ معتبر نیستند: ماه %1$s، روز %2$s."

#. translators: 1: Year, 2: Month, 3: Day of month.
#: wp-includes/class-wp-date-query.php:433
msgid "The following values do not describe a valid date: year %1$s, month %2$s, day %3$s."
msgstr "مقادیر واردشده یک مقدار معتبر برای تاریخ نیستند: سال %1$s، ماه %2$s، روز %3$s."

#. translators: Date query invalid date message. 1: Invalid value, 2: Type of
#. value, 3: Minimum valid value, 4: Maximum valid value.
#: wp-includes/class-wp-date-query.php:403
msgid "Invalid value %1$s for %2$s. Expected value should be between %3$s and %4$s."
msgstr "مقدار %1$s برای %2$s نامعتبر است. مقدار معتبر باید بین %3$s و %4$s باشد."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:246
msgid "Failed to exit recovery mode. Please try again later."
msgstr "خروج از حالت بازیابی ناموفق بود. لطفا دوباره تلاش کنید."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:242
msgid "Exit recovery mode link expired."
msgstr "پیوند خروج از حالت تعمیر منقضی شد."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:188
msgid "Failed to store the error."
msgstr "ناموفق در ذخیره سازی خطا."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:177
msgid "Error occurred on a non-protected endpoint."
msgstr "خطایی در نقطه‌پایانی محافظت‌نشده رخ داده است."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:172
msgid "Error not caused by a plugin or theme."
msgstr "خطا توسط یک افزونه یا پوسته ایجاد نشده است."

#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:213
msgid "Embed Handler"
msgstr "جاسازی نگهدارنده"

#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:149
msgid "Sorry, you are not allowed to make proxied oEmbed requests."
msgstr "با عرض پوزش، شما مجاز به درخواست ایجاد جاسازی با پروکسی نیستید."

#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:98
msgid "Whether to perform an oEmbed discovery request for unsanctioned providers."
msgstr "انجام جاسازی برای سایت‌هایی که در لیست بدون مجوز تامین‌کنندگان قرار ندارند."

#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:93
msgid "The maximum height of the embed frame in pixels."
msgstr "بیشینهٔ ارتفاع قاب جاسازی به پیکسل."

#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:87
msgid "The maximum width of the embed frame in pixels."
msgstr "بیشینهٔ پهنای قاب جاسازی به پیکسل."

#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:78
msgid "The oEmbed format to use."
msgstr "ساختار oEmbed قابل استفاده."

#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:44
#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:72
msgid "The URL of the resource for which to fetch oEmbed data."
msgstr "نشانی اینترنتی منبع برای دریافت اطلاعات جاسازی."

#. translators: %s: The currently used PHP version.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:347
msgid "PHP version %s"
msgstr "PHP نگارش %s"

#. translators: 1: The failing plugins name. 2: The failing plugins version.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:339
msgid "Current plugin: %1$s (version %2$s)"
msgstr "افزونه فعلی: %1$s (نگارش %2$s)"

#. translators: 1: Current active theme name. 2: Current active theme version.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:330
msgid "Current theme: %1$s (version %2$s)"
msgstr "پوسته فعلی: %1$s (نگارش %2$s)"

#. translators: %s: Your current version of WordPress.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:325
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:264
msgid "WordPress version %s"
msgstr "نگارش وردپرس %s"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:269
msgid "In this case, WordPress caught an error with your theme, %s."
msgstr "در این مورد، وردپرس خطایی با پوسته شما گرفت، %s."

#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:263
msgid "In this case, WordPress caught an error with one of your plugins, %s."
msgstr "در این مورد، وردپرس خطایی با یکی از افزونه‌های شما گرفت، %s."

#. translators: %s: Site title.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:199
msgid "[%s] Your Site is Experiencing a Technical Issue"
msgstr "[%s] سایت شما یک مشکل فنی را تجربه می‌کند"

#. translators: Do not translate LINK, EXPIRES, CAUSE, DETAILS, SITEURL,
#. PAGEURL, SUPPORT. DEBUG: those are placeholders.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:152
msgid ""
"Howdy!\n"
"\n"
"Since WordPress 5.2 there is a built-in feature that detects when a plugin or theme causes a fatal error on your site, and notifies you with this automated email.\n"
"###CAUSE###\n"
"First, visit your website (###SITEURL###) and check for any visible issues. Next, visit the page where the error was caught (###PAGEURL###) and check for any visible issues.\n"
"\n"
"###SUPPORT###\n"
"\n"
"If your site appears broken and you can't access your dashboard normally, WordPress now has a special \"recovery mode\". This lets you safely login to your dashboard and investigate further.\n"
"\n"
"###LINK###\n"
"\n"
"To keep your site safe, this link will expire in ###EXPIRES###. Don't worry about that, though: a new link will be emailed to you if the error occurs again after it expires.\n"
"\n"
"When seeking help with this issue, you may be asked for some of the following information:\n"
"###DEBUG###\n"
"\n"
"###DETAILS###"
msgstr ""
"درود،\n"
"\n"
"از وردپرس ۵.۲ ویژگی‌های درونی برای تشخیص اینکه چه موقع یک افزونه یا پوسته در سایت شما دچار خطای مهلک شد، و با این ایمیل خودکار به شما اطلاع دهد، وجود دارد.\n"
"###CAUSE###\n"
"اول، سایت خود (###SITEURL###) را ببینید و برای هر خطای قابل رویتی بررسی نمایید.\n"
" سپس، برگه‌ای که خطا در ان رخ داد را ببینید (###PAGEURL###) و برای هر خطای قابل رویتی بررسی نمایید.\n"
"\n"
"###SUPPORT###\n"
"\n"
"اگر سایت شما با مشکل نمایش داده می‌شود و شما نمی‌توانید بصورت معمول به پیشخوان دسترسی داشته باشید، هم‌اکنون وردپرس دارای یک \"حالت ترمیم\" ویژه است. این به شما اجازه می‌دهد با خیال راحت وارد پیشخوان خود شوید و بررسی بیشتری نمایید.\n"
"\n"
"###LINK###\n"
"\n"
"برای امن نگه‌داشتن سایتتان، این پیوند در ###EXPIRES### منقضی می‌شود. بابت آن نگران نباشید، اگرچه: اگر بعد از انقضای آن دوباره خطایی اتفاق بیوفتد یک پیوند جدید به شما ایمیل خواهد شد.\n"
"\n"
"وقتی دنبال کمک برای این مشکل هستید، شاید از شما برخی از اطلاعات زیر پرسیده شود:\n"
"###DEBUG###\n"
"\n"
"###DETAILS###"

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:140
msgid "Please contact your host for assistance with investigating this issue further."
msgstr "لطفا برای کمک بیشتر درخصوص بررسی این مشکل با میزبان خود تماس بگیرید."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:125
msgid "Error Details"
msgstr "جزئیات خطا"

#. translators: 1. Last sent as a human time diff, 2. Wait time as a human time
#. diff.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:79
msgid "A recovery link was already sent %1$s ago. Please wait another %2$s before requesting a new email."
msgstr "یک پیوند بازیابی %1$s قبل ارسال شده. لطفا %2$sدیگ صبر کنید و بعد یک ایمیل جدید درخواست دهید."

#. translators: %s: mail()
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:71
msgid "The email could not be sent. Possible reason: your host may have disabled the %s function."
msgstr "ایمیل نمی‌تواند ارسال شود. دلیل احتمالی: میزبان شما شاید تایع %s را غیرفعال کرده باشد."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:58
msgid "Could not update the email last sent time."
msgstr "نمی‌توان زمان ارسال آخرین ایمیل را به‌روز کرد."

#. translators: %s: Block name.
#: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:108
msgid "Block type \"%s\" is not registered."
msgstr "نوع بلوک \"%s\" ثبت نشده است."

#. translators: %s: Block name.
#: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:78
msgid "Block type \"%s\" is already registered."
msgstr "نوع بلوک \"%s\" هم‌اکنون ثبت شده است."

#: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:71
msgid "Block type names must contain a namespace prefix. Example: my-plugin/my-custom-block-type"
msgstr "نام‌های نوع بلوک باید فاصله بین کلمه داشته باشند. مانند: my-plugin/my-custom-block-type"

#: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:64
msgid "Block type names must not contain uppercase characters."
msgstr "نام‌های نوع بلوک نباید حروف بزرگ داشته باشند."

#: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:58
msgid "Block type names must be strings."
msgstr "نام‌های نوع بلوک باید رشته باشند."

#: wp-includes/class-wp-query.php:1480
msgctxt "Comma-separated list of search stopwords in your language"
msgid "about,an,are,as,at,be,by,com,for,from,how,in,is,it,of,on,or,that,the,this,to,was,what,when,where,who,will,with,www"
msgstr "و,در,به,که,از,این,را,است,با,برای,آن,نیز,بر,یا,یک,دو,بود,تا,دارد,دیگر,شد,هر,دارند,باید,آنان"

#. translators: %s: Database table name.
#: wp-includes/ms-site.php:1334
msgid "The %s table is not installed. Please run the network database upgrade."
msgstr "جدول %s نصب نشده است. لطفاً به‌روزرسانی پایگاه‌دادهٔ شبکه را اجرا نمایید."

#: wp-includes/ms-site.php:817
msgid "The site appears to be already uninitialized."
msgstr "به نظر می‌رسد سایت پیش از این از کار انداخته شده است."

#. translators: %d: Site ID.
#: wp-includes/ms-site.php:699
msgid "Site %d"
msgstr "سایت %d"

#: wp-includes/ms-site.php:686
msgid "The site appears to be already initialized."
msgstr "به نظر می‌رسد سایت پیش از این راه‌اندازی شده است."

#: wp-includes/ms-site.php:682 wp-includes/ms-site.php:813
msgid "Site with the ID does not exist."
msgstr "سایت با این شناسه وجود ندارد."

#: wp-includes/ms-site.php:626
msgid "Both registration and last updated dates must be valid dates."
msgstr "هر دو تاریخ نام نویسی و آخرین به‌روزرسانی باید تاریخ‌های معتبری باشند."

#: wp-includes/ms-site.php:615
msgid "Both registration and last updated dates must be provided."
msgstr "هر دو تاریخ نام‌نویسی و آخرین به‌روزرسانی باید ارائه شود."

#: wp-includes/ms-site.php:608
msgid "Site network ID must be provided."
msgstr "شناسهٔ شبکه سایت باید ارائه شود."

#: wp-includes/ms-site.php:603
msgid "Site path must not be empty."
msgstr "مسیر سایت نباید خالی باشد."

#: wp-includes/ms-site.php:598
msgid "Site domain must not be empty."
msgstr "دامنه سایت نباید خالی باشد."

#: wp-includes/ms-site.php:269
msgid "Could not delete site from the database."
msgstr "نمی‌توانید سایت را از پایگاه‌داده حذف نمایید."

#: wp-includes/ms-site.php:180
msgid "Could not update site in the database."
msgstr "عدم توانایی در به‌روزرسانی سایت در پایگاه‌داده."

#: wp-includes/ms-site.php:166 wp-includes/ms-site.php:219
msgid "Site does not exist."
msgstr "سایت وجود ندارد."

#: wp-includes/ms-site.php:161 wp-includes/ms-site.php:214
#: wp-includes/ms-site.php:677 wp-includes/ms-site.php:808
msgid "Site ID must not be empty."
msgstr "شناسهٔ سایت نباید خالی باشد."

#: wp-includes/ms-site.php:79
msgid "Could not retrieve site data."
msgstr "بازیابی داده‌های سایت ممکن نیست."

#: wp-includes/ms-site.php:69
msgid "Could not insert site into the database."
msgstr "عدم توانایی در درج اطلاعات سایت در پایگاه‌داده."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1272
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:312 wp-admin/includes/nav-menu.php:667
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:899
msgid "Add to Menu"
msgstr "افزودن به فهرست"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1256
msgid "Toggle section: Custom Links"
msgstr "تغییر وضعیت قسمت پیوندهای سفارشی"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1254
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:148
msgid "Custom Links"
msgstr "پیوندهای دل‌خواه"

#. translators: %s: Title of a section with menu items.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1220
msgid "Toggle section: %s"
msgstr "تغییر وضعیت قسمت %s"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1215
msgid "No items"
msgstr "بدون مورد"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1165
msgid "Search menu items&hellip;"
msgstr "جستجوی گزینه‌های فهرست&hellip;"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1164
msgid "Search Menu Items"
msgstr "جستجوی گزینه‌های فهرست"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1159
msgid "Add Menu Items"
msgstr "افزودن گزینه‌های فهرست"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1133
msgid "Create New Menu"
msgstr "ایجاد فهرست جدید"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1129
msgid "You&#8217;ll create a menu, assign it a location, and add menu items like links to pages and categories. If your theme has multiple menu areas, you might need to create more than one."
msgstr "شما یک فهرست ایجاد می‌کنید، آن را به یک مکان انتساب می‌دهید، و آیتم‌های فهرست مانند پیوند به برگه‌ها و دسته‌ها را اضافه می‌نمایید. در صورتی که پوسته شما چند ناحیه فهرست دارد، ممکن است نیاز به ایجاد بیش از یک مورد داشته باشید."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1126
msgid "It doesn&#8217;t look like your site has any menus yet. Want to build one? Click the button to start."
msgstr "به نظر نمی‌رسد که سایت شما هیچ‌گونه فهرستی داشته باشد. مایل به ایجاد یک مورد هستید؟ برای شروع، دکمه را کلیک نمایید."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1115
msgid "Click &#8220;Next&#8221; to start adding links to your new menu."
msgstr "برای شروع افزودن پیوندها به فهرست جدیدتان &#8220;بعدی&#8221; را کلیک نمایید."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1109
#: wp-admin/nav-menus.php:1095
msgid "Delete Menu"
msgstr "پاک کردن‌ فهرست"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1100
msgid "Move one level down"
msgstr "یک پله پایین بردن"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1099
msgid "Move one level up"
msgstr "یک پله بالا بردن"

#. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1083
msgid "Add to menu: %1$s (%2$s)"
msgstr "افزودن به فهرست: %1$s (%2$s)"

#. translators: 1: Post type name, 2: Error message.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1049
msgid "%1$s could not be created: %2$s"
msgstr "%1$s نمی‌تواند ساخته شود: %2$s"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1044
msgid "Post"
msgstr "نوشته"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:955
msgid "Empty title."
msgstr "عنوان خالی."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:849
msgid "New Menu"
msgstr "فهرست تازه"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:703
msgctxt "menu locations"
msgid "View All Locations"
msgstr "مشاهده همهٔ مکان‌ها"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:703
msgctxt "menu locations"
msgid "View Location"
msgstr "مشاهده مکان"

#. translators: URL to the Widgets panel of the Customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:697
msgid "If your theme has widget areas, you can also add menus there. Visit the <a href=\"%s\">Widgets panel</a> and add a &#8220;Navigation Menu widget&#8221; to display a menu in a sidebar or footer."
msgstr "همچنین در صورتی که پوسته شما ناحیه‌های ابزارک دارد، می‌توانید فهرست‌ها را در آنجا اضافه نمایید. <a href=\"%s\">بخش ابزارک‌ها</a> را بازدید نمایید و یک &#8220;ابزارک فهرست راهبری&#8221; برای نمایش یک فهرست، در یک نوار کناری یا پایین صفحه (footer)، اضافه نمایید."

#. translators: %s: Number of menu locations.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:692
msgid "Your theme can display menus in %s location. Select which menu you would like to use."
msgid_plural "Your theme can display menus in %s locations. Select which menu appears in each location."
msgstr[0] "پوستهٔ شما دارای %s مکان فهرست است. مکان مور نظر خود را برای استفاده انتخاب نمایید."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:689
msgid "Your theme can display menus in one location. Select which menu you would like to use."
msgstr "پوستهٔ شما می‌تواند فهرست‌ها را در یک مکان نمایش دهد. انتخاب کنید کدام فهرست را برای استفاده می‌خواهید."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:665
msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme."
msgstr "فهرست‌ها می‌توانند در محل‌هایی که پوسته شما تعریف می‌کند به نمایش درآیند."

#. translators: %s: URL to the Widgets panel of the Customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:661
msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme or in <a href=\"%s\">widget areas</a> by adding a &#8220;Navigation Menu&#8221; widget."
msgstr "فهرست‌ها می‌توانند در محل‌هایی که پوسته شما تعریف کرده، یا در <a href=\"%s\">ناحیه‌های ابزارک</a> با افزودن ابزارک «فهرست سفارشی» به نمایش درآیند."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:657
msgid "This panel is used for managing navigation menus for content you have already published on your site. You can create menus and add items for existing content such as pages, posts, categories, tags, formats, or custom links."
msgstr "این بخش برای مدیریت فهرست‌های راهبری محتوای از پیش منتشرشدهٔ سایت شما استفاده می‌شود. می‌توانید فهرست‌های تازه بسازید و گزینه‌هایی از محتوای موجود در سایتتان مانند برگه‌ها، نوشته‌ها، دسته‌ها، برچسب‌ها، ساختارها یا پیوندهای شخصی به آن بیافزایید."

#. translators: 1: Item name, 2: Item position, 3: Parent item name.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:572 wp-admin/nav-menus.php:496
msgid "%1$s. Sub item number %2$d under %3$s."
msgstr "%1$s. زیرمجموعه شماره %2$d زیر %3$s."

#. translators: 1: Item name, 2: Item position, 3: Total number of items.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:570 wp-admin/nav-menus.php:494
msgid "%1$s. Menu item %2$d of %3$d."
msgstr "%1$s. گزینهٔ فهرست %2$d از %3$d."

#. translators: %s: Previous item name.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:568 wp-admin/nav-menus.php:492
msgid "Out from under %s"
msgstr "خروج از زیر %s"

#. translators: %s: Previous item name.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:566 wp-admin/nav-menus.php:490
msgid "Under %s"
msgstr "زیر %s"

#. translators: %s: Previous item name.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:564 wp-admin/nav-menus.php:488
msgid "Move out from under %s"
msgstr "بیرون کشیدن از زیر %s "

#. translators: %s: Previous item name.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:562 wp-admin/nav-menus.php:486
msgid "Move under %s"
msgstr "انتقال به زیر %s"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:560 wp-admin/nav-menus.php:484
msgid "Move to the top"
msgstr "انتقال به بالاترین سطح"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:559 wp-admin/nav-menus.php:483
msgid "Move down one"
msgstr "انتقال به یکی پایین‌تر"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:558 wp-admin/nav-menus.php:482
msgid "Move up one"
msgstr "انتقال به یکی بالاتر"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:541
msgid "Close reorder mode"
msgstr "بستن حالت بازچینی"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:537
msgid "Loading more results... please wait."
msgstr "بارگذاری نتایج بیشتر... لطفاً منتظر بمانید."

#. translators: %d: Number of additional menu items found.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:536
msgid "Additional items found: %d"
msgstr "دیگر موارد یافت‌شده: %d"

#. translators: %d: Number of menu items found.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:534
msgid "Number of items found: %d"
msgstr "تعداد گزینه‌های پیداشده: %d"

#. translators: %s: Title of a menu item in draft status.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:532
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:107
msgid "%s (Pending)"
msgstr "%s (منتظر بررسی)"

#. translators: %s: Title of an invalid menu item.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:530
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:103
msgid "%s (Invalid)"
msgstr "%s (غیرمعتبر)"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:526
msgid "Menu item is now a sub-item"
msgstr "گزینهٔ فهرست اکنون یک زیرگزینه است"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:525
msgid "Menu item moved out of submenu"
msgstr "گزینه‌ٔ فهرست از زیرفهرست بیرون رفت"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:524
msgid "Menu item moved down"
msgstr "گزینهٔ فهرست پایین‌تر رفت"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:523
msgid "Menu item moved up"
msgstr "گزینه‌ٔ فهرست بالاتر رفت"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:522
msgid "Menu deleted"
msgstr "فهرست پاک شد"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:521
msgid "Menu created"
msgstr "فهرست ساخته شد"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:520
msgid "Menu item deleted"
msgstr "گزینه‌ٔ فهرست حذف شد"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:519
msgid "Menu item added"
msgstr "گزینهٔ فهرست افزوده شد"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:518
msgid "If your theme has multiple menus, giving them clear names will help you manage them."
msgstr "اگر پوسته شما چند فهرست‌ دارد، نام‌گذاری واضح آنها، به شما کمک می‌کند تا آنها را مدیریت نمایید."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:517 wp-admin/nav-menus.php:963
msgid "Menu Name"
msgstr "نام فهرست "

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:515
msgid "Menu Locations"
msgstr "مکان‌های فهرست"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:515
#: wp-includes/js/dist/core-data.js:1813
msgid "Menu Location"
msgstr "مکان‌های فهرست"

#. translators: %s: Menu location.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:514
msgctxt "menu"
msgid "(Currently set to: %s)"
msgstr "(درحال‌حاضر تنظیم‌شده روی : %s)"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:509 wp-admin/js/nav-menu.js:591
msgctxt "missing menu item navigation label"
msgid "(no label)"
msgstr "(بدون برچسب)"

#. translators: %s: Number of menu locations.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:501
msgid "Your theme can display menus in %s location."
msgid_plural "Your theme can display menus in %s locations."
msgstr[0] "پوسته شما می‌تواند فهرست‌ها را در %s مکان نمایش دهد."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:498
msgid "Your theme can display menus in one location."
msgstr "پوستهٔ شما می‌تواند فهرست‌ها را در یک مکان نمایش دهد."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:166
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:456
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:393
msgctxt "nav menu home label"
msgid "Home"
msgstr "خانه"

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:113
msgid "Recovery key expired."
msgstr "کلید بازیابی منقضی شده است."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:109
msgid "Invalid recovery key."
msgstr "کلید بازیابی نامعتبر."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:105
msgid "Invalid recovery key format."
msgstr "ساختار کلید بازیابی نامعتبر."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:97
msgid "Recovery Mode not initialized."
msgstr "حالت بازیابی تنظیم نشده است."

#: wp-includes/plugin.php:837
msgid "Only a static class method or function can be used in an uninstall hook."
msgstr "فقط یک متد کلاس ایستا یا تابع می‌تواند در قلاب حذف استفاده شود."

#: wp-includes/post-formats.php:107
msgctxt "Post format"
msgid "Audio"
msgstr "صدا"

#: wp-includes/post-formats.php:106
msgctxt "Post format"
msgid "Video"
msgstr "ویدئو"

#: wp-includes/post-formats.php:105
msgctxt "Post format"
msgid "Status"
msgstr "وضعیت"

#: wp-includes/post-formats.php:104
msgctxt "Post format"
msgid "Quote"
msgstr "گفتاورد"

#: wp-includes/post-formats.php:103
msgctxt "Post format"
msgid "Image"
msgstr "تصویر"

#: wp-includes/post-formats.php:102
msgctxt "Post format"
msgid "Link"
msgstr "پیوند"

#: wp-includes/post-formats.php:101
msgctxt "Post format"
msgid "Gallery"
msgstr "گالری"

#: wp-includes/post-formats.php:100
msgctxt "Post format"
msgid "Chat"
msgstr "گپ"

#: wp-includes/post-formats.php:99
msgctxt "Post format"
msgid "Aside"
msgstr "حاشیه"

#: wp-includes/post-formats.php:98
msgctxt "Post format"
msgid "Standard"
msgstr "استاندارد"

#: wp-includes/post-formats.php:74
msgid "Invalid post."
msgstr "نوشته نامعتبر."

#. translators: %s: Category name.
#: wp-includes/class-walker-category.php:165
msgid "Feed for all posts filed under %s"
msgstr "خوراک برای ‌همهٔ نوشته‌های پیرامون %s"

#. translators: User role for subscribers.
#: wp-includes/capabilities.php:1077
msgctxt "User role"
msgid "Subscriber"
msgstr "مشترک"

#. translators: User role for contributors.
#: wp-includes/capabilities.php:1075
msgctxt "User role"
msgid "Contributor"
msgstr "مشارکت‌کننده"

#. translators: User role for authors.
#: wp-includes/capabilities.php:1073
msgctxt "User role"
msgid "Author"
msgstr "نویسنده"

#. translators: User role for editors.
#: wp-includes/capabilities.php:1071
msgctxt "User role"
msgid "Editor"
msgstr "ویرایشگر"

#. translators: User role for administrators.
#: wp-includes/capabilities.php:1069
msgctxt "User role"
msgid "Administrator"
msgstr "مدیر کل"

#. translators: 1: Post status, 2: Capability name.
#: wp-includes/capabilities.php:246
msgid "The post status %1$s is not registered, so it may not be reliable to check the capability \"%2$s\" against a post with that status."
msgstr "وضعیت انتشار %1$s ثبت نشده است، بنابراین نمی‌توانیم از بررسی قابلیت \"%2$s\" در برابر یک نوشته با آن وضعیت مطمئن باشیم."

#. translators: 1: Post type, 2: Capability name.
#: wp-includes/capabilities.php:89 wp-includes/capabilities.php:160
#: wp-includes/capabilities.php:229 wp-includes/capabilities.php:274
msgid "The post type %1$s is not registered, so it may not be reliable to check the capability \"%2$s\" against a post of that type."
msgstr "نوع نوشتهٔ %1$s ثبت نشده است، در نتیجه نمی‌توان نسبت به صحت نتیجهٔ عمل بررسی میزان %2$s بر اساس نوع نوشته موردنظر اتکا کرد."

#. translators: Network admin email change notification email subject. %s:
#. Network title.
#: wp-includes/ms-functions.php:2825
msgid "[%s] Network Admin Email Changed"
msgstr "[%s] ایمیل مدیر شبکه تغییر کرد"

#. translators: Do not translate OLD_EMAIL, NEW_EMAIL, SITENAME, SITEURL: those
#. are placeholders.
#: wp-includes/ms-functions.php:2808
msgid ""
"Hi,\n"
"\n"
"This notice confirms that the network admin email address was changed on ###SITENAME###.\n"
"\n"
"The new network admin email address is ###NEW_EMAIL###.\n"
"\n"
"This email has been sent to ###OLD_EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"سلام،\n"
"\n"
"این اطلاع، تأیید می‌کند که آدرس ایمیل مدیر شبکه در\n"
"###SITENAME### تغییر کرد.\n"
"\n"
"آدرس جدید ایمیل مدیر شبکه ###NEW_EMAIL### است.\n"
"\n"
"این ایمیل به ###OLD_EMAIL### فرستاده شده است\n"
"\n"
"با احترام،\n"
"###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#. translators: Email change notification email subject. %s: Network title.
#: wp-includes/ms-functions.php:2762
msgid "[%s] Network Admin Email Change Request"
msgstr "[%s] درخواست تغییر ایمیل مدیر شبکه"

#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL:
#. those are placeholders.
#: wp-includes/ms-functions.php:2710
msgid ""
"Howdy ###USERNAME###,\n"
"\n"
"You recently requested to have the network admin email address on\n"
"your network changed.\n"
"\n"
"If this is correct, please click on the following link to change it:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n"
"take this action.\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"چه طوری ###USERNAME###،\n"
"شما به تازگی درخواست تغییر آدرس ایمیل مدیر شبکه را در شبکه‌تان دادید.\n"
"\n"
"اگر صحیح است، لطفاً روی پیوند زیر برای تغییر آن، کلیک نمایید:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"اگر مایل به انجام این کار نیستید می‌توانید این ایمیل را\n"
"نادیده بگیرید و حذف نمایید.\n"
"\n"
"این ایمیل به ###EMAIL### فرستاده شده است\n"
"\n"
"با احترام،\n"
"###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#. translators: Do not translate USERNAME, PASSWORD, LOGINLINK, SITE_NAME:
#. those are placeholders.
#: wp-includes/ms-functions.php:2315
msgid ""
"Howdy USERNAME,\n"
"\n"
"Your new account is set up.\n"
"\n"
"You can log in with the following information:\n"
"Username: USERNAME\n"
"Password: PASSWORD\n"
"LOGINLINK\n"
"\n"
"Thanks!\n"
"\n"
"--The Team @ SITE_NAME"
msgstr ""
"درود USERNAME،\n"
"\n"
"حساب کاربری تازهٔ شما راه‌اندازی شد.\n"
"\n"
"می‌توانید با اطلاعات زیر وارد شوید:\n"
"نام کاربری: USERNAME\n"
"رمز عبور: PASSWORD\n"
"LOGINLINK\n"
"\n"
"سپاس!\n"
"\n"
"--مدیریت @ SITE_NAME"

#: wp-includes/ms-functions.php:2177
msgid "WordPress &rsaquo; Success"
msgstr "وردپرس &rsaquo; کامیابی"

#. translators: 1: Home URL, 2: Admin URL.
#: wp-includes/ms-functions.php:2173
msgid "You have been added to this site. Please visit the <a href=\"%1$s\">homepage</a> or <a href=\"%2$s\">log in</a> using your username and password."
msgstr "شما به این سایت افزوده شدید. لطفاً با استفاده از نام کاربری و رمزعبور خود به <a href=\"%1$s\">صفحهٔ اصلی</a> یا <a href=\"%2$s\">بخش ورود</a> مراجعه نمایید."

#. translators: %s: Home URL.
#: wp-includes/ms-functions.php:2164
msgid "An error occurred adding you to this site. Back to the <a href=\"%s\">homepage</a>."
msgstr "در هنگام افزودن شما به این سایت خطایی اتفاق افتاد. بازگشت به <a href=\"%s\">صفحه اول</a>."

#: wp-includes/ms-functions.php:2099
msgid "Unable to submit this form, please try again."
msgstr "قادر به فرستادن این فرم نیستیم، لطفاً دوباره تلاش نمایید."

#. translators: New user notification email subject. 1: Network title, 2: New
#. user login.
#: wp-includes/ms-functions.php:1770
msgid "New %1$s User: %2$s"
msgstr "کاربر جدید سایت %1$s: %2$s"

#. translators: New site notification email subject. 1: Network title, 2: New
#. site title.
#: wp-includes/ms-functions.php:1678
msgid "New %1$s Site: %2$s"
msgstr "سایت %1$s جدید: %2$s"

#. translators: Do not translate USERNAME, SITE_NAME, BLOG_URL, PASSWORD: those
#. are placeholders.
#: wp-includes/ms-functions.php:1621 wp-admin/includes/schema.php:1186
msgid ""
"Howdy USERNAME,\n"
"\n"
"Your new SITE_NAME site has been successfully set up at:\n"
"BLOG_URL\n"
"\n"
"You can log in to the administrator account with the following information:\n"
"\n"
"Username: USERNAME\n"
"Password: PASSWORD\n"
"Log in here: BLOG_URLwp-login.php\n"
"\n"
"We hope you enjoy your new site. Thanks!\n"
"\n"
"--The Team @ SITE_NAME"
msgstr ""
"درود USERNAME،\n"
"\n"
"سایت تازه شما، SITE_NAME با موفقیت راه‌اندازی شد در:\n"
"BLOG_URL\n"
"\n"
"می‌توانید با اطلاعات زیر وارد بخش مدیریت شوید:\n"
"\n"
"نام‌کاربری:‌ USERNAME\n"
"رمز عبور:‌ PASSWORD\n"
"از اینجا وارد شوید: BLOG_URLwp-login.php\n"
"\n"
"امیدواریم از سایت تازه خود لذت ببرید. باتشکر!\n"
"\n"
"--گروه مدیریت @ SITE_NAME"

#. translators: New user notification email subject. %s: User login.
#: wp-includes/ms-functions.php:1527
msgid "New User Registration: %s"
msgstr "نام‌نویسی کاربر جدید: %s"

#. translators: New user notification email. 1: User login, 2: User IP address,
#. 3: URL to Network Settings screen.
#: wp-includes/ms-functions.php:1504
msgid ""
"New User: %1$s\n"
"Remote IP address: %2$s\n"
"\n"
"Disable these notifications: %3$s"
msgstr ""
"کاربر جدید: %1$s\n"
"Remote IP: %2$s\n"
"\n"
"غیر فعال کردن این آگاه‌سازی‌ها: %3$s"

#. translators: New site notification email subject. %s: New site URL.
#: wp-includes/ms-functions.php:1471
msgid "New Site Registration: %s"
msgstr "ثبت سایت جدید: %s"

#. translators: New site notification email. 1: Site URL, 2: User IP address,
#. 3: URL to Network Settings screen.
#: wp-includes/ms-functions.php:1446
msgid ""
"New Site: %1$s\n"
"URL: %2$s\n"
"Remote IP address: %3$s\n"
"\n"
"Disable these notifications: %4$s"
msgstr ""
"سایت جدید: %1$s\n"
"نشانی: %2$s\n"
"Remote IP: %3$s\n"
"\n"
"غیر فعال کردن این آگاه‌سازی‌ها: %4$s"

#: wp-includes/ms-functions.php:1207
msgid "That username is already activated."
msgstr "این نام‌کاربری قبلاً فعال شده است."

#: wp-includes/ms-functions.php:1191
msgid "Could not create user"
msgstr "نمی‌توان کاربر جدید ساخت"

#: wp-includes/ms-functions.php:1175
msgid "The site is already active."
msgstr "این سایت از پیش فعال است."

#: wp-includes/ms-functions.php:1173
msgid "The user is already active."
msgstr "این کاربر از پیش فعال است."

#: wp-includes/ms-functions.php:1168
msgid "Invalid activation key."
msgstr "کلید فعال‌سازی نامعتبر است."

#. translators: New user notification email subject. 1: Network title, 2: New
#. user login.
#: wp-includes/ms-functions.php:1128
msgctxt "New user notification email subject"
msgid "[%1$s] Activate %2$s"
msgstr "[%1$s] فعالسازی %2$s"

#. translators: New user notification email. %s: Activation URL.
#: wp-includes/ms-functions.php:1104
msgid ""
"To activate your user, please click the following link:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"After you activate, you will receive *another email* with your login."
msgstr ""
"برای فعال‌سازی کاربر خود، روی پیوند زیر کلیک کنید:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"پس از فعال‌سازی *ایمیل دیگری* همراه با اطلاعات ورود دریافت خواهید نمود."

#. translators: New site notification email subject. 1: Network title, 2: New
#. site URL.
#: wp-includes/ms-functions.php:1016
msgctxt "New site notification email subject"
msgid "[%1$s] Activate %2$s"
msgstr "[%1$s] فعالسازی %2$s"

#. translators: New site notification email. 1: Activation URL, 2: New site
#. URL.
#: wp-includes/ms-functions.php:984
msgid ""
"To activate your blog, please click the following link:\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
"After you activate, you will receive *another email* with your login.\n"
"\n"
"After you activate, you can visit your site here:\n"
"\n"
"%2$s"
msgstr ""
"برای فعال‌سازی وبلاگ خود، روی پیوند زیر کلیک کنید:\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
"پس از فعال‌سازی *ایمیل دیگری* همراه با اطلاعات ورود به سیستم دریافت خواهید کرد. پس از فعال‌سازی، می‌توانید از اینجا از سایت خود دیدن کنید:\n"
"\n"
"%2$s"

#: wp-includes/ms-functions.php:739
msgid "That site is currently reserved but may be available in a couple days."
msgstr "این سایت در حال حاضر ذخیره شده است ولی ممکن است در چند روز آینده قابل استفاده باشد."

#: wp-includes/ms-functions.php:720
msgid "Sorry, that site is reserved!"
msgstr "با عرض پوزش، این سایت ذخیره شده است!"

#: wp-includes/ms-functions.php:715 wp-includes/ms-functions.php:1373
#: wp-includes/ms-site.php:643
msgid "Sorry, that site already exists!"
msgstr "با عرض پوزش، این سایت در حال حاضر وجود دارد!"

#: wp-includes/ms-functions.php:703
msgid "Please enter a site title."
msgstr "لطفاً عنوان سایت را وارد نمایید."

#: wp-includes/ms-functions.php:685
msgid "Sorry, site names must have letters too!"
msgstr "با عرض پوزش، نام سایت باید شامل حروف هم باشد!"

#: wp-includes/ms-functions.php:680
msgid "Sorry, you may not use that site name."
msgstr "با عرض پوزش، اجازه استفاده از این نام سایت را ندارید."

#. translators: %s: Minimum site name length.
#: wp-includes/ms-functions.php:675
msgid "Site name must be at least %s character."
msgid_plural "Site name must be at least %s characters."
msgstr[0] "نام سایت باید حداقل %s کاراکتر باشد."

#: wp-includes/ms-functions.php:661
msgid "That name is not allowed."
msgstr "این نام مجاز نیست."

#: wp-includes/ms-functions.php:657
msgid "Site names can only contain lowercase letters (a-z) and numbers."
msgstr "نام سایت تنها می‌تواند شامل حروف کوچک و اعداد باشد."

#: wp-includes/ms-functions.php:653
msgid "Please enter a site name."
msgstr "لطفاً نام سایت را وارد نمایید."

#: wp-includes/ms-functions.php:565
msgid "That email address has already been used. Please check your inbox for an activation email. It will become available in a couple of days if you do nothing."
msgstr "این ایمیل پیش‌تر استفاده شده است. برای فعال‌سازی خواهشمندیم پیام‌های ایمیلتان را بررسی نمایید. اگر کاری انجام ندهید پس از چند روز دوباره در دسترس خواهد بود."

#: wp-includes/ms-functions.php:554
msgid "That username is currently reserved but may be available in a couple of days."
msgstr "این نام‌کاربری ذخیره شده است، اما ممکن است تا چند روز دیگر آزاد شود."

#: wp-includes/ms-functions.php:530
msgid "Sorry, that email address is not allowed!"
msgstr "با عرض پوزش، این نشانی ایمیل مجاز نیست!"

#: wp-includes/ms-functions.php:522
msgid "Sorry, usernames must have letters too!"
msgstr "با عرض پوزش، نام کاربری حتما باید شامل حروف الفبا باشد!"

#: wp-includes/ms-functions.php:513
msgid "Username must be at least 4 characters."
msgstr "نام‌کاربری باید حداقل ۴ حرف داشته باشد."

#: wp-includes/ms-functions.php:509
msgid "You cannot use that email address to signup. We are having problems with them blocking some of our email. Please use another email provider."
msgstr "نمی‌توانید با این ایمیل نام‌نویسی نمایید. بعضی از ارائه دهندگان خدمات ایمیل، ایمیل‌های ارسالی ما را مسدود می‌نماید. لطفاً با ایمیلی از دیگر ارائه دهندگان خدمات ایمیل اقدام نمایید."

#: wp-includes/ms-functions.php:507 wp-admin/user-new.php:330
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr "لطفاً یک نشانی ایمیل معتبر بنویسید."

#: wp-includes/ms-functions.php:487
msgid "Please enter a username."
msgstr "لطفاً نام کاربری را وارد نمایید."

#: wp-includes/ms-functions.php:480
msgid "Usernames can only contain lowercase letters (a-z) and numbers."
msgstr "نام کاربری فقط می‌تواند شامل حروف کوچک (a-z) و اعداد باشد."

#: wp-includes/ms-functions.php:287
msgid "That user does not exist."
msgstr "این کاربر وجود ندارد."

#: wp-includes/ms-functions.php:197
msgid "User cannot be added to this site."
msgstr "کاربر نمی‌تواند به این سایت افزوده شود."

#: wp-includes/ms-functions.php:174 wp-admin/user-new.php:327
msgid "The requested user does not exist."
msgstr "کاربر درخواست‌شده وجود ندارد."

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:72
msgid "Comments are closed."
msgstr "دیدگاه‌ها بسته شده‌اند."

#. translators: 1: Number of comments, 2: Post title.
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:44
msgid "%1$s response to %2$s"
msgid_plural "%1$s responses to %2$s"
msgstr[0] "%1$s پاسخ به %2$s"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:38
msgid "One response to %s"
msgstr "یک پاسخ به %s"

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:24
msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
msgstr "این نوشته با رمز عبور محافظت شده‌است. برای نمایش دیدگاه‌ها رمز عبور خود را وارد نمایید."

#. translators: 1: Blog name, 2: WordPress
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:26
msgid "%1$s is proudly powered by %2$s"
msgstr "%1$s با افتخار نیرو گرفته از %2$s"

#. translators: %s: A link to the embedded site.
#: wp-includes/theme-compat/embed-404.php:21
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try visiting %s directly?"
msgstr "به نظر می‌رسد این‌جا چیزی پیدا نمی‌شود. شاید بتوانید آن را به طور مستقیم در %s بیابید."

#: wp-includes/theme-compat/embed-404.php:14
msgid "Oops! That embed can&#8217;t be found."
msgstr "اوه! مورد جاسازی شده یافت نمی‌شود."

#. translators: %s: Site link.
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:105
msgid "You are currently browsing the %s blog archives."
msgstr "اکنون در حال مرور بایگانی وبلاگ %s هستید."

#. translators: 1: Site link, 2: Search query.
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:93
msgid "You have searched the %1$s blog archives for <strong>&#8216;%2$s&#8217;</strong>. If you are unable to find anything in these search results, you can try one of these links."
msgstr "شما بایگانی وبلاگ %1$s را برای <strong>&#8216;%2$s&#8217;</strong> جستجو کردید. اگر نتیجه دلخواه را در میان نتایج جستجو پیدا نکرده‌اید، پیوند‌های زیر را امتحان نمایید."

#. translators: 1: Site link, 2: Archive year.
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:81
msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for the year %2$s."
msgstr "شما در حال مرور بایگانی بلاگ %1$s برای سال %2$s هستید."

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:71
msgid "F, Y"
msgstr "F, Y"

#. translators: 1: Site link, 2: Archive month.
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:69
msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for %2$s."
msgstr "شما در حال مرور بایگانی بلاگ %1$s برای %2$s هستید. "

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:59
msgid "l, F jS, Y"
msgstr "l, F jS, Y"

#. translators: 1: Site link, 2: Archive date.
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:57
msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for the day %2$s."
msgstr "شما در حال مرور بایگانی بلاگ %1$s برای روز %2$s هستید."

#. translators: %s: Category name.
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:46
msgid "You are currently browsing the archives for the %s category."
msgstr "شما در حال مرور بایگانی دستهٔ %s هستید."

#. translators: %s: Template name.
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:15
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:15
#: wp-includes/theme-compat/header.php:15
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:15
msgid "Please include a %s template in your theme."
msgstr "لطفاً یک قالب %s در پوستهٔ خود قرار دهید."

#. translators: %s: Template name.
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:11
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:11
#: wp-includes/theme-compat/header.php:11
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:11
msgid "Theme without %s"
msgstr "پوسته بدون %1$s"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1870
msgid "Search or use up and down arrow keys to select an item."
msgstr "جستجو کنید یا برای انتخاب موارد، از کلیدهای جهت بالا و پایین استفاده کنید."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1869
msgid "No search term specified. Showing recent items."
msgstr "معیاری برای جستجو مشخص نشده است. نمایش دادن آخرین موارد."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1852
msgid "Or link to existing content"
msgstr "یا پیوند به محتوای موجود"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1838
msgid "Enter the destination URL"
msgstr "نشانی مقصد را وارد نمایید"

#. translators: Comment date format. See https://www.php.net/date
#. translators: Date format in table columns, see https://www.php.net/date
#. translators: Post date format. See https://www.php.net/date
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1775 wp-admin/comment.php:219
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2209
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:964
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:487
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1085
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:473
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:494
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:334
msgid "Y/m/d"
msgstr "Y/m/d"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1416
msgid "The next group of formatting shortcuts are applied as you type or when you insert them around plain text in the same paragraph. Press Escape or the Undo button to undo."
msgstr "گروه بعدی میان‌برهای ساختاربندی هنگامی اعمال می‌شوند که شما در حال نوشتن هستید یا آن‌ها را پیرامون متن خام قرار دهید. برای بازگردانی از کلید Escape یا دکمهٔ بازگردانی استفاده نمایید."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1414
msgid "The following formatting shortcuts are replaced when pressing Enter. Press Escape or the Undo button to undo."
msgstr "میان‌برهای ویرایشگر با کلید Enter جایگزین خواهند شد. برای بازگردانی از کلید Escape یا دکمه «بازگردانی» استفاده کنید."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1412
msgid "When starting a new paragraph with one of these formatting shortcuts followed by a space, the formatting will be applied automatically. Press Backspace or Escape to undo."
msgstr "هنگامی که پاراگرافی تازه را با یکی از میانبُرهای ساختاری زیر شروع نمایید، ساختار مورد نظر به طور خودکار اعمال می‌شود. برای بازگرداندن تغییرات دکمهٔ Backspace یا Escape را فشار دهید."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1410
msgid "To move focus to other buttons use Tab or the arrow keys. To return focus to the editor press Escape or use one of the buttons."
msgstr "برای جابه‌جایی به دیگر دکمه‌ها از کلید Tab و یا کلید‌های جهت استفاده‌ نمایید. برای بازگشت به ویرایشگر، از دکمهٔ Escape یا یکی از دکمه‌های دیگر استفاده نمایید."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1408
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1374
msgid "Warning: the link has been inserted but may have errors. Please test it."
msgstr "هشدار: پیوند وارد شد اما ممکن است خطا داشته باشد. لطفا آن را بررسی کنید."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1406
msgid "Letter"
msgstr "حرف"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1405
msgid "Ctrl + letter:"
msgstr "کنترل + حرف:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1404
msgid "Cmd + letter:"
msgstr "Cmd + حرف:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1403
msgid "Shift + Alt + letter:"
msgstr "Shift + Alt + حرف:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1402
msgid "Ctrl + Alt + letter:"
msgstr "Ctrl + Alt + حرف:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1401
msgid "Elements path"
msgstr "مسیر عناصر"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1400
msgid "Editor toolbar"
msgstr "نوارابزار ویرایشگر"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1399
msgid "Editor menu (when enabled)"
msgstr "فهرست ویرایشگر (در صورت فعال بودن)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1398
msgid "Inline toolbar (when an image, link or preview is selected)"
msgstr "نوارابزار توکار (هنگامی که یک تصویر، پیوند یا پیش‌نمایش انتخاب شده است)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1397
msgid "Focus shortcuts:"
msgstr "میانبُرهای تمرکز:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1396
msgid "Additional shortcuts,"
msgstr "میانبرهای افزوده،"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1395
msgid "Default shortcuts,"
msgstr "میانبُرهای پیش‌فرض،"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1394
msgid "Classic Block Keyboard Shortcuts"
msgstr "میانبرهای تخته‌کلید بلوک کلاسیک"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1393 wp-admin/user-edit.php:317
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "میان‌برهای صفحه کلید"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1390 wp-admin/includes/media.php:641
msgid "Add Media"
msgstr "افزودن پروندهٔ چندرسانه‌ای"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1387
msgid "Link options"
msgstr "تنظیمات پیوند"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1385
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:32477
msgid "Paste URL or type to search"
msgstr "نشانی اینترنتی را بچسبانید یا جهت جستجو، تایپ نمایید"

#: wp-includes/class-walker-comment.php:250
#: wp-includes/class-walker-comment.php:438
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1384
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:33342
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:33693
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:34688
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:19455 wp-admin/comment.php:235
#: wp-admin/edit-form-comment.php:139
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:176
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:782
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:328
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:694
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:742
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:412
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1348
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:478
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:449
#: wp-admin/includes/dashboard.php:700 wp-admin/includes/meta-boxes.php:134
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:186 wp-admin/includes/meta-boxes.php:271
#: wp-admin/includes/post.php:1486
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:692
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:396
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:510
msgid "Edit"
msgstr "ویرایش"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1382
msgid "No alignment"
msgstr "بدون چینش"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1380
msgid "Read more..."
msgstr "بیشتر بخوانید..."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1379
msgid "Insert Page Break tag"
msgstr "درج برچسب شکستن صفحه"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1377
msgid "Toolbar Toggle"
msgstr "تغییر نوار ابزار"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1374
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Format"
msgstr "ساختار"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1373
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Table"
msgstr "جدول"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1372
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "View"
msgstr "نمایش"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1371
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Tools"
msgstr "ابزارها"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1370
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Edit"
msgstr "ویرایش"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1369
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "File"
msgstr "پوشه"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1368
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Insert"
msgstr "گذاشتن"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1365
msgid "Your browser does not support direct access to the clipboard. Please use keyboard shortcuts or your browser&#8217;s edit menu instead."
msgstr "مرورگر شما امکان دسترسی مستقیم به کلیپ‌برد را ندارد. لطفاً از میان‌برهای صفحه کلید یا گزینهٔ ویرایش در مرورگرتان استفاده نمایید."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1361
msgid "Rich Text Area. Press Control-Option-H for help."
msgstr "محدودهٔ متنِ حالت‌دار. برای دسترسی به راهنما، دکمه‌های Control-Option-H را بزنید."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1360
msgid "Rich Text Area. Press Alt-Shift-H for help."
msgstr "محدودهٔ متنِ حالت‌دار. دکمه‌های Alt-Shift-H را برای دسترسی به راهنما فشار دهید."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1358
msgid "If you&#8217;re looking to paste rich content from Microsoft Word, try turning this option off. The editor will clean up text pasted from Word automatically."
msgstr "اگر شما می‌خواهید محتوا را از نرم‌افزار مایکروسافت ورد برگردانید، این گزینه را غیر فعال نمایید. ویرایش‌گر به طور خودکار، متن کپی شده را مرتب و تمیز برمی‌گرداند."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1357
msgid "Paste is now in plain text mode. Contents will now be pasted as plain text until you toggle this option off."
msgstr "اکنون چسباندن در حالت متن ساده است. تا هنگامی که این گزینه را خاموش ننمایید مطالب به صورت متن ساده چسبانده خواهند شد."

#. translators: Word count.
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1355
msgid "Words: %s"
msgstr "تعداد کلمات: %s"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1352
msgid "Show invisible characters"
msgstr "نمایش حروف نامرئی"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1351
msgctxt "editor button"
msgid "Show blocks"
msgstr "نمایش بلوک‌ها"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1350
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:19069
msgid "Text color"
msgstr "رنگ متن"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1349
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:22376
msgid "Background color"
msgstr "رنگ پس‌زمینه"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1347
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Templates"
msgstr "قالب‌ها"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1346
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Insert template"
msgstr "گذاشتن قالب"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1344
msgctxt "table cell scope attribute"
msgid "Scope"
msgstr "گستره"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1343
msgid "Cell spacing"
msgstr "فاصله بین سلول‌ها"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1342
msgid "Cell padding"
msgstr "حاشیه سلول"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1341
msgid "Cell type"
msgstr "نوع سلول"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1340
msgid "Row type"
msgstr "نوع ردیف"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1339
msgid "Column group"
msgstr "گروه ستون"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1338
msgid "Row group"
msgstr "گروه ردیف"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1335
msgid "Middle"
msgstr "میانه"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1333
msgctxt "vertical table cell alignment"
msgid "V Align"
msgstr "چینش عمودی"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1332
msgctxt "table cell alignment attribute"
msgid "None"
msgstr "هیچ‌کدام"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1328
msgctxt "horizontal table cell alignment"
msgid "H Align"
msgstr "چینش افقی"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1322
msgid "Split table cell"
msgstr "جدا کردن سلول"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1321
msgid "Merge table cells"
msgstr "ادغام خانه‌های جدول"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1320
msgid "Copy table row"
msgstr "کپی ردیف جدول"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1319
msgid "Cut table row"
msgstr "برش سطر جدول"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1318
msgid "Delete column"
msgstr "حذف ستون"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1317
msgid "Delete row"
msgstr "حذف ردیف"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1316
msgid "Paste table row after"
msgstr "چسباندن سطر جدول پس از سطر فعلی"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1315
msgid "Paste table row before"
msgstr "چسباندن سطر جدول قبل از سطر فعلی"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1314
msgid "Insert column after"
msgstr "درج یک ستون پس از ستون جاری"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1313
msgid "Insert column before"
msgstr "درج یک ستون قبل از ستون فعلی"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1312
msgid "Insert row after"
msgstr "درج یک سطر پس از سطر جاری"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1311
msgid "Insert row before"
msgstr "درج یک سطر قبل از سطر فعلی"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1309
msgctxt "table footer"
msgid "Footer"
msgstr "پاورقی"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1308
msgctxt "table body"
msgid "Body"
msgstr "بدنه"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1307
msgctxt "table header"
msgid "Header"
msgstr "عنوان جدول"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1306
msgid "Header cell"
msgstr "عنوان سلول"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1305
msgctxt "table cell"
msgid "Cell"
msgstr "سلول"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1304
msgctxt "table columns"
msgid "Cols"
msgstr "ستون‌ها"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1303
msgctxt "table column"
msgid "Column"
msgstr "ستون"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1302
msgid "Rows"
msgstr "ردیف‌ها"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1301
msgid "Row"
msgstr "ردیف"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1299
msgid "Border color"
msgstr "رنگ کناره"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1298
msgid "Table cell properties"
msgstr "ویژگی‌های خانهٔ جدول"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1297
msgid "Table row properties"
msgstr "ویژگی‌های سطر جدول"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1296
msgid "Table properties"
msgstr "ویژگی‌های جدول"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1295
msgid "Delete table"
msgstr "حذف جدول"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1294
msgid "Insert table"
msgstr "گذاشتن جدول"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1291
msgid "Add to Dictionary"
msgstr "افزودن به واژه‌نامه"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1290
msgctxt "spellcheck"
msgid "Ignore"
msgstr "نادیده گرفتن"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1289
msgctxt "spellcheck"
msgid "Ignore all"
msgstr "نادیده گرفتن همه"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1288
msgctxt "spellcheck"
msgid "Finish"
msgstr "پایان"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1287
msgid "Check Spelling"
msgstr "بررسی درستی نوشته"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1286
msgid "Match case"
msgstr "تطبیق دقیق"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1285
msgctxt "find/replace"
msgid "Replace all"
msgstr "جایگزینی همه"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1284
msgctxt "find/replace"
msgid "Find"
msgstr "یافتن"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1283
msgctxt "find/replace"
msgid "Replace with"
msgstr "جایگزینی با"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1282
msgid "Find and replace"
msgstr "جستجو و جایگزینی"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1281
msgctxt "find/replace"
msgid "Whole words"
msgstr "کلمات کامل"

#. translators: Previous.
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1280
msgctxt "find/replace"
msgid "Prev"
msgstr "پیشین"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1278
msgctxt "find/replace"
msgid "Next"
msgstr "بعدی"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1277
msgctxt "find/replace"
msgid "Replace"
msgstr "جایگزینی"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1276
msgid "Could not find the specified string."
msgstr "عبارت مشخص شده پیدا نشد."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1273
msgctxt "Short for blue in RGB"
msgid "B"
msgstr "B"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1272
msgctxt "Short for green in RGB"
msgid "G"
msgstr "G"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1271
msgctxt "Short for red in RGB"
msgid "R"
msgstr "R"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1270
msgid "No color"
msgstr "بدون رنگ"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1269
msgctxt "label for custom color"
msgid "Custom..."
msgstr "سفارشی..."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1268 wp-includes/js/dist/components.js:23689
msgid "Custom color"
msgstr "رنگ سفارشی"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1267
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:13215
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:20507
msgid "Color"
msgstr "رنگ"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1265
msgid "The URL you entered seems to be an external link. Do you want to add the required http:// prefix?"
msgstr "نشانی که شما وارد کردید، شبیه به یک نشانی اینترنتی است، آیا می‌خواهید تا پیشوند http:// به آن افزوده شود؟"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1263
msgid "The URL you entered seems to be an email address. Do you want to add the required mailto: prefix?"
msgstr "نشانی که شما وارد کردید، شبیه به یک نشانی ایمیل است، آیا می‌خواهید تا پیشوند mailto: به آن افزوده شود؟"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1260
msgid "Text to display"
msgstr "متن نمایشی"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1259
msgid "New window"
msgstr "پنجرهٔ جدید"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1258 wp-admin/edit-link-form.php:32
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1164
msgid "Target"
msgstr "هدف"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1256
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10378
#: wp-includes/js/dist/editor.js:8137
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1428
msgid "Link"
msgstr "پیوند"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1253
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:35119
msgid "Remove link"
msgstr "پاک کردن پیوند"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1251
msgid "Restore last draft"
msgstr "بازیابی آخرین پیش‌نویس"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1250
msgid "Horizontal space"
msgstr "فاصله افقی"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1249
msgid "Horizontal line"
msgstr "خط افقی"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1247
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:19476
#: wp-includes/js/dist/editor.js:6937 wp-admin/edit-form-comment.php:90
#: wp-admin/edit-link-form.php:30 wp-admin/includes/image-edit.php:98
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:44 wp-admin/includes/meta-boxes.php:398
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1046 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1458
#: wp-admin/includes/widgets.php:302 wp-admin/js/widgets.js:134
msgid "Save"
msgstr "ذخیره"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1246
msgid "Print"
msgstr "چاپ"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1244
msgid "Paste as text"
msgstr "چسباندن به صورت متن"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1243
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:18367
msgid "Page break"
msgstr "جداکننده صفحه"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1242
msgid "Nonbreaking space"
msgstr "فاصلهٔ بدون جداکننده"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1241
msgid "Emoticons"
msgstr "شکلک‌ها"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1240
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2036
msgctxt "editor button"
msgid "Left to right"
msgstr "چپ به راست"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1239
msgctxt "editor button"
msgid "Right to left"
msgstr "راست به چپ"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1238
msgid "Special character"
msgstr "کاراکتر ویژه"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1235
msgid "Embed"
msgstr "جاسازی"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1234
msgid "Insert video"
msgstr "د‌رج ویدئو"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1233
msgid "Paste your embed code below:"
msgstr "کد توکار را اینجا بچسبانید:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1232
msgid "Alternative source"
msgstr "منبع جایگزین"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1231
msgid "Poster"
msgstr "پوستر"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1230
msgid "Insert/edit media"
msgstr "درج/ویرایش رسانه"

#. translators: The user language selection field label.
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1228 wp-admin/user-edit.php:345
#: wp-admin/user-new.php:509
msgid "Language"
msgstr "زبان"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1227
msgid "Insert/edit code sample"
msgstr "درج/ویرایش نمونه کد"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1226
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:435
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:438
msgid "Table of Contents"
msgstr "فهرست محتوا"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1225
msgid "Insert date/time"
msgstr "گذاشتن تاریخ/زمان"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1224
msgid "Date/time"
msgstr "تاریخ/زمان"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1222
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:13193
msgid "Dimensions"
msgstr "اندازه"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1221
msgid "Style"
msgstr "حالت"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1220
msgid "Image description"
msgstr "توضیح تصویر"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1219
msgid "Vertical space"
msgstr "فاصله عمودی"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1218
msgid "Constrain proportions"
msgstr "نگه‌داشتن نسبت تصویر"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1217
msgid "Border"
msgstr "کناره"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1216
msgid "Source"
msgstr "منبع"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1215
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:35636 wp-admin/edit-link-form.php:34
msgid "Advanced"
msgstr "پیشرفته"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1214 wp-includes/js/dist/edit-post.js:4994
msgid "General"
msgstr "عمومی"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1213
msgid "Insert/edit image"
msgstr "درج/ویرایش تصویر"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1209 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:29
#: wp-includes/js/dist/components.js:35831 wp-includes/js/dist/editor.js:7703
#: wp-admin/comment.php:170 wp-admin/edit-form-comment.php:43
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:218
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:241
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:454
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1085
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1182
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:312
#: wp-admin/includes/class-wp-post-comments-list-table.php:26
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:624
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1595
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:906 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1567
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:334
#: wp-admin/includes/theme-install.php:104
msgid "Author"
msgstr "نویسنده"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1207
msgid "Encoding"
msgstr "نحوه کدکردن متن"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1206
msgid "Keywords"
msgstr "کلیدواژه‌ها"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1204
msgid "Robots"
msgstr "ربات‌ها"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1203
msgid "Document properties"
msgstr "ویژگی‌های سند"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1200
msgctxt "Id for link anchor (TinyMCE)"
msgid "Id"
msgstr "Id"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1199
msgid "Id should start with a letter, followed only by letters, numbers, dashes, dots, colons or underscores."
msgstr "Id باید با حروف آغاز شود و بعد از آن می‌توان از اعداد، حروف، نقطه و خط تیره استفاده کرد."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1197
msgctxt "Link anchors (TinyMCE)"
msgid "Anchors"
msgstr "لنگرها"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1196
msgctxt "Link anchor (TinyMCE)"
msgid "Anchor"
msgstr "نشانی داخلی"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1195
msgctxt "Name of link anchor (TinyMCE)"
msgid "Name"
msgstr "نام"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1192
msgctxt "list style"
msgid "Lower Roman"
msgstr "حروف کوچک رومی"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1191
msgctxt "list style"
msgid "Upper Roman"
msgstr "حروف بزرگ رومی"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1190
msgctxt "list style"
msgid "Upper Alpha"
msgstr "حروف بزرگ"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1189
msgctxt "list style"
msgid "Lower Alpha"
msgstr "حروف کوچک"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1188
msgctxt "list style"
msgid "Lower Greek"
msgstr "حروف کوچک یونانی"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1187
msgctxt "list style"
msgid "Disc"
msgstr "دایره"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1186
msgctxt "list style"
msgid "Circle"
msgstr "گرد"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1185
msgctxt "list style"
msgid "Default"
msgstr "پیش‌فرض"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1184
msgctxt "list style"
msgid "Square"
msgstr "مربع"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1180
msgid "Visual aids"
msgstr "کمک‌های دیداری"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1177 wp-admin/includes/meta-boxes.php:154
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:207 wp-admin/includes/template.php:861
#: wp-admin/js/post.js:989
msgid "OK"
msgstr "قبول"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1175 wp-includes/js/dist/editor.js:6455
#: wp-admin/includes/image-edit.php:81
msgid "Redo"
msgstr "بازانجام"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1174 wp-includes/js/dist/editor.js:6508
#: wp-admin/edit-comments.php:279 wp-admin/edit-comments.php:290
#: wp-admin/edit.php:420 wp-admin/includes/image-edit.php:80
#: wp-admin/includes/media.php:1711 wp-admin/includes/template.php:542
#: wp-admin/includes/template.php:551 wp-admin/upload.php:337
#: wp-admin/upload.php:356
msgid "Undo"
msgstr "بازگردانی"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1173
msgid "Select all"
msgstr "انتخاب همه"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1172
msgid "Paste"
msgstr "چسباندن"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1170
msgid "Cut"
msgstr "برش"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1168
msgid "Decrease indent"
msgstr "کاهش فرو رفتگی"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1167
msgid "Increase indent"
msgstr "افزایش تورفتگی"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1166
msgid "Justify"
msgstr "تراز کردن"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1165
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:11329
msgid "Align left"
msgstr "چپ‌چین"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1164
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:11337
msgid "Align right"
msgstr "راست‌چین"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1163
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:11333
msgid "Align center"
msgstr "وسط‌چین"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1161
msgid "Font Sizes"
msgstr "اندازه‌ قلم"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1160
msgid "Font Family"
msgstr "نوع قلم"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1159
msgid "Source code"
msgstr "منبع کد"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1155
msgid "Clear formatting"
msgstr "پاک‌سازی ساختار"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1154
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:2035
msgid "Superscript"
msgstr "بالانویس"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1153
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1975
msgid "Subscript"
msgstr "زیرنویس"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1152
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1604
msgid "Strikethrough"
msgstr "خط خوردن"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1151
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1645
msgid "Underline"
msgstr "زیرخط دار"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1150
msgctxt "HTML elements"
msgid "Inline"
msgstr "توکار"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1148
msgctxt "HTML tag"
msgid "Address"
msgstr "نشانی"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1147
msgctxt "HTML tag"
msgid "Preformatted"
msgstr "پیش‌ساختارمند"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1146
msgctxt "HTML tag"
msgid "Pre"
msgstr "Pre"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1145
msgctxt "HTML tag"
msgid "Div"
msgstr "Div"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1143
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2339
msgid "Paragraph"
msgstr "بند"

#. translators: Block tags.
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1142
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Blocks"
msgstr "بلوک‌ها"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1139
msgid "Heading 6"
msgstr "تیتر ۶"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1138
msgid "Heading 5"
msgstr "تیتر ۵"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1137
msgid "Heading 4"
msgstr "تیتر ۴"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1136
msgid "Heading 3"
msgstr "تیتر ۳"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1135
msgid "Heading 2"
msgstr "تیتر ۲"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1134
msgid "Heading 1"
msgstr "تیتر ۱"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1133
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Headings"
msgstr "تیترها"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1131
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Formats"
msgstr "ساختارها"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1130
msgid "New document"
msgstr "سند جدید"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:192 wp-includes/class-wp-editor.php:1389
msgctxt "Name for the Text editor tab (formerly HTML)"
msgid "Text"
msgstr "متن"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:190 wp-includes/class-wp-editor.php:1388
msgctxt "Name for the Visual editor tab"
msgid "Visual"
msgstr "دیداری"

#: wp-includes/ms-load.php:500
msgid "If you&#8217;re still stuck with this message, then check that your database contains the following tables:"
msgstr "اگر هنوز با این پیام مشکل دارید پایگاه‌دادهٔ خود را برای شامل بودن جدول‌های زیر بررسی کنید:"

#: wp-includes/ms-load.php:498
msgid "https://wordpress.org/support/article/debugging-a-wordpress-network/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/debugging-a-wordpress-network/"

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-includes/ms-load.php:497
msgid "Read the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Debugging a WordPress Network</a> article. Some of the suggestions there may help you figure out what went wrong."
msgstr "مقاله <a href=\"%s\" target=\"_blank\">اشکال‌زدایی یک شبکه وردپرس</a> را بخوانید. برخی از پیشنهادها ممکن است برای اینکه متوجه شود چه چیزی اشتباه است کمک کنند."

#: wp-includes/ms-load.php:494
msgid "What do I do now?"
msgstr "الان باید چکار کنم؟"

#. translators: 1: Site URL, 2: Table name, 3: Database name.
#: wp-includes/ms-load.php:488
msgid "<strong>Could not find site %1$s.</strong> Searched for table %2$s in database %3$s. Is that right?"
msgstr "<strong>سایت %1$s یافت نشد.</strong> در جدول %2$s پایگاه‌داده %3$s جستجو شد. درست است؟"

#. translators: %s: Table name.
#: wp-includes/ms-load.php:482
msgid "<strong>Database tables are missing.</strong> This means that MySQL is not running, WordPress was not installed properly, or someone deleted %s. You really should look at your database now."
msgstr "<strong>جدول‌های پایگاه‌داده وجود ندارند.</strong> به این معنی است که MySQL کار نمی‌کند، وردپرس درست نصب نشده است، یا کسی %s را حذف نموده است. هم‌اکنون باید پایگاه‌داده‌تان را ببینید."

#: wp-includes/ms-load.php:477
msgid "If you are the owner of this network please check that MySQL is running properly and all tables are error free."
msgstr "اگر مدیر این شبکه هستید، لطفاً بررسی که MySQL به خوبی کار می‌کند و تمام جدول‌ها بدون اشکال هستند."

#: wp-includes/ms-load.php:476
msgid "If your site does not display, please contact the owner of this network."
msgstr "اگر سایت شما به خوبی نمایش داده نمی‌شود، لطفاً با مدیر شبکه تماس بگیرید."

#: wp-includes/ms-load.php:122
msgid "This site has been archived or suspended."
msgstr "این سایت بایگانی شده یا به حالت تعلیق در آمده است."

#. translators: %s: Admin email link.
#: wp-includes/ms-load.php:111
msgid "This site has not been activated yet. If you are having problems activating your site, please contact %s."
msgstr "این سایت در حال حاضر فعال نیست. اگر مشکلی با فعال‌سازی سایتتان دارید، لطفاً با %s تماس بگیرید."

#: wp-includes/ms-load.php:99
msgid "This site is no longer available."
msgstr "این سایت دیگر در دسترس نیست."

#: wp-includes/query.php:905
msgid "https://codex.wordpress.org/Function_Reference/is_main_query"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Function_Reference/is_main_query"

#. translators: 1: pre_get_posts, 2: WP_Query->is_main_query(), 3:
#. is_main_query(), 4: Link to codex is_main_query() page.
#: wp-includes/query.php:901
msgid "In %1$s, use the %2$s method, not the %3$s function. See %4$s."
msgstr "در %1$s، از متد %2$s به جای تابع %3$s  استفاده نمایید. %4$s را ببینید"

#: wp-includes/query.php:157 wp-includes/query.php:183
#: wp-includes/query.php:209 wp-includes/query.php:238
#: wp-includes/query.php:267 wp-includes/query.php:296
#: wp-includes/query.php:333 wp-includes/query.php:357
#: wp-includes/query.php:383 wp-includes/query.php:409
#: wp-includes/query.php:429 wp-includes/query.php:462
#: wp-includes/query.php:495 wp-includes/query.php:525
#: wp-includes/query.php:549 wp-includes/query.php:581
#: wp-includes/query.php:605 wp-includes/query.php:629
#: wp-includes/query.php:649 wp-includes/query.php:669
#: wp-includes/query.php:693 wp-includes/query.php:727
#: wp-includes/query.php:761 wp-includes/query.php:785
#: wp-includes/query.php:809 wp-includes/query.php:833
#: wp-includes/query.php:857 wp-includes/query.php:877
msgid "Conditional query tags do not work before the query is run. Before then, they always return false."
msgstr "دستورات شرطی قبل از اجرای کوئری اصلی کار نمی‌کنند و همیشه مقدار false را برمی‌گردانند."

#: wp-includes/taxonomy.php:4537
msgid "Invalid object ID."
msgstr "شناسهٔ شیء نادرست است."

#. translators: %s: Taxonomy label, %l: List of terms formatted as per
#. $term_template.
#: wp-includes/taxonomy.php:4464
msgid "%s: %l."
msgstr "%s: %l."

#: wp-includes/taxonomy.php:3947
msgid "Could not split shared term."
msgstr "Could not split shared term."

#. translators: %s: Taxonomy term slug.
#: wp-includes/taxonomy.php:3034
msgid "The slug &#8220;%s&#8221; is already in use by another term."
msgstr "نامک (نام لاتین) &#8220;%s&#8221; با واژه‌ای دیگر به کار گرفته شده است."

#: wp-includes/taxonomy.php:2658
msgid "Could not insert term relationship into the database."
msgstr "ارتباط موارد نمی‌تواند به بانک اطلاعاتی افزوده شود."

#: wp-includes/taxonomy.php:2362
msgid "Could not insert term taxonomy into the database."
msgstr "درج طبقه‌بندی در پایگاه‌داده ممکن نیست."

#: wp-includes/taxonomy.php:2335
msgid "Could not insert term into the database."
msgstr "واژه نمی‌تواند به بانک اطلاعاتی افزوده شود."

#: wp-includes/taxonomy.php:2314
msgid "A term with the name provided already exists in this taxonomy."
msgstr "یک مورد با نام و نامک مشابه در زیرمجموعه‌های این رده قرار دارد."

#: wp-includes/taxonomy.php:2311
msgid "A term with the name provided already exists with this parent."
msgstr "واژه‌ای با این نام و مادر از قبل وجود دارد."

#: wp-includes/taxonomy.php:2201 wp-includes/taxonomy.php:2968
msgid "A name is required for this term."
msgstr "نام‌گذاری این مورد الزامی است."

#: wp-includes/taxonomy.php:1261 wp-includes/taxonomy.php:1323
msgid "Term meta cannot be added to terms that are shared between taxonomies."
msgstr "متاواژه نمی‌تواند به واژگانی که در رده‌ها دیده می‌شود اضافه شود."

#: wp-includes/taxonomy.php:857 wp-includes/taxonomy.php:2939
#: wp-includes/taxonomy.php:4315
msgid "Empty Term."
msgstr "واژهٔ خالی"

#: wp-includes/taxonomy.php:607
msgid "&larr; Back to Categories"
msgstr "&larr; بازگشت به دسته‌ها"

#: wp-includes/taxonomy.php:607
msgid "&larr; Back to Tags"
msgstr "&rarr; بازگشت به برچسب‌ها"

#. translators: Tab heading when selecting from the most used terms.
#: wp-includes/taxonomy.php:606 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1119
msgctxt "categories"
msgid "Most Used"
msgstr "پراستفاده"

#. translators: Tab heading when selecting from the most used terms.
#: wp-includes/taxonomy.php:606
msgctxt "tags"
msgid "Most Used"
msgstr "پراستفاده"

#: wp-includes/taxonomy.php:604
msgid "Categories list"
msgstr "فهرست دسته‌ها"

#: wp-includes/taxonomy.php:604
msgid "Tags list"
msgstr "فهرست برچسب‌ها"

#: wp-includes/taxonomy.php:603
msgid "Categories list navigation"
msgstr "راهبری فهرست دسته‌ها"

#: wp-includes/taxonomy.php:603
msgid "Tags list navigation"
msgstr "راهبری فهرست برچسب‌ها"

#: wp-includes/taxonomy.php:602
msgid "No tags"
msgstr "بدون برچسب"

#: wp-includes/taxonomy.php:601
msgid "No categories found."
msgstr "هیچ دسته‌ای پیدا نشد."

#: wp-includes/taxonomy.php:601
msgid "No tags found."
msgstr "برچسبی پیدا نشد."

#: wp-includes/taxonomy.php:600
msgid "Choose from the most used tags"
msgstr "انتخاب از برچسب‌های بیشتر استفاده شده"

#: wp-includes/taxonomy.php:599
msgid "Add or remove tags"
msgstr "افزودن یا پاک کردن برچسب‌ها"

#: wp-includes/taxonomy.php:598
msgid "Separate tags with commas"
msgstr "برچسب‌ها را با کاما جدا نمایید"

#: wp-includes/taxonomy.php:597
msgid "New Category Name"
msgstr "نام تازهٔ دسته"

#: wp-includes/taxonomy.php:597
msgid "New Tag Name"
msgstr "نام جدید برچسب"

#: wp-includes/taxonomy.php:596
msgid "Add New Category"
msgstr "افزودن دسته تازه"

#: wp-includes/taxonomy.php:596
msgid "Add New Tag"
msgstr "افزودن برچسب"

#: wp-includes/taxonomy.php:595
msgid "Update Category"
msgstr "به‌روزرسانی دسته"

#: wp-includes/taxonomy.php:595
msgid "Update Tag"
msgstr "به‌روزرسانی برچسب"

#: wp-includes/taxonomy.php:594
msgid "View Category"
msgstr "نمایش دسته"

#: wp-includes/taxonomy.php:594
msgid "View Tag"
msgstr "دیدن برچسب"

#: wp-includes/taxonomy.php:593
msgid "Edit Category"
msgstr "ویرایش دسته"

#: wp-includes/taxonomy.php:593
msgid "Edit Tag"
msgstr "ویرایش برچسب"

#: wp-includes/taxonomy.php:592
msgid "Parent Category:"
msgstr "دستهٔ مادر:"

#: wp-includes/taxonomy.php:591 wp-includes/js/dist/editor.js:11486
msgid "Parent Category"
msgstr "دستهٔ مادر"

#: wp-includes/taxonomy.php:590
msgid "All Categories"
msgstr "همه دسته‌ها"

#: wp-includes/taxonomy.php:590
msgid "All Tags"
msgstr "همهٔ برچسب‌ها"

#: wp-includes/taxonomy.php:589
msgid "Popular Tags"
msgstr "برچسب‌های محبوب"

#: wp-includes/taxonomy.php:588
msgid "Search Categories"
msgstr "جستجوی دسته‌ها"

#: wp-includes/taxonomy.php:588
msgid "Search Tags"
msgstr "جست‌وجوی برچسب‌ها"

#: wp-includes/taxonomy.php:587
msgctxt "taxonomy singular name"
msgid "Category"
msgstr "دسته"

#: wp-includes/taxonomy.php:587
msgctxt "taxonomy singular name"
msgid "Tag"
msgstr "برچسب"

#: wp-includes/taxonomy.php:586
msgctxt "taxonomy general name"
msgid "Categories"
msgstr "دسته‌ها"

#: wp-includes/taxonomy.php:586
msgctxt "taxonomy general name"
msgid "Tags"
msgstr "برچسب‌ها"

#: wp-includes/taxonomy.php:501
msgid "Unregistering a built-in taxonomy is not allowed."
msgstr "لغو ثبت ردهٔ توکار مجاز نیست."

#: wp-includes/taxonomy.php:432 wp-includes/taxonomy.php:433
msgid "Taxonomy names must be between 1 and 32 characters in length."
msgstr "نام رده‌ها باید بین ۱ تا ۳۲ حرف باشد."

#: wp-includes/taxonomy.php:166
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1862
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1469
msgctxt "post format"
msgid "Format"
msgstr "ساختار"

#: wp-includes/taxonomy.php:165
msgctxt "post format"
msgid "Formats"
msgstr "ساختار"

#: wp-includes/taxonomy.php:142
msgid "&larr; Back to Link Categories"
msgstr "&larr; بازگشت به دسته‌های پیوند"

#: wp-includes/taxonomy.php:138
msgid "New Link Category Name"
msgstr "نام تازهٔ دستهٔ پیوند"

#: wp-includes/taxonomy.php:137
msgid "Add New Link Category"
msgstr "افزودن دستهٔ پیوند تازه"

#: wp-includes/taxonomy.php:136
msgid "Update Link Category"
msgstr "به‌روزرسانی دستهٔ پیوند"

#: wp-includes/taxonomy.php:135
msgid "Edit Link Category"
msgstr "ویرایش پیوند دسته"

#: wp-includes/taxonomy.php:134
msgid "All Link Categories"
msgstr "همهٔ دسته‌های پیوند"

#: wp-includes/taxonomy.php:132
msgid "Search Link Categories"
msgstr "جستجو در دسته‌های پیوند"

#: wp-includes/taxonomy.php:131
msgid "Link Category"
msgstr "دستهٔ پیوند"

#: wp-includes/taxonomy.php:130 wp-admin/menu.php:84
msgid "Link Categories"
msgstr "دسته‌های پیوند"

#: wp-includes/taxonomy.php:113
msgid "Navigation Menus"
msgstr "فهرست‌های راهبری"

#. translators: Used to join items in a list with only 2 items.
#: wp-includes/formatting.php:5153
msgid "%1$s and %2$s"
msgstr "%1$s و %2$s"

#. translators: Used to join last two items in a list with more than 2 times.
#: wp-includes/formatting.php:5151
msgid "%1$s, and %2$s"
msgstr "%1$s، و %2$s"

#. translators: Used to join items in a list with more than 2 items.
#: wp-includes/formatting.php:5149
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s، %2$s"

#: wp-includes/formatting.php:4885
msgid "https://wordpress.org/support/article/using-permalinks/#choosing-your-permalink-structure"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/using-permalinks/#choosing-your-permalink-structure"

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-includes/formatting.php:4884
msgid "A structure tag is required when using custom permalinks. <a href=\"%s\">Learn more</a>"
msgstr "هنگام استفاده از پیوندهای یکتای سفارشی، استفاده از یک تگ ساختاری الزامی است. <a href=\"%s\">بیشتر بدانید</a>"

#: wp-includes/formatting.php:4866
msgid "The timezone you have entered is not valid. Please select a valid timezone."
msgstr "منطقهٔ زمانی انتخابی شما نامعتبر است. لطفاً یک منطقهٔ معتبر را انتخاب نمایید."

#: wp-includes/formatting.php:4807
msgid "The Site address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL."
msgstr "گویا نشانی سایت وارد شده معتبر نیست، لطفاً یک نشانی معتبر وارد کنید."

#: wp-includes/formatting.php:4794
msgid "The WordPress address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL."
msgstr "گویا نشانی وردپرسی که وارد کردید معتبر نیست، لطفاً یک نشانی معتبر وارد کنید."

#: wp-includes/formatting.php:4684
msgid "The email address entered did not appear to be a valid email address. Please enter a valid email address."
msgstr "گویا نشانی ایمیل وارد شده معتبر نیست، لطفاً یک نشانی ایمیل معتبر وارد کنید."

#. translators: Maximum number of words used in a post excerpt.
#: wp-includes/formatting.php:3851
msgctxt "excerpt_length"
msgid "55"
msgstr "55"

#. translators: Time difference between two dates, in years. %s: Number of
#. years.
#: wp-includes/formatting.php:3805
msgid "%s year"
msgid_plural "%s years"
msgstr[0] "%s سال"

#. translators: Time difference between two dates, in months. %s: Number of
#. months.
#: wp-includes/formatting.php:3798
msgid "%s month"
msgid_plural "%s months"
msgstr[0] "%s ماه"

#. translators: Time difference between two dates, in weeks. %s: Number of
#. weeks.
#: wp-includes/formatting.php:3791
msgid "%s week"
msgid_plural "%s weeks"
msgstr[0] "%s هفته"

#. translators: Time difference between two dates, in days. %s: Number of days.
#: wp-includes/formatting.php:3784
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s روز"

#. translators: Time difference between two dates, in minutes (min=minute). %s:
#. Number of minutes.
#: wp-includes/formatting.php:3770
msgid "%s min"
msgid_plural "%s mins"
msgstr[0] "%s دقیقه"

#: wp-includes/formatting.php:129
msgctxt "Comma-separated list of replacement words in your language"
msgid "&#8217;tain&#8217;t,&#8217;twere,&#8217;twas,&#8217;tis,&#8217;twill,&#8217;til,&#8217;bout,&#8217;nuff,&#8217;round,&#8217;cause,&#8217;em"
msgstr "&#8217;tain&#8217;t,&#8217;twere,&#8217;twas,&#8217;tis,&#8217;twill,&#8217;til,&#8217;bout,&#8217;nuff,&#8217;round,&#8217;cause,&#8217;em"

#: wp-includes/formatting.php:121
msgctxt "Comma-separated list of words to texturize in your language"
msgid "'tain't,'twere,'twas,'tis,'twill,'til,'bout,'nuff,'round,'cause,'em"
msgstr "'tain't,'twere,'twas,'tis,'twill,'til,'bout,'nuff,'round,'cause,'em"

#. translators: Em dash.
#: wp-includes/formatting.php:104
msgctxt "em dash"
msgid "&#8212;"
msgstr "&#8212;"

#. translators: En dash.
#: wp-includes/formatting.php:102
msgctxt "en dash"
msgid "&#8211;"
msgstr "&#8211;"

#. translators: Closing curly single quote.
#: wp-includes/formatting.php:99
msgctxt "closing curly single quote"
msgid "&#8217;"
msgstr "&#8217;"

#. translators: Opening curly single quote.
#: wp-includes/formatting.php:97
msgctxt "opening curly single quote"
msgid "&#8216;"
msgstr "&#8216;"

#. translators: Double prime, for example in 9" (nine inches).
#: wp-includes/formatting.php:94
msgctxt "double prime"
msgid "&#8243;"
msgstr "&#8243;"

#. translators: Prime, for example in 9' (nine feet).
#: wp-includes/formatting.php:92
msgctxt "prime"
msgid "&#8242;"
msgstr "&#8242;"

#. translators: Apostrophe, for example in 'cause or can't.
#: wp-includes/formatting.php:89
msgctxt "apostrophe"
msgid "&#8217;"
msgstr "&#8217;"

#. translators: Closing curly double quote.
#: wp-includes/formatting.php:86
msgctxt "closing curly double quote"
msgid "&#8221;"
msgstr "&#8221;"

#. translators: Opening curly double quote.
#: wp-includes/formatting.php:84 wp-includes/formatting.php:5475
msgctxt "opening curly double quote"
msgid "&#8220;"
msgstr "&#8220;"

#. translators: 1: Block pattern name.
#: wp-includes/class-wp-block-pattern-categories-registry.php:62
msgid "Block pattern category \"%1$s\" not found."
msgstr "دسته الگو بلوک \"%1$s\" پیدا نشد."

#: wp-includes/class-wp-block-pattern-categories-registry.php:39
msgid "Block pattern category name must be a string."
msgstr "نام دسته الگو بلوک باید یک رشته باشد."

#: wp-includes/deprecated.php:3958 wp-includes/deprecated.php:3975
#: wp-admin/press-this.php:74
msgid "The Press This plugin is required."
msgstr "انتشار این افزونه مورد نیاز است."

#. translators: %s: File name.
#: wp-includes/deprecated.php:3222
msgid "File &#8220;%s&#8221; is not an image."
msgstr "پرونده  &#8220;%s&#8221; یک تصویر نیست."

#: wp-includes/deprecated.php:3213
msgid "The GD image library is not installed."
msgstr "کتابخانه تصویر GD روی سرور راه‌اندازی نشده."

#. translators: %s: File name.
#: wp-includes/deprecated.php:3209
msgid "File &#8220;%s&#8221; doesn&#8217;t exist?"
msgstr "پرونده &#8220;%s&#8221; پیدا نشد؟"

#: wp-includes/deprecated.php:3157
msgid "Are you sure you want to do this?"
msgstr "از انجام اینکار مطمئن هستید؟"

#: wp-includes/deprecated.php:2706
msgid "Last Post"
msgstr "آخرین نوشته"

#: wp-includes/deprecated.php:2706 wp-admin/network/settings.php:314
msgid "First Post"
msgstr "اولین نوشته"

#: wp-includes/deprecated.php:984
msgid "Last updated"
msgstr "آخرین به‌روزرسانی"

#: wp-includes/deprecated.php:64
msgid "new WordPress Loop"
msgstr "یک چرخه جدید وردپرس"

#: wp-includes/bookmark-template.php:219
msgid "Bookmarks"
msgstr "پیوندها"

#. translators: %s: Date and time of last update.
#: wp-includes/bookmark-template.php:90
msgid "Last updated: %s"
msgstr "آخرین به‌روزرسانی: %s"

#: wp-includes/block-patterns.php:46
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Text"
msgstr "متن"

#: wp-includes/block-patterns.php:45
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Headers"
msgstr "سربرگ‌ها"

#: wp-includes/block-patterns.php:44
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Gallery"
msgstr "گالری"

#: wp-includes/block-patterns.php:43
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Columns"
msgstr "ستون‌ها"

#: wp-includes/block-patterns.php:42
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Buttons"
msgstr "دکمه‌ها"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6065
msgid "Please enter a valid YouTube URL."
msgstr "لطفا نشانی اینترنتی معتبر یوتیوب را وارد کنید."

#. translators: 1: .mp4, 2: .mov
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6040
msgid "Only %1$s or %2$s files may be used for header video. Please convert your video file and try again, or, upload your video to YouTube and link it with the option below."
msgstr "تنها پرونده‌های %1$s و %2$s می‌توانند به عنوان سربرگ ویدئویی استفاده شوند. لطفا ویدئوی خود را تبدیل و دوباره تلاش کنید، یا ویدئوی خود را در یوتوب بارگذاری کنید و از طریق گزینهٔ زیر از آن استفاده کنید."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6032
msgid "This video file is too large to use as a header video. Try a shorter video or optimize the compression settings and re-upload a file that is less than 8MB. Or, upload your video to YouTube and link it with the option below."
msgstr "حجم این ویدئو برای استفاده در سربرگ خیلی زیاد است. لطفا ویدئو را کم‌حجم یا بهینه کنید و ویدئویی با حجم کمتر از ۸ مگابایت بارگذاری کنید. همچنین می‌توانید ویدئوی خود را در یوتوب بارگذاری کنید و از طریق گزینهٔ زیر از آن استفاده کنید. "

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5991
msgid "Unrecognized background setting."
msgstr "تنظیمات ناشناختهٔ پس‌زمینه."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5982
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5986
msgid "Invalid value for background size."
msgstr "مقدار نامعتبر برای اندازهٔ پس‌زمینه."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5978
msgid "Invalid value for background position Y."
msgstr "مقدار نامعتبر برای موقعیت Y پس‌زمینه. "

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5974
msgid "Invalid value for background position X."
msgstr "مقدار نامعتبر برای موقعیت X پس‌زمینه. "

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5970
msgid "Invalid value for background attachment."
msgstr "مقدار نامعتبر برای پیوست پس‌زمینه. "

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5966
msgid "Invalid value for background repeat."
msgstr "مقدار نامعتبر برای تکرار پس‌زمینه. "

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5716
msgid "CSS code"
msgstr "کد css"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5694
msgid "Additional CSS"
msgstr "css اضافی"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5658
msgid "Learn more about CSS"
msgstr "دربارهٔ css بیشتر بدانید"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5657
msgid "https://codex.wordpress.org/CSS"
msgstr "https://codex.wordpress.org/CSS"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5654
msgid "Add your own CSS code here to customize the appearance and layout of your site."
msgstr "کد CSS خود را در اینجا اضافه نمایید تا ظاهر و طرح سایت‌تان را سفارشی نمایید."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5645
msgid "Posts page"
msgstr "برگهٔ نوشته‌ها"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5627
#: wp-admin/includes/file.php:38
msgid "Homepage"
msgstr "صفحه نخست"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5611
msgid "A static page"
msgstr "برگهٔ ایستا"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5610
#: wp-admin/options-reading.php:89
msgid "Your latest posts"
msgstr "آخرین نوشته‌های شما"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5606
#: wp-admin/options-reading.php:85 wp-admin/options-reading.php:86
msgid "Your homepage displays"
msgstr "صفحه اصلی شما نمایش داده می‌شود"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5589
msgid "You can choose what&#8217;s displayed on the homepage of your site. It can be posts in reverse chronological order (classic blog), or a fixed/static page. To set a static homepage, you first need to create two Pages. One will become the homepage, and the other will be where your posts are displayed."
msgstr "می‌توانید انتخاب کنید که چه چیزی در صفحه خانه سایت‌تان نمایش داده شود. آن می‌تواند نوشته‌ها در ترتیب زمانی معکوس (بلاگ کلاسیک)، یا برگه ایستا/ثابت باشد. برای تنظیم یک صفحه خانه ایستا، ابتدا نیاز به ایجاد دو برگه دارید. یکی صفحه خانه خواهد شد، و دیگری جایی که نوشته‌های شما نمایش داده خواهد شد."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5587
msgid "Homepage Settings"
msgstr "تنظیمات برگه خانه"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5564
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:449
msgid "Scroll with Page"
msgstr "متحرک با صفحه"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5546
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:441
msgid "Repeat Background Image"
msgstr "تکرار تصویر پس‌زمینه"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5527
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:430
msgctxt "Original Size"
msgid "Original"
msgstr "سایز اصلی"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5523
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:427
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:428
msgid "Image Size"
msgstr "اندازه تصویر"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5473
msgctxt "Custom Preset"
msgid "Custom"
msgstr "سفارشی"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5472
msgctxt "Repeat Image"
msgid "Repeat"
msgstr "تکرار"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5471
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5528
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:431
msgid "Fit to Screen"
msgstr "به‌اندازهٔ صفحه نمایش"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5470
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5529
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:432
msgid "Fill Screen"
msgstr "تمام‌صفحه"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5469
msgctxt "Default Preset"
msgid "Default"
msgstr "پیشفرض"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5465
msgctxt "Background Preset"
msgid "Preset"
msgstr "کنونی"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5402
msgid "Or, enter a YouTube URL:"
msgstr "یا، یک نشانی یوتوب وارد کنید:"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5388
msgid "Header Video"
msgstr "ویدئوی سربرگ"

#. translators: 1: .mp4, 2: Header height in pixels.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5310
msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends a height of %2$s pixels."
msgstr "برای گرفتن بهترین نتایج ویدئوی خود را با پسوند %1$s و کمترین حجم بارگذاری نمایید. پوستهٔ شما ارتفاع %2$s پیکسل را پیشنهاد می‌دهد."

#. translators: 1: .mp4, 2: Header width in pixels.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5303
msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends a width of %2$s pixels."
msgstr "برای گرفتن بهترین نتایج ویدئوی خود را با پسوند %1$s و کمترین حجم بارگذاری نمایید. پوستهٔ شما عرض %2$s پیکسل را پیشنهاد می‌دهد."

#. translators: 1: .mp4, 2: Header size in pixels.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5296
msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends dimensions of %2$s pixels."
msgstr "برای گرفتن بهترین نتایج ویدئوی خود را با پسوند %1$s و کمترین حجم بارگذاری نمایید. پوستهٔ شما ابعاد %2$s پیکسل را پیشنهاد می‌دهد."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5289
msgid "If you add a video, the image will be used as a fallback while the video loads."
msgstr "اگر یک ویدیو اضافه کنید، تا قبل از آماده شدن ویدیو برای نمایش، تصویر نمایش داده خواهد شد."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5288
msgid "Header Media"
msgstr "رسانهٔ سربرگ"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5279
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:13061
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:14438
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10193
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:454
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:455
msgid "Background Color"
msgstr "رنگ پس‌زمینه"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5255
msgid "Header Text Color"
msgstr "رنگ متن سربرگ"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5221
msgid "Colors"
msgstr "رنگ‌ها"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5200
msgid "Choose logo"
msgstr "انتخاب نشان"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5198
msgid "No logo selected"
msgstr "هیچ نشانی گزیده نشده"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5195
msgid "Change logo"
msgstr "تغییر نشان"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5194
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5199
msgid "Select logo"
msgstr "گزینش نشان"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5186
#: wp-admin/includes/template.php:2284
msgid "Logo"
msgstr "نشان"

#. translators: %s: Site icon size in pixels.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5161
msgid "Site Icons should be square and at least %s pixels."
msgstr "نمادک سایت، باید مربعی باشد و دست کم %s پیکسل باشد."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5159
msgid "Site Icons are what you see in browser tabs, bookmark bars, and within the WordPress mobile apps. Upload one here!"
msgstr "نمادک‌های سایت چیزهایی هستند که در برگه‌های مرورگر (tab)، نوارهای نشان‌گذاری (bookmark)، و برنامه‌های موبایل وردپرس مشاهده می‌نمایید. یکی از آنها را در اینجا بارگذاری نمایید!"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5157
#: wp-admin/includes/template.php:2280
msgid "Site Icon"
msgstr "نمادک سایت"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5135
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5243
msgid "Display Site Title and Tagline"
msgstr "نمایش عنوان و خلاصه توضیحات سایت"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5116
#: wp-admin/options-general.php:69
msgid "Tagline"
msgstr "معرفی کوتاه"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5082
msgid "Site Identity"
msgstr "هویت سایت"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5055
msgid "WordPress.org themes"
msgstr "پوسته‌های WordPress.org"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5040
msgid "Installed themes"
msgstr "پوسته‌های نصب شده"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5027
msgid "While previewing a new theme, you can continue to tailor things like widgets and menus, and explore theme-specific options."
msgstr "درهنگام پیش‌نمایش یک پوسته جدید، می‌توانید به ادامه وارسی چیزهایی مانند ابزارک‌ها و فهرست‌ها بپردازید، و گزینه‌های ویژه پوسته را مرور نمایید."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5026
msgid "Looking for a theme? You can search or browse the WordPress.org theme directory, install and preview themes, then activate them right here."
msgstr "به دنبال یک پوسته هستید؟ شما میتوانید در فهرست پوسته‌های سایت WordPress.org جستجو کنید، پیش‌نمایش پوسته‌ها را ببینید و نصب کنید، سپس آنها را از اینجا فعال کنید."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4992
msgid "Enter mobile preview mode"
msgstr "ورود به حالت پیش‌نمایش تلفن همراه"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4989
msgid "Enter tablet preview mode"
msgstr "ورود به حالت پیش‌نمایش تبلت"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4985
msgid "Enter desktop preview mode"
msgstr "ورود به حالت پیش‌نمایش رایانه"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4905
msgid "Showing details for theme: %s"
msgstr "نمایش جزئیات برای پوسته: %s"

#. translators: %d: Number of themes being displayed, which cannot currently
#. consider singular vs. plural forms.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4903
msgid "Displaying %d themes"
msgstr "نمایش %d پوسته‌ها"

#. translators: %d: Number of theme search results, which cannot currently
#. consider singular vs. plural forms.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4901
msgid "%d themes found"
msgstr "%d پوسته یافت شد"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4899
#: wp-admin/network/themes.php:157
msgid "Are you sure you want to delete this theme?"
msgstr "آیا مطمئنید می‌خواهید این پوسته را حذف کنید؟"

#. translators: %s: Document title from the preview.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4542
msgid "Live Preview: %s"
msgstr "پیش‌نمایش زنده: %s"

#. translators: %s: Document title from the preview.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4539
msgid "Customize: %s"
msgstr "سفارشی‌سازی: %s"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4341
msgid "Copied"
msgstr "کپی شد"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4341
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1171
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:28198
msgid "Copy"
msgstr "کپی"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4335
msgid "Preview Link"
msgstr "پیش‌نمایش پیوند"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4332
msgid "See how changes would look live on your website, and share the preview with people who can't access the Customizer."
msgstr "به صورت زنده مشاهده نمایید که تغییرات، چگونه در وب‌سایت شما نمایان خواهد شد، و پیش‌نمایش را با افرادی که نمی‌توانند به قسمت سفارشی‌سازی دستیابی داشته باشند، به اشتراک بگذارید."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4330
msgid "Share Preview Link"
msgstr "اشتراک پیوند پیش‌نمایش"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4311
#: wp-admin/includes/file.php:335
msgid "Update anyway, even though it might break your site?"
msgstr "در هر صورت به‌روزرسانی شود، حتی اگر منجر به از کار افتادن سایت‌تان شود؟"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4297
#: wp-admin/includes/post.php:1773
msgid "Take over"
msgstr "بر عهده گرفتن"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4293 wp-admin/comment.php:78
#: wp-admin/comment.php:276 wp-admin/includes/post.php:1690
#: wp-admin/plugin-editor.php:330 wp-admin/theme-editor.php:376
msgid "Go back"
msgstr "بازگشت"

#. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4112
msgid "%s is already customizing this site. Do you want to take over?"
msgstr "در حال حاضر %s این سایت را سفارشی می‌کند. آیا می‌خواهید برعهده بگیرید؟"

#. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4110
msgid "%s is already customizing this site. Please wait until they are done to try customizing. Your latest changes have been autosaved."
msgstr "در حال حاضر %s این سایت را سفارشی می‌کند. لطفأ منتظر بمانید تا سفارشی‌سازی پایان یابد. آخرین تغییرات شما به صورت خودکار ذخیره شده‌ است."

#. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4105
msgid "%s is already customizing this changeset. Do you want to take over?"
msgstr "%s در حال سفارشی‌سازی تغییرات است. می‌خواهید به‌دست بگیرید؟"

#. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4103
msgid "%s is already customizing this changeset. Please wait until they are done to try customizing. Your latest changes have been autosaved."
msgstr "%s در حال سفارشی‌سازی تغییرات است. لطفاً صبور باشید تا کار سفارشی‌سازی انجام شود. آخرین تغییرات شما به طور خودکار ذخیره شده است."

#. translators: 1: Panel ID, 2: Link to 'customize_loaded_components' filter
#. reference.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3908
msgid "Removing %1$s manually will cause PHP warnings. Use the %2$s filter instead."
msgstr "حذف دستی %1$s منجر به هشدارهای php خواهد شد. به جای آن از صافی%2$s استفاده نمایید."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3387
msgid "Sorry, you are not allowed to take over."
msgstr "با عرض پوزش، شما مجاز به دردست گرفتن نمی‌باشید."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3378
msgid "No changeset found to take over"
msgstr "لیست تغییراتی برای به عهده گرفتن یافت نشد"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3367
msgid "Security check failed."
msgstr "بررسی امنیتی ناموفق شد."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3194
msgid "Changes trashed successfully."
msgstr "تغییرات با موفقیت به زباله‌دان انتقال یافتند."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3175
msgid "Changes have already been trashed."
msgstr "تغییرات در حال حاضر به زباله‌دان منتقل شده‌اند."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3154
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3187
msgid "Unable to trash changes."
msgstr "عدم توانایی در انتقال تغییرات به زباله‌دان."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3142
msgid "No changes saved yet, so there is nothing to trash."
msgstr "هیچ تغییری هنوز ذخیره نشده است، بنابراین چیزی برای ارسال به زباله‌دان وجود ندارد."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3132
msgid "There was an authentication problem. Please reload and try again."
msgstr "مشکلی با احراز هویت وجود داشت. لطفاً بارگذاری و دوباره سعی نمایید."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2645
msgid "The previous set of changes has already been published. Please try saving your current set of changes again."
msgstr "مجموعه قبلی از تغییرات در حال حاضر منتشر شده است. لطفا مجموعه تغییرات فعلی خود را مجددا ذخیره کنید."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2531
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3165
msgid "Changeset is being edited by other user."
msgstr "مجموعه تغییراتی در حال ویرایش توسط کاربر دیگری است."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2350
msgid "Unauthorized to modify setting due to capability."
msgstr "به دلیل سطح توانایی‌ها، مجاز به ویرایش تنظیمات نیستید."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2345
msgid "Setting does not exist or is unrecognized."
msgstr "تنظیمات وجود ندارد یا ناشناخته است."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2135
msgid "This form is not live-previewable."
msgstr "این فرم زنده‌پیش‌نمایش نیست."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2134
msgid "This link is not live-previewable."
msgstr "این پیوند زنده‌پیش‌نمایش نیست."

#. translators: %s: customize_messenger_channel
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1914
msgid "Unauthorized. You may remove the %s param to preview as frontend."
msgstr "غیرمجاز. می‌توانید پارامتر %s را برای پیش‌نمایش به عنوان صفحهٔ اصلی حذف نمایید."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:580
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4272 wp-admin/includes/file.php:430
#: wp-admin/includes/file.php:440 wp-admin/theme-editor.php:69
#: wp-admin/theme-editor.php:73 wp-admin/themes.php:28 wp-admin/themes.php:71
msgid "The requested theme does not exist."
msgstr "پوسته درخواست شده پیدا نشد."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:570 wp-admin/nav-menus.php:26
#: wp-admin/themes.php:15 wp-admin/widgets.php:18
msgid "Sorry, you are not allowed to edit theme options on this site."
msgstr "با عرض پوزش، شما اجازهٔ ویرایش تنظیمات پوستهٔ این سایت را ندارید. "

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:551
msgid "Non-existent changeset UUID."
msgstr "changeset UUID ناموجود."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:524
msgid "Invalid changeset UUID"
msgstr "changeset UUID نامعتبر"

#: wp-includes/functions.php:7488
msgid "Update PHP"
msgstr "به‌روزرسانی PHP"

#. translators: %s: Default Update PHP page URL.
#: wp-includes/functions.php:7431
msgid "This resource is provided by your web host, and is specific to your site. For more information, <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see the official WordPress documentation</a>."
msgstr "این منبع توسط میزبان وب شما ارائه شده است، و این ویژه سایت شماست. برای اطلاعات بیشتر، <a href=\"%s\" target=\"_blank\">مستندات رسمی وردپرس را ببینید</a>."

#: wp-includes/functions.php:7388
msgctxt "localized PHP upgrade information page"
msgid "https://wordpress.org/support/update-php/"
msgstr "https://wordpress.org/support/update-php/"

#. translators: Deleted long text.
#: wp-includes/functions.php:7215
msgid "This content was deleted by the author."
msgstr "این محتوا توسط نویسنده حذف شد."

#. translators: Deleted text.
#: wp-includes/functions.php:7211
msgid "[deleted]"
msgstr "[حذف شده]"

#. translators: Site admin email change notification email subject. %s: Site
#. title.
#: wp-includes/functions.php:7068
msgid "[%s] Admin Email Changed"
msgstr "[%s] ایمیل مدیر تغییر کرد"

#. translators: Do not translate OLD_EMAIL, NEW_EMAIL, SITENAME, SITEURL: those
#. are placeholders.
#: wp-includes/functions.php:7051
msgid ""
"Hi,\n"
"\n"
"This notice confirms that the admin email address was changed on ###SITENAME###.\n"
"\n"
"The new admin email address is ###NEW_EMAIL###.\n"
"\n"
"This email has been sent to ###OLD_EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"سلام،\n"
"\n"
"این اطلاع، تایید می‌کند که آدرس ایمیل مدیر، در\n"
"###SITENAME### تغییر کرده است.\n"
"\n"
"آدرس ایمیل مدیر جدید ###NEW_EMAIL### است.\n"
"\n"
"این ایمیل به ###OLD_EMAIL### ارسال شده است\n"
"\n"
"با احترام\n"
"###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#: wp-includes/functions.php:6970
msgid "Only UUID V4 is supported at this time."
msgstr "در حال حاضر تنها از UUID V4 پشتیبانی می‌شود."

#: wp-includes/functions.php:6560
msgid "The login page will open in a new tab. After logging in you can close it and return to this page."
msgstr "برگهٔ ورود در یک پنجرهٔ تازه باز خواهد شد. پس از ورود می‌توانید پنجره را بسته و به این برگه بازگردید."

#: wp-includes/functions.php:5862
msgid "Manual Offsets"
msgstr "متعادل‌سازی دستی"

#: wp-includes/functions.php:5853 wp-includes/functions.php:5858
msgid "UTC"
msgstr "UTC"

#: wp-includes/functions.php:5808
msgid "Select a city"
msgstr "انتخاب شهر"

#. translators: Developer debugging message. 1: PHP function name, 2:
#. Explanatory message, 3: WordPress version number.
#: wp-includes/functions.php:5226
msgid "%1$s was called <strong>incorrectly</strong>. %2$s %3$s"
msgstr "تابع %1$s به طور<strong>نادرست</strong> فراخوانی شد. %2$s %3$s"

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-includes/functions.php:5219
msgid "Please see <a href=\"%s\">Debugging in WordPress</a> for more information."
msgstr "لطفاً برای اطلاعات بیشتر، <a href=\"%s\">اشکال زدایی در وردپرس</a> را مشاهده کنید."

#. translators: %s: Version number.
#: wp-includes/functions.php:5214
msgid "(This message was added in version %s.)"
msgstr "(این پیام در نگارش %s افزوده شده است.)"

#. translators: 1: PHP function name, 2: Version number.
#: wp-includes/functions.php:5069
msgid "%1$s was called with an argument that is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available."
msgstr "%1$s از نگارش %2$s <strong>از رده خارج شده</strong> و هیچ جایگزینی برای آن وجود ندارد."

#. translators: 1: PHP function name, 2: Version number, 3: Optional message
#. regarding the change.
#: wp-includes/functions.php:5058
msgid "%1$s was called with an argument that is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! %3$s"
msgstr "%1$s از نگارش %2$s <strong>از رده خارج شده</strong>! %3$s"

#. translators: 1: PHP class name, 2: Version number, 3: __construct() method.
#: wp-includes/functions.php:4878
msgid "The called constructor method for %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead."
msgstr "روش ساختار فراخوانی شده برای %1$s از نگارش %2$s <strong>منقضی شده است</strong>! بجای آن از %3$s استفاده شود."

#. translators: 1: PHP class name, 2: PHP parent class name, 3: Version number,
#. 4: __construct() method.
#: wp-includes/functions.php:4866
msgid "The called constructor method for %1$s in %2$s is <strong>deprecated</strong> since version %3$s! Use %4$s instead."
msgstr "روش ساختار فراخوانی شده برای %1$s در %2$s از نگارش %3$s <strong>منقضی شده است</strong>! بجای آن از %4$s استفاده نمایید."

#. translators: 1: PHP function name, 2: Version number.
#. translators: 1: PHP file name, 2: Version number.
#. translators: 1: WordPress hook name, 2: Version number.
#: wp-includes/functions.php:4785 wp-includes/functions.php:4975
#: wp-includes/functions.php:5160
msgid "%1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available."
msgstr "%1$s از نگارش %2$s <strong>منقضی شده</strong> و هیچ جایگزینی در دسترس نیست."

#. translators: 1: PHP function name, 2: Version number, 3: Alternative
#. function name.
#. translators: 1: PHP file name, 2: Version number, 3: Alternative file name.
#. translators: 1: WordPress hook name, 2: Version number, 3: Alternative hook
#. name.
#: wp-includes/functions.php:4774 wp-includes/functions.php:4964
#: wp-includes/functions.php:5149
msgid "%1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead."
msgstr "%1$s از نگارش%2$s <strong>منسوخ</strong> شده است! به‌جای آن از %3$s استفاده نمایید."

#: wp-includes/functions.php:4714
msgid "Database Error"
msgstr "خطای پایگاه‌داده"

#. translators: 1: WP_REST_Response, 2: WP_Error
#: wp-includes/functions.php:4075
msgid "Return a %1$s or %2$s object from your callback when using the REST API."
msgstr "شی %1$s یا %2$s را از تابع بازگشتی در هنگام استفاده از  REST API بازگشت می‌دهد."

#: wp-includes/functions.php:3442
msgid "&laquo; Back"
msgstr "&laquo; بازگشت"

#: wp-includes/functions.php:3270
msgid "Please try again."
msgstr "لطفاً دوباره تلاش نمایید."

#: wp-includes/functions.php:3262
msgid "The link you followed has expired."
msgstr "پیوندی که شما دنبال می‌کردید منقضی شده است."

#. translators: %s: Logout URL.
#: wp-includes/functions.php:3258
msgid "Do you really want to <a href=\"%s\">log out</a>?"
msgstr "آیا واقعاً می‌خواهید <a href=\"%s\">خارج شوید</a>؟"

#. translators: %s: Site title.
#: wp-includes/functions.php:3251
msgid "You are attempting to log out of %s"
msgstr "شما در حال تلاش برای خروج از سایت %s هستید"

#. translators: %s: File name.
#: wp-includes/functions.php:2726
msgid "Could not write file %s"
msgstr "امکان ذخیرهٔ پروندهٔ %s نبود"

#: wp-includes/functions.php:2667
msgid "Empty filename"
msgstr "نام پرونده خالی است"

#. translators: %s: Directory path.
#: wp-includes/functions.php:2327 wp-includes/functions.php:2716
msgid "Unable to create directory %s. Is its parent directory writable by the server?"
msgstr "امکان ایجاد شاخه %s نیست. آیا شاخه مادر آن با سرور قابل نوشتن است؟"

#. translators: %s: Database repair URL.
#: wp-includes/functions.php:1771
msgid "One or more database tables are unavailable. The database may need to be <a href=\"%s\">repaired</a>."
msgstr "تعدادی از جدول‌های پایگاه‌داده در دسترس نیستند. احتمالاً باید پایگاه‌داده <a href=\"%s\">تعمیر</a> شود."

#: wp-includes/functions.php:1558
msgid "Error: This is not a valid feed template."
msgstr "خطا: این قالب خوراک معتبر نیست."

#. translators: Time difference between two dates, in seconds. %s: Number of
#. seconds.
#. translators: %s: Time duration in second or seconds.
#: wp-includes/formatting.php:3763 wp-includes/functions.php:542
msgid "%s second"
msgid_plural "%s seconds"
msgstr[0] "%s ثانیه"

#. translators: %s: Time duration in minute or minutes.
#: wp-includes/functions.php:536
msgid "%s minute"
msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] "%s دقیقه"

#. translators: Time difference between two dates, in hours. %s: Number of
#. hours.
#. translators: %s: Time duration in hour or hours.
#: wp-includes/formatting.php:3777 wp-includes/functions.php:530
msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s ساعت"

#. translators: Unit symbol for byte.
#: wp-includes/functions.php:461 wp-includes/functions.php:466
msgctxt "unit symbol"
msgid "B"
msgstr "بایت"

#. translators: Unit symbol for kilobyte.
#: wp-includes/functions.php:459
msgctxt "unit symbol"
msgid "KB"
msgstr "کیلوبایت"

#. translators: Unit symbol for megabyte.
#: wp-includes/functions.php:457
msgctxt "unit symbol"
msgid "MB"
msgstr "مگابایت"

#. translators: Unit symbol for gigabyte.
#: wp-includes/functions.php:455
msgctxt "unit symbol"
msgid "GB"
msgstr "گیگابایت"

#. translators: Unit symbol for terabyte.
#: wp-includes/functions.php:453
msgctxt "unit symbol"
msgid "TB"
msgstr "ترابایت"

#. translators: If months in your language require a genitive case, translate
#. this to 'on'. Do not translate into your own language.
#: wp-includes/functions.php:334
msgctxt "decline months names: on or off"
msgid "off"
msgstr "off"

#. translators: %s: Author's display name.
#: wp-includes/author-template.php:304 wp-includes/author-template.php:479
msgid "Posts by %s"
msgstr "ارسال شده توسط %s"

#. translators: %s: Author's display name.
#: wp-includes/author-template.php:236
msgid "Visit %s&#8217;s website"
msgstr "بازدید وب‌سایت %s"

#: wp-includes/comment-template.php:2466
msgid "Post Comment"
msgstr "فرستادن دیدگاه"

#: wp-includes/comment-template.php:2465
msgid "Cancel reply"
msgstr "لغو پاسخ"

#: wp-includes/comment-template.php:2446
msgid "Your email address will not be published."
msgstr "نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد."

#. translators: %s: User name.
#: wp-includes/comment-template.php:2436
msgid "Logged in as %s. Edit your profile."
msgstr "وارد شده به عنوان %s. شناسنامه خود را ویرایش کنید."

#. translators: 1: Edit user link, 2: Accessibility text, 3: User name, 4:
#. Logout URL.
#: wp-includes/comment-template.php:2433
msgid "<a href=\"%1$s\" aria-label=\"%2$s\">Logged in as %3$s</a>. <a href=\"%4$s\">Log out?</a>"
msgstr "<a href=\"%1$s\" aria-label=\"%2$s\">با عنوان %3$s وارد شده‌اید</a>. <a href=\"%4$s\">خارج می‌شوید؟</a>"

#. translators: %s: Login URL.
#: wp-includes/comment-template.php:2424
msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment."
msgstr "برای نوشتن دیدگاه باید <a href=\"%s\">وارد بشوید</a>."

#. translators: %s: Asterisk symbol (*).
#: wp-includes/comment-template.php:2397 wp-admin/includes/media.php:1683
#: wp-admin/includes/media.php:2011 wp-admin/includes/media.php:2906
#: wp-admin/network/site-new.php:223
msgid "Required fields are marked %s"
msgstr "بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند %s"

#: wp-includes/comment-template.php:2385
msgid "Save my name, email, and website in this browser for the next time I comment."
msgstr "ذخیره نام، ایمیل و وبسایت من در مرورگر برای زمانی که دوباره دیدگاهی می‌نویسم."

#: wp-includes/comment-template.php:2364 wp-admin/user-edit.php:537
#: wp-admin/user-new.php:498
msgid "Website"
msgstr "وب‌ سایت"

#: wp-includes/comment-template.php:2337 wp-admin/edit-form-comment.php:49
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1071
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1168
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:357
#: wp-admin/includes/template.php:476 wp-admin/user-edit.php:401
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:198
msgid "Name"
msgstr "نام"

#. translators: %s: Author of the comment being replied to.
#: wp-includes/comment-template.php:1981 wp-includes/comment-template.php:2460
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "پاسخ دادن به %s"

#: wp-includes/comment-template.php:1976 wp-includes/comment-template.php:2458
msgid "Leave a Reply"
msgstr "دیدگاهتان را بنویسید"

#: wp-includes/comment-template.php:1873
msgid "Click here to cancel reply."
msgstr "برای صرف‌نظر کردن از پاسخ‌گویی اینجا را کلیک نمایید."

#: wp-includes/comment-template.php:1800
msgid "Log in to leave a Comment"
msgstr "برای نوشتن دیدگاه باید وارد شوید"

#: wp-includes/comment-template.php:1799
msgid "Leave a Comment"
msgstr "نوشتن دیدگاه"

#: wp-includes/comment-template.php:1661
msgid "Log in to Reply"
msgstr "برای پاسخ دادن وارد شوید"

#. translators: Comment reply button text. %s: Comment author name.
#: wp-includes/comment-template.php:1660
msgid "Reply to %s"
msgstr "پاسخ به %s"

#: wp-includes/comment-template.php:1658
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:804
#: wp-admin/includes/dashboard.php:708 wp-admin/js/edit-comments.js:373
#: wp-admin/js/edit-comments.js:1015
msgid "Reply"
msgstr "پاسخ"

#: wp-includes/comment-template.php:1586
msgid "Enter your password to view comments."
msgstr "برای نمایش یافتن دیدگاه‌ها رمز عبور را بنویسید."

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/comment-template.php:1577
msgid "Comments Off<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>"
msgstr "دیدگاه‌ها <span class=\"screen-reader-text\"> برای %s</span> بسته هستند"

#. translators: 1: Number of comments, 2: Post title.
#: wp-includes/comment-template.php:1571
msgid "%1$s Comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %2$s</span>"
msgid_plural "%1$s Comments<span class=\"screen-reader-text\"> on %2$s</span>"
msgstr[0] "%1$s دیدگاه <span class=\"screen-reader-text\">برای %2$s</span>"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/comment-template.php:1566
msgid "1 Comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>"
msgstr "۱ دیدگاه <span class=\"screen-reader-text\">برای %s</span>"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/comment-template.php:1561
msgid "No Comments<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>"
msgstr "هیچ دیدگاهی <span class=\"screen-reader-text\"> برای %s</span> ثبت نشده"

#. translators: %s: get_the_author()
#. translators: %s: get_trackback_url()
#: wp-includes/author-template.php:71 wp-includes/comment-template.php:1182
msgid "Use %s instead if you do not want the value echoed."
msgstr "در صورتی که مایلید مقدار بازگشتی نمایش داده نشود از %s استفاده نمایید."

#: wp-includes/comment-template.php:1123 wp-admin/includes/dashboard.php:825
msgid "Pingback"
msgstr "بازتاب"

#: wp-includes/comment-template.php:1120 wp-admin/includes/dashboard.php:828
msgid "Trackback"
msgstr "بازتاب"

#. translators: Field name in comment form.
#: wp-includes/comment-template.php:1117 wp-includes/comment-template.php:2416
#: wp-admin/comment.php:232
msgctxt "noun"
msgid "Comment"
msgstr "دیدگاه"

#. translators: %s: Comment link.
#: wp-includes/comment-template.php:981 wp-admin/comment.php:204
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:884
msgid "In reply to %s."
msgstr "در پاسخ به %s."

#: wp-includes/comment-template.php:938
msgid "1 Comment"
msgstr "1 دیدگاه"

#: wp-includes/comment-template.php:936
msgid "No Comments"
msgstr "بدون دیدگاه"

#. translators: If comment number in your language requires declension,
#. translate this to 'on'. Do not translate into your own language.
#: wp-includes/comment-template.php:915
msgctxt "Comment number declension: on or off"
msgid "off"
msgstr "off"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-includes/comment-template.php:908 wp-includes/comment-template.php:923
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:465
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1372 wp-admin/includes/dashboard.php:305
msgid "%s Comment"
msgid_plural "%s Comments"
msgstr[0] "%s دیدگاه"

#. translators: Maximum number of words used in a comment excerpt.
#: wp-includes/comment-template.php:607
msgctxt "comment_excerpt_length"
msgid "20"
msgstr "20"

#: wp-includes/comment-template.php:603 wp-admin/includes/meta-boxes.php:172
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:201
msgid "Password protected"
msgstr "محافظت‌شده با رمز عبور"

#: wp-includes/general-template.php:4520
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Coffee"
msgstr "قهوه"

#: wp-includes/general-template.php:4508
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Ocean"
msgstr "اقیانوس"

#: wp-includes/general-template.php:4496
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Ectoplasm"
msgstr "برون‌مایه"

#: wp-includes/general-template.php:4484
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Sunrise"
msgstr "طلوع"

#: wp-includes/general-template.php:4472
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Midnight"
msgstr "نیمه شب"

#: wp-includes/general-template.php:4460
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Blue"
msgstr "آبی"

#: wp-includes/general-template.php:4448
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Modern"
msgstr "مدرن"

#: wp-includes/general-template.php:4436
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Light"
msgstr "روشن"

#: wp-includes/general-template.php:4424
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Default"
msgstr "پیش‌فرض"

#: wp-includes/formatting.php:3900 wp-includes/general-template.php:4326
#: wp-admin/themes.php:249
msgid "&hellip;"
msgstr "&hellip;"

#: wp-includes/general-template.php:4223
msgid "Next &raquo;"
msgstr "بعدی &raquo;"

#: wp-includes/general-template.php:4222
msgid "&laquo; Previous"
msgstr "&laquo; قبلی"

#. translators: 1: Blog name, 2: Separator (raquo), 3: Post type name.
#: wp-includes/general-template.php:3114
msgid "%1$s %2$s %3$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s خوراک"

#. translators: 1: Blog name, 2: Separator (raquo), 3: Search query.
#: wp-includes/general-template.php:3112
msgid "%1$s %2$s Search Results for &#8220;%3$s&#8221; Feed"
msgstr "%1$s %2$s نتایج جست‌وجو برای  &#8220;%3$s&#8221; خوراک"

#. translators: 1: Blog name, 2: Separator (raquo), 3: Author name.
#: wp-includes/general-template.php:3110
msgid "%1$s %2$s Posts by %3$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s خوراک نوشته‌های %3$s"

#. translators: 1: Blog name, 2: Separator (raquo), 3: Term name, 4: Taxonomy
#. singular name.
#: wp-includes/general-template.php:3108
msgid "%1$s %2$s %3$s %4$s Feed"
msgstr "خوراک %1$s %2$s %3$s %4$s"

#. translators: 1: Blog name, 2: Separator (raquo), 3: Tag name.
#: wp-includes/general-template.php:3106
msgid "%1$s %2$s %3$s Tag Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s خوراک برچسب"

#. translators: 1: Blog name, 2: Separator (raquo), 3: Category name.
#: wp-includes/general-template.php:3104
msgid "%1$s %2$s %3$s Category Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s خوراک دسته"

#. translators: 1: Blog name, 2: Separator (raquo), 3: Post title.
#: wp-includes/general-template.php:3102
msgid "%1$s %2$s %3$s Comments Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s خوراک دیدگاه‌ها"

#. translators: 1: Blog title, 2: Separator (raquo).
#: wp-includes/general-template.php:3062
msgid "%1$s %2$s Comments Feed"
msgstr "%1$s %2$s خوراک دیدگاه‌ها"

#. translators: 1: Blog title, 2: Separator (raquo).
#: wp-includes/general-template.php:3060
msgid "%1$s %2$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s خوراک"

#. translators: Separator between blog name and feed type in feed links.
#: wp-includes/general-template.php:3058 wp-includes/general-template.php:3100
msgctxt "feed link"
msgid "&raquo;"
msgstr "&raquo;"

#: wp-includes/general-template.php:2370
msgid "Previous and next months"
msgstr "ماه‌های قبلی و بعدی"

#. translators: Post calendar label. %s: Date.
#: wp-includes/general-template.php:2343
msgid "Posts published on %s"
msgstr "نوشته‌های منتشر شده در %s"

#. translators: Calendar caption: 1: Month name, 2: 4-digit year.
#: wp-includes/general-template.php:2271
msgctxt "calendar caption"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#. translators: 1: Title prefix. 2: Title.
#: wp-includes/general-template.php:1728
msgctxt "archive title"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#. translators: %s: Taxonomy singular name.
#: wp-includes/general-template.php:1709
msgctxt "taxonomy term archive title prefix"
msgid "%s:"
msgstr "%s:"

#: wp-includes/general-template.php:1701
msgctxt "post type archive title prefix"
msgid "Archives:"
msgstr "بایگانی‌ها:"

#: wp-includes/general-template.php:1697
msgctxt "post format archive title"
msgid "Chats"
msgstr "گپ‌ها"

#: wp-includes/general-template.php:1695
msgctxt "post format archive title"
msgid "Audio"
msgstr "صدا"

#: wp-includes/general-template.php:1693
msgctxt "post format archive title"
msgid "Statuses"
msgstr "وضعیت‌ها"

#: wp-includes/general-template.php:1691
msgctxt "post format archive title"
msgid "Links"
msgstr "پیوندها"

#: wp-includes/general-template.php:1689
msgctxt "post format archive title"
msgid "Quotes"
msgstr "گفتاوردها"

#: wp-includes/general-template.php:1687
msgctxt "post format archive title"
msgid "Videos"
msgstr "ویدیوها"

#: wp-includes/general-template.php:1685
msgctxt "post format archive title"
msgid "Images"
msgstr "تصویرها"

#: wp-includes/general-template.php:1683
msgctxt "post format archive title"
msgid "Galleries"
msgstr "گالری‌‌ها"

#: wp-includes/general-template.php:1681
msgctxt "post format archive title"
msgid "Asides"
msgstr "حاشیه‌ها"

#: wp-includes/general-template.php:1678
msgctxt "date archive title prefix"
msgid "Day:"
msgstr "روز:"

#: wp-includes/general-template.php:1677 wp-includes/general-template.php:2341
msgctxt "daily archives date format"
msgid "F j, Y"
msgstr "F j, Y"

#: wp-includes/general-template.php:1675
msgctxt "date archive title prefix"
msgid "Month:"
msgstr "ماه:"

#: wp-includes/general-template.php:1672
msgctxt "date archive title prefix"
msgid "Year:"
msgstr "سال:"

#: wp-includes/general-template.php:1669
msgctxt "author archive title prefix"
msgid "Author:"
msgstr "نویسنده:"

#: wp-includes/general-template.php:1666
msgctxt "tag archive title prefix"
msgid "Tag:"
msgstr "برچسب: "

#: wp-includes/general-template.php:1663
msgctxt "category archive title prefix"
msgid "Category:"
msgstr "دسته:"

#. translators: 1: Separator, 2: Search query.
#: wp-includes/general-template.php:1363
msgid "Search Results %1$s %2$s"
msgstr "نتایج جستجوی %1$s %2$s"

#. translators: %s: Page number.
#: wp-includes/general-template.php:1200
msgid "Page %s"
msgstr "برگه %s"

#: wp-includes/general-template.php:1191 wp-includes/general-template.php:1674
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y"

#: wp-includes/general-template.php:1188 wp-includes/general-template.php:1671
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"

#. translators: %s: Search query.
#: wp-includes/general-template.php:1156
msgid "Search Results for &#8220;%s&#8221;"
msgstr "نتایج جست‌وجو برای &#8220;%s&#8221;"

#: wp-includes/general-template.php:1151 wp-includes/general-template.php:1368
msgid "Page not found"
msgstr "برگه پیدا نشد"

#. translators: 1: 'text_direction' argument, 2: bloginfo() function name, 3:
#. is_rtl() function name.
#: wp-includes/general-template.php:854
msgid "The %1$s option is deprecated for the family of %2$s functions. Use the %3$s function instead."
msgstr "گزینه %1$s برای خانواده توابع %2$s منسوخ شده است. بجای آن از گزینه %3$s استفاده کنید."

#. translators: Translate this to the correct language tag for your locale, see
#. https://www.w3.org/International/articles/language-tags/ for reference. Do
#. not translate into your own language.
#: wp-includes/general-template.php:842
msgid "html_lang_attribute"
msgstr "fa-IR"

#. translators: 1: 'siteurl'/'home' argument, 2: bloginfo() function name, 3:
#. 'url' argument.
#: wp-includes/general-template.php:773
msgid "The %1$s option is deprecated for the family of %2$s functions. Use the %3$s option instead."
msgstr "گزینه %1$s برای خانواده توابع %2$s منسوخ شده است. بجای آن از گزینه %3$s استفاده کنید."

#: wp-includes/general-template.php:661
msgid "Site Admin"
msgstr "مدیر سایت"

#: wp-includes/general-template.php:376
msgid "Log out"
msgstr "بیرون رفتن"

#: wp-includes/general-template.php:325 wp-includes/general-template.php:332
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr "جستجو"

#: wp-includes/general-template.php:323
msgctxt "placeholder"
msgid "Search &hellip;"
msgstr "جستجو &hellip;"

#: wp-includes/general-template.php:322 wp-includes/general-template.php:330
msgctxt "label"
msgid "Search for:"
msgstr "جستجو برای:"

#: wp-includes/link-template.php:3987
msgid "This is the short link."
msgstr "این پیوندک است."

#: wp-includes/link-template.php:3061 wp-includes/link-template.php:3124
msgid "Comments navigation"
msgstr "راهبری دیدگاه‌ها"

#: wp-includes/link-template.php:3060
msgid "Newer comments"
msgstr "دیدگاه‌های تازه‌تر"

#: wp-includes/link-template.php:3059
msgid "Older comments"
msgstr "دیدگاه‌های کهنه‌تر"

#: wp-includes/link-template.php:2953
msgid "&laquo; Older Comments"
msgstr "&laquo; دیدگاه‌های کهنه"

#: wp-includes/link-template.php:2906
msgid "Newer Comments &raquo;"
msgstr "دیدگاه‌های تازه‌تر &raquo;"

#: wp-includes/link-template.php:2733
msgctxt "next set of posts"
msgid "Next"
msgstr "بعدی"

#: wp-includes/link-template.php:2732
msgctxt "previous set of posts"
msgid "Previous"
msgstr "قبلی"

#: wp-includes/link-template.php:2666 wp-includes/link-template.php:2734
#: wp-includes/link-template.php:2786
msgid "Posts navigation"
msgstr "راهبری نوشته‌ها"

#: wp-includes/link-template.php:2665
msgid "Newer posts"
msgstr "نوشته‌های تازه‌تر"

#: wp-includes/link-template.php:2664
msgid "Older posts"
msgstr "نوشته‌های کهنه‌تر"

#: wp-includes/link-template.php:2585 wp-includes/link-template.php:2667
#: wp-includes/link-template.php:2735
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:360
msgid "Posts"
msgstr "نوشته‌ها"

#: wp-includes/link-template.php:2584
msgid "Post navigation"
msgstr "راهبری نوشته"

#: wp-includes/link-template.php:2458 wp-includes/link-template.php:2511
msgid "&laquo; Previous Page"
msgstr "&laquo; برگه‌ٔ پیشین"

#: wp-includes/link-template.php:2372 wp-includes/link-template.php:2512
msgid "Next Page &raquo;"
msgstr "برگهٔ بعد &raquo;"

#: wp-includes/link-template.php:1915 wp-includes/link-template.php:2166
msgid "Next Post"
msgstr "نوشتهٔ بعدی"

#: wp-includes/link-template.php:1915 wp-includes/link-template.php:2166
msgid "Previous Post"
msgstr "نوشتهٔ پیشین"

#. translators: %s: The word 'and'.
#: wp-includes/link-template.php:1724
msgid "Use commas instead of %s to separate excluded terms."
msgstr "بجای %s از کاما برای جدا کردن عبارت‌های استثنا شده استفاده نمایید."

#: wp-includes/link-template.php:1065 wp-includes/link-template.php:1425
#: wp-includes/link-template.php:1533 wp-includes/link-template.php:1596
msgid "Edit This"
msgstr "ویرایش این"

#: wp-includes/link-template.php:759
msgid "Comments Feed"
msgstr "خوراک (فید) دیدگاه‌ها"

#. translators: %1: field name. %2: block name
#: wp-includes/blocks.php:115
msgid "The asset file for the \"%1$s\" defined in \"%2$s\" block definition is missing."
msgstr "تعریف پرونده برای \"%1$s\" تعریف شده در بلوک \"%2$s\" وجود ندارد."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:432
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:441
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:445
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:448
msgid "Image Editor Save Failed"
msgstr "ذخیرهٔ ویرایش تصویر ناموفق بود."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:394
msgid "Image flip failed."
msgstr "برگردان تصویر با شکست روبه‌رو شد."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:365
msgid "Image rotate failed."
msgstr "چرخش تصویر با شکست روبه‌رو شد."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:339
msgid "Image crop failed."
msgstr "قاب‌بُری با شکست روبه‌رو شد."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:170
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:196
msgid "Image resize failed."
msgstr "تغییر اندازه با شکست روبه‌رو شد."

#: wp-includes/ms-deprecated.php:617 wp-admin/install.php:218
msgid "You appear to have already installed WordPress. To reinstall please clear your old database tables first."
msgstr "شما پیش از‌این وردپرس را برپا نموده‌اید. برای راه‌اندازی دوباره ابتدا جدول‌های کهنه در پایگاه‌داده را پاک نمایید."

#: wp-includes/ms-deprecated.php:617 wp-admin/install.php:217
msgid "Already Installed"
msgstr "پیش از‌ این راه‌اندازی شده است "

#: wp-includes/ms-deprecated.php:413
msgid "<strong>Error</strong>: There was a problem creating site entry."
msgstr "<strong>خطا</strong>: مشکلی در ساختن نوشته وجود دارد."

#: wp-includes/ms-deprecated.php:404
msgid "<strong>Error</strong>: Site URL you&#8217;ve entered is already taken."
msgstr "<strong>خطا</strong>: نشانی URL سایتی که وارد کردید پیش از این گرفته شده است."

#: wp-includes/category-template.php:1213
msgid "Tags: "
msgstr "برچسب‌ها:"

#. translators: %s: Number of items (tags).
#. translators: %s: Number of comments.
#. translators: %s: Number of items.
#. translators: Number of items.
#: wp-includes/category-template.php:861 wp-includes/category-template.php:872
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:533
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:861
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1468
msgid "%s item"
msgid_plural "%s items"
msgstr[0] "%s مورد"

#: wp-includes/category-template.php:542 wp-includes/taxonomy.php:602
msgid "No categories"
msgstr "هیچ دسته‌ای پیدا نشد"

#: wp-includes/category-template.php:161
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:24146
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:24151
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:24417
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:4667 wp-admin/includes/upgrade.php:158
msgid "Uncategorized"
msgstr "دسته‌بندی نشده"

#. translators: Comments feed title. %s: Post title.
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:34
msgid "Comments on %s"
msgstr "دیدگاه‌ها برای %s"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5425
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-image-control.php:33
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:253
#: wp-admin/includes/template.php:2270
msgid "Background Image"
msgstr "تصویر پس‌زمینه"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-custom-css-setting.php:163
msgid "Markup is not allowed in CSS."
msgstr "نشانه‌گذاری در CSS مجاز نیست."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:262
msgid "Choose file"
msgstr "انتخاب پرونده"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:260
msgid "No file selected"
msgstr "پرونده‌ای انتخاب نشده است"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:257
msgid "Change file"
msgstr "تغییر پرونده"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:256
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:261
msgid "Select file"
msgstr "انتخاب پرونده"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:247
msgid "Change image"
msgstr "تغییر تصویر"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:246
msgid "Select site icon"
msgstr "انتخاب آیکون سایت"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:245
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:251
msgid "Select image"
msgstr "انتخاب تصویر"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:241
msgid "Choose audio"
msgstr "انتخاب صدا"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:236
msgid "Change audio"
msgstr "تغییر صدا"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:235
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:240
msgid "Select audio"
msgstr "صدا را انتخاب کنید"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:231
msgid "Choose video"
msgstr "انتخاب ویدئو"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:226
msgid "Change video"
msgstr "تغییر ویدئو"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:225
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:230
msgid "Select video"
msgstr "انتخاب ویدئو"

#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:63
msgid "When in reorder mode, additional controls to reorder widgets will be available in the widgets list above."
msgstr "در حالت بازچینی، کنترل‌های اضافی برای چینش تازه ابزارک‌ها، در بالای فهرست ابزارک‌ها در دسترس است."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5501
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:93
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:408
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:409
msgid "Image Position"
msgstr "موقعیت تصویر"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:79
#: wp-includes/js/dist/components.js:11798
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:401
msgid "Bottom Right"
msgstr "پایین راست"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1336
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:75
#: wp-includes/js/dist/components.js:20358
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:397
msgid "Bottom"
msgstr "پایین"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:71
#: wp-includes/js/dist/components.js:11796
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:393
msgid "Bottom Left"
msgstr "پایین چپ"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:51
#: wp-includes/js/dist/components.js:11792
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:373
msgid "Top Right"
msgstr "بالا راست"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1334
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:47
#: wp-includes/js/dist/components.js:20357
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:369
msgid "Top"
msgstr "بالا"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:43
#: wp-includes/js/dist/components.js:11790
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:365
msgid "Top Left"
msgstr "بالا چپ"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:731
msgid "Invalid URL."
msgstr "URL نامعتبر."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:168
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:463
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:511
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:340
#: wp-includes/nav-menu.php:898
msgid "Custom Link"
msgstr "پیوند سفارشی"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:199
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:338
#: wp-includes/nav-menu.php:865
msgid "Post Type Archive"
msgstr "بایگانی نوع نوشته"

#. translators: 1: Original menu name, 2: Duplicate count.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-setting.php:522
msgid "%1$s (%2$d)"
msgstr "%1$s (%2$d)"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:510
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-setting.php:440
msgctxt "Missing menu name."
msgid "(unnamed)"
msgstr "(بی‌نام)"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-new-menu-control.php:59
#: wp-admin/nav-menus.php:966 wp-admin/nav-menus.php:1101
msgid "Create Menu"
msgstr "ایجاد فهرست"

#. translators: %s: Menu name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:81
msgctxt "menu location"
msgid "(Current: %s)"
msgstr "(فعلی: %s)"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:66
msgctxt "menu locations"
msgid "Here&#8217;s where this menu appears. If you&#8217;d like to change that, pick another location."
msgstr "اینجا جایی است که این فهرست ظاهر می‌شود. در صورتی که مایلید تا آن را تغییر دهید، مکان دیگری برگزینید."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:54
msgid "https://wordpress.org/support/article/wordpress-widgets/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/wordpress-widgets/"

#. translators: 1: Documentation URL, 2: Additional link attributes, 3:
#. Accessibility text.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:53
msgctxt "menu locations"
msgid "(If you plan to use a menu <a href=\"%1$s\" %2$s>widget%3$s</a>, skip this step.)"
msgstr "(در صورتی که درنظر دارید تا از یک <a href=\"%1$s\" %2$s>ابزارک%3$s</a> فهرست استفاده نمایید، از این گام بگذرید.)"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:48
msgctxt "menu locations"
msgid "Where do you want this menu to appear?"
msgstr "کجا می‌خواهید این فهرست ظاهر شود؟"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-partial.php:225
msgid "Partial render must echo the content or return the content string (or array), but not both."
msgstr "رندر جزئی باید محتوا را نمایش دهد یا رشته محتوا (یا آرایه) را بازگرداند، اما نه هردو."

#. translators: %s: Number of themes displayed.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:152
msgid "%s themes"
msgstr "%s پوسته‌ها"

#. translators: %s: Number of filters selected.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:136
msgid "Filter themes (%s)"
msgstr "صافی پوسته‌ها (%s)"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:133
msgid "Filter themes"
msgstr "فیلتر کردن پوسته‌ها"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:127
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:128
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:142
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:143
msgid "Search themes&hellip;"
msgstr "جستجوی پوسته‌ها&hellip;"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:124
msgid "Back to theme sources"
msgstr "بازگشت به منابع پوسته"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:103
msgid "Search WordPress.org themes"
msgstr "جستجوی پوسته‌های WordPress.org"

#. translators: %s: "Search WordPress.org themes" button text.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:102
msgid "No themes found. Try a different search, or %s."
msgstr "پوسته‌ای پیدا نشد. جستجوی دیگری را سعی نمایید، یا %s."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:97
#: wp-admin/theme-install.php:68 wp-admin/theme-install.php:245
#: wp-admin/themes.php:235 wp-admin/themes.php:565
msgid "No themes found. Try a different search."
msgstr "هیچ پوسته‌ای یافت نشد. جستجوی دیگری انجام دهید."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:261
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:263
#: wp-admin/includes/theme.php:1006 wp-admin/includes/theme.php:1009
msgid "Install &amp; Preview"
msgstr "نصب &amp; پیش‌نمایش"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:249
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:251
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:131
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:103
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:223
#: wp-admin/includes/theme.php:999 wp-admin/includes/theme.php:1001
#: wp-admin/theme-install.php:361 wp-admin/theme-install.php:377
#: wp-admin/themes.php:544 wp-admin/themes.php:553 wp-admin/themes.php:891
#: wp-admin/themes.php:898 wp-admin/themes.php:1106 wp-admin/themes.php:1115
#: wp-admin/js/updates.js:1377
msgid "Live Preview"
msgstr "پیش‌نمایش زنده"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:243
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:255
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:317
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:475
#: wp-admin/theme-install.php:276
msgctxt "theme"
msgid "Installed"
msgstr "نصب‌شده"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:237
msgctxt "theme"
msgid "Previewing:"
msgstr "پیش‌نمایش:"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:220
#: wp-admin/includes/theme.php:966 wp-admin/theme-install.php:320
#: wp-admin/theme-install.php:506 wp-admin/themes.php:501
#: wp-admin/themes.php:848 wp-admin/themes.php:980
msgid "This theme doesn&#8217;t work with your version of PHP."
msgstr "این پوسته با نگارش PHP شما کار نمی‌کند."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:209
#: wp-admin/includes/theme.php:955 wp-admin/theme-install.php:309
#: wp-admin/theme-install.php:495 wp-admin/themes.php:492
#: wp-admin/themes.php:837 wp-admin/themes.php:969
msgid "This theme doesn&#8217;t work with your version of WordPress."
msgstr "این پوسته با نگارش وردپرس شما کار نمی‌کند."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:183
#: wp-admin/includes/theme.php:929 wp-admin/theme-install.php:283
#: wp-admin/theme-install.php:469 wp-admin/themes.php:468
#: wp-admin/themes.php:811 wp-admin/themes.php:943
msgid "This theme doesn&#8217;t work with your versions of WordPress and PHP."
msgstr "این پوسته با نگارش PHP و وردپرس شما کار نمی‌کند."

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:161
#: wp-admin/includes/theme.php:895 wp-admin/includes/update.php:753
#: wp-admin/themes.php:447 wp-admin/themes.php:790 wp-admin/themes.php:1053
msgid "There is a new version of %s available, but it doesn&#8217;t work with your version of PHP."
msgstr "نگارش جدیدی از %s در دسترس است، اما با نگارش PHP شما کار نمی‌کند."

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:146
#: wp-admin/includes/theme.php:880 wp-admin/includes/update.php:740
#: wp-admin/themes.php:434 wp-admin/themes.php:775 wp-admin/themes.php:1038
msgid "There is a new version of %s available, but it doesn&#8217;t work with your version of WordPress."
msgstr "نگارش جدیدی از %s در دسترس است، اما با نگارش وردپرس شما کار نمی‌کند."

#. translators: %s: URL to Update PHP page.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:136
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:167
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:201
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:224
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:668
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:687
#: wp-admin/includes/plugin.php:1155 wp-admin/includes/theme.php:870
#: wp-admin/includes/theme.php:901 wp-admin/includes/theme.php:947
#: wp-admin/includes/theme.php:970 wp-admin/includes/update-core.php:968
#: wp-admin/includes/update.php:732 wp-admin/includes/update.php:759
#: wp-admin/install.php:244 wp-admin/theme-install.php:301
#: wp-admin/theme-install.php:324 wp-admin/theme-install.php:487
#: wp-admin/theme-install.php:510 wp-admin/themes.php:426
#: wp-admin/themes.php:453 wp-admin/themes.php:486 wp-admin/themes.php:505
#: wp-admin/themes.php:765 wp-admin/themes.php:796 wp-admin/themes.php:829
#: wp-admin/themes.php:852 wp-admin/themes.php:961 wp-admin/themes.php:984
#: wp-admin/themes.php:1028 wp-admin/themes.php:1059
#: wp-admin/update-core.php:86 wp-admin/update-core.php:380
#: wp-admin/update-core.php:536 wp-admin/update-core.php:560
#: wp-admin/upgrade.php:86
msgid "<a href=\"%s\">Learn more about updating PHP</a>."
msgstr "<a href=\"%s\">درباره به‌روزرسانی وردپرس بیشتر بدانید</a>."

#. translators: %s: URL to WordPress Updates screen.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:130
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:152
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:195
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:213
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:662
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:678
#: wp-admin/includes/theme.php:864 wp-admin/includes/theme.php:886
#: wp-admin/includes/theme.php:941 wp-admin/includes/theme.php:959
#: wp-admin/includes/update.php:726 wp-admin/includes/update.php:746
#: wp-admin/theme-install.php:295 wp-admin/theme-install.php:313
#: wp-admin/theme-install.php:481 wp-admin/theme-install.php:499
#: wp-admin/themes.php:420 wp-admin/themes.php:440 wp-admin/themes.php:480
#: wp-admin/themes.php:496 wp-admin/themes.php:759 wp-admin/themes.php:781
#: wp-admin/themes.php:823 wp-admin/themes.php:841 wp-admin/themes.php:955
#: wp-admin/themes.php:973 wp-admin/themes.php:1022 wp-admin/themes.php:1044
#: wp-admin/update-core.php:530 wp-admin/update-core.php:551
msgid "<a href=\"%s\">Please update WordPress</a>."
msgstr "<a href=\"%s\">لطفاً وردپرس را بروز نمایید</a>."

#. translators: 1: URL to WordPress Updates screen, 2: URL to Update PHP page.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:122
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:187
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:654
#: wp-admin/includes/theme.php:856 wp-admin/includes/theme.php:933
#: wp-admin/includes/update.php:718 wp-admin/theme-install.php:287
#: wp-admin/theme-install.php:473 wp-admin/themes.php:412
#: wp-admin/themes.php:472 wp-admin/themes.php:751 wp-admin/themes.php:815
#: wp-admin/themes.php:947 wp-admin/themes.php:1014
#: wp-admin/update-core.php:517
msgid "<a href=\"%1$s\">Please update WordPress</a>, and then <a href=\"%2$s\">learn more about updating PHP</a>."
msgstr "<a href=\"%1$s\">لطفا وردپرس را به‌روزرسانی نمایید</a>، و سپس <a href=\"%2$s\">درباره به‌روزرسانی PHP بیشتر بیاموزید</a>."

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:116
#: wp-admin/includes/theme.php:850 wp-admin/includes/update.php:712
#: wp-admin/themes.php:406 wp-admin/themes.php:745 wp-admin/themes.php:1008
msgid "There is a new version of %s available, but it doesn&#8217;t work with your versions of WordPress and PHP."
msgstr "نگارش جدیدی از %s در دسترس است، اما با نگارش PHP و وردپرس شما کار نمی‌کند."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:103
msgid "Update now"
msgstr "اکنون به‌روزرسانی نمایید"

#. translators: %s: "Update now" button.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:102
msgid "New version available. %s"
msgstr "نگارش تازه آماده است. %s"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:98
#: wp-admin/themes.php:397 wp-admin/themes.php:736
msgid "New version available."
msgstr "نگارش جدید دردسترس است."

#. translators: Theme author name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:88
msgctxt "theme author"
msgid "By %s"
msgstr "توسط %s"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:83
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:78
#: wp-admin/themes.php:515 wp-admin/themes.php:563 wp-admin/themes.php:862
msgid "Theme Details"
msgstr "جزئیات پوسته"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:67
msgid "Install and preview theme: %s"
msgstr "نصب و پیش‌نمایش پوسته: %s"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:65
msgid "Live preview theme: %s"
msgstr "پیش‌نمایش زنده پوسته: %s"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:63
msgid "Customize theme: %s"
msgstr "سفارشی‌سازی پوسته: %s"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:61
msgid "Details for theme: %s"
msgstr "جزئیات پوسته: %s"

#. translators: Nav menu item original title. %s: Original title.
#. translators: %s: Link to menu item's original object.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:153
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:259
msgid "Original: %s"
msgstr "اصلی: %s"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:133
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:226
msgid "The description will be displayed in the menu if the current theme supports it."
msgstr "توضیحات فهرست در صورت پشتیبانی توسط پوسته نمایش داده می‌شود."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:125
#: wp-admin/edit-link-form.php:33
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:218
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1109
msgid "Link Relationship (XFN)"
msgstr "پیوندهای هم‌سو (XFN)"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:119
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1108
msgid "CSS Classes"
msgstr "کلاس CSS"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:113
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:200
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1107
msgid "Title Attribute"
msgstr "صفتِ عنوان"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:101
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:194
msgid "Navigation Label"
msgstr "متن"

#. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:83
msgid "Remove Menu Item: %1$s (%2$s)"
msgstr "حذف گزینهٔ فهرست: %1$s (%2$s)"

#. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:77
msgid "Edit menu item: %1$s (%2$s)"
msgstr "ویرایش گزینهٔ فهرست: %1$s (%2$s)"

#. translators: %s: Themes panel title in the Customizer.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:76
msgid "You are browsing %s"
msgstr "شما در حال مرور %s هستید"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:49
msgctxt "theme"
msgid "Change"
msgstr "تغییر بده"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:49
msgid "Change theme"
msgstr "تغییر پوسته"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:44
msgid "Previewing theme"
msgstr "پیش‌نمایش پوسته"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:42
msgid "Active theme"
msgstr "پوسته فعال"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-auto-add-control.php:46
#: wp-admin/nav-menus.php:1035
msgid "Automatically add new top-level pages to this menu"
msgstr "افزودن خودکار برگه‌های رده‌بالا به این فهرست"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-auto-add-control.php:42
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:85
msgid "Menu Options"
msgstr "تنظیمات فهرست"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:60
msgid "When in reorder mode, additional controls to reorder menu items will be available in the items list above."
msgstr "در حالت بازچینش، اختیارات بازچینی بیشتری در فهرست بالا در دسترس خواهد بود."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:57
#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:61
#: wp-admin/includes/widgets.php:298 wp-admin/js/set-post-thumbnail.js:21
msgid "Done"
msgstr "انجام شد"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:56
#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:60
msgid "Reorder"
msgstr "بازچینی"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:540
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:55
msgid "Reorder menu items"
msgstr "بازچینی گزینه‌های فهرست"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:52
msgid "Add or remove menu items"
msgstr "افزودن یا حذف موراد فهرست"

#. translators: %s: "Add Items" button text.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:46
msgid "Time to add some links! Click &#8220;%s&#8221; to start putting pages, categories, and custom links in your menu. Add as many things as you&#8217;d like."
msgstr "زمان افزودن چند پیوند رسیده است! برای شروع قرار دادن برگه‌ها، دسته‌ها، و پیوندهای سفارشی در فهرستتان &#8220;%s&#8221; را کلیک نمایید. هر تعداد موردی که مایلید، بیافزایید."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:40
msgid "Add Items"
msgstr "افزودن موارد"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:86
#: wp-admin/nav-menus.php:780
msgid "Edit selected menu"
msgstr "ویرایش فهرست انتخاب‌شده"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:85
msgid "+ Create New Menu"
msgstr "+ ایجاد فهرست تازه"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:85
msgid "Create a menu for this location"
msgstr "یک فهرست برای این مکان بسازید"

#. translators: 1: UTC abbreviation and offset, 2: UTC offset.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:252
msgid "Your timezone is set to %1$s (Coordinated Universal Time %2$s)."
msgstr "منطقهٔ زمانی شما روی %1$s تنظیم شده است (زمان هماهنگ جهانی %2$s)."

#. translators: 1: Timezone name, 2: Timezone abbreviation, 3: UTC abbreviation
#. and offset, 4: UTC offset.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:238
msgid "Your timezone is set to %1$s (%2$s), currently %3$s (Coordinated Universal Time %4$s)."
msgstr "منطقهٔ زمانی شما روی %1$s (%2$s) تنظیم شده است، اکنون %3$s (زمان هماهنگ جهانی %4$s)."

#. translators: 1: Month number (01, 02, etc.), 2: Month abbreviation.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:204
#: wp-admin/includes/template.php:822
msgid "%1$s-%2$s"
msgstr "%1$s-%2$s"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:170
msgid "Meridian"
msgstr "نیم‌روز"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:167
#: wp-admin/includes/template.php:829
msgid "Minute"
msgstr "دقیقه"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:162
#: wp-admin/includes/template.php:828
msgid "Hour"
msgstr "ساعت"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:160
#: wp-includes/js/dist/components.js:28520
msgid "Time"
msgstr "زمان"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:146
#: wp-includes/js/dist/components.js:28474 wp-admin/includes/template.php:826
msgid "Day"
msgstr "روز"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:130
#: wp-includes/js/dist/components.js:28436 wp-admin/includes/template.php:816
msgid "Month"
msgstr "ماه"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:127
#: wp-includes/js/dist/components.js:28506
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2183
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:661
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1567
msgid "Date"
msgstr "تاریخ"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5197
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-color-control.php:54
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:227
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:237
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:248
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:258
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:20659
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:24363
#: wp-includes/js/dist/components.js:28864
#: wp-includes/js/dist/components.js:31659 wp-admin/js/color-picker.js:149
msgid "Default"
msgstr " پیش‌فرض"

#. translators: %s: document.write()
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:182
msgid "%s is forbidden"
msgstr "%s ممنوع است"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:180
msgid "Click to edit this element."
msgstr "برای ویرایش این عنصر کلیک نمایید."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:179
msgid "Click to edit the site title."
msgstr "برای ویرایش عنوان سایت کلیک کنید."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:178
msgid "Click to edit this widget."
msgstr "برای ویرایش این ابزارک کلیک نمایید."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:177
msgid "Click to edit this menu."
msgstr "برای ویرایش این فهرست کلیک نمایید."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2133
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:176
msgid "Shift-click to edit this element."
msgstr "برای ویرایش این مورد از شیفت-کلیک استفاده کنید."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:249
msgctxt "custom headers"
msgid "Suggested"
msgstr "پیشنهاد‌شده"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:242
msgctxt "custom headers"
msgid "Previously uploaded"
msgstr "قبلاً بارگذاری شده"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:237
msgid "Add new image"
msgstr "افزودن تصویر تازه"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:237
msgid "Add new header image"
msgstr "افزودن تصویر سربرگ تازه"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:236
msgid "Hide image"
msgstr "پنهان کردن تصویر"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:236
msgid "Hide header image"
msgstr "پنهان‌کردن تصویر سربرگ"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:228
msgid "Current header"
msgstr "سربرگ کنونی"

#. translators: %s: Header height in pixels.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:219
msgid "Click &#8220;Add new image&#8221; to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image with a header height of %s pixels &#8212; you&#8217;ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit."
msgstr "برای بارگذاری یک پروندهٔ تصویر از رایانهٔ خود، &#8220;افزودن تصویر تازه&#8221; را کلیک نمایید. پوستهٔ شما با یک تصویر، با ارتفاع سرصفحه %s پیکسل، بهتر کار می‌کند &#8212; شما قادر هستید تا تصویرتان را، پس از بارگذاری، جهت اندازه‌بندی مناسب قاب‌بُری نمایید."

#. translators: %s: Header width in pixels.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:213
msgid "Click &#8220;Add new image&#8221; to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image with a header width of %s pixels &#8212; you&#8217;ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit."
msgstr "برای بارگذاری یک پروندهٔ تصویر، از رایانهٔ خود، &#8220;افزودن تصویر جدید&#8221; را کلیک نمایید. پوستهٔ شما با یک تصویر، با پهنای سرصفحه %s پیکسل، بهتر کار می‌کند &#8212; شما قادر هستید تا تصویرتان را، پس از بارگذاری، جهت اندازه‌بندی مناسب، قاب‌بُری نمایید."

#. translators: %s: Header size in pixels.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:207
msgid "Click &#8220;Add new image&#8221; to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image with a header size of %s pixels &#8212; you&#8217;ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit."
msgstr "برای بارگذاری یک پروندهٔ تصویر، از رایانهٔ خود، &#8220;افزودن تصویر جدید&#8221; را کلیک نمایید. پوستهٔ شما با یک تصویر، با اندازه سرصفحه %s پیکسل، بهتر کار می‌کند &#8212; شما قادر هستید تا تصویرتان را، پس از بارگذاری، جهت اندازه‌بندی مناسب، قاب‌بُری نمایید."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:203
msgid "Click &#8220;Add new image&#8221; to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image that matches the size of your video &#8212; you&#8217;ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit."
msgstr "برای بارگذاری یک پروندهٔ تصویر، از رایانه خود، &#8220;افزودن تصویر جدید&#8221; را کلیک نمایید. پوستهٔ شما با یک تصویر، که با اندازهٔ ویدئوی شما همخوانی دارد، بهتر کار می‌کند &#8212; شما قادر هستید تا تصویرتان را، پس از بارگذاری، جهت اندازه‌بندی مناسب، قاب‌بُری نمایید."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:167
msgid "No image set"
msgstr "تصویری مشخص نشده است"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:155
msgid "Randomizing suggested headers"
msgstr "در حال تصادفی‌سازی سربرگ‌های پیشنهادی"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:153
msgid "Randomizing uploaded headers"
msgstr "در حال اتفاقی کردن سربرگ‌های بارگذاری شده"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:140
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:7933 wp-includes/js/dist/editor.js:7930
msgid "Remove image"
msgstr "حذف تصویر"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:135
msgid "Set image"
msgstr "انتخاب تصویر"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:126
msgid "Randomize suggested headers"
msgstr "نمایش اتفاقی سربرگ‌های پیشنهادی"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:124
msgid "Randomize uploaded headers"
msgstr "نمایش اتفاقی سربرگ‌های بارگذاری شده"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5316
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:54
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:107
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:502
#: wp-admin/includes/template.php:2249 wp-admin/includes/template.php:2256
msgid "Header Image"
msgstr "تصویر سربرگ"

#. translators: 1: "type => link", 2: "taxonomy => link_category"
#. translators: 1: caller_get_posts, 2: ignore_sticky_posts
#: wp-includes/category-template.php:370 wp-includes/category.php:47
#: wp-includes/class-wp-query.php:1839
msgid "%1$s is deprecated. Use %2$s instead."
msgstr "%1$s تاریخ‌گذشته است. به جای آن از %2$s استفاده نمایید."

#. translators: 1: Block name, 2: Block style name.
#: wp-includes/class-wp-block-styles-registry.php:77
msgid "Block \"%1$s\" does not contain a style named \"%2$s\"."
msgstr "بلوک \"%1$s\" حاوی شیوه‌ای به نام \"%2$s\" نیست."

#: wp-includes/class-wp-block-styles-registry.php:52
msgid "Block style name must be a string."
msgstr "نام سبک بلوک باید یک رشته باشد."

#: wp-includes/class-wp-block-styles-registry.php:46
msgid "Block name must be a string."
msgstr "نام بلوک باید یک رشته باشد."

#. translators: %s: The site/panel title in the Customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:374
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:78
#: wp-admin/customize.php:226
msgid "You are customizing %s"
msgstr "شما در حال سفارشی‌سازی %s هستید"

#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:349
msgid "Press return or enter to open this panel"
msgstr "برای باز شدن این پنجره دکمه بازگشت یا اینتر را بزنید"

#. translators: %s: Shortcode tag.
#: wp-includes/shortcodes.php:356
msgid "Attempting to parse a shortcode without a valid callback: %s"
msgstr "در حال تلاش برای تفسیر یک shortcode بدون فراخوان معتبر: %s"

#. translators: 1: Shortcode name, 2: Space-separated list of reserved
#. characters.
#: wp-includes/shortcodes.php:74
msgid "Invalid shortcode name: %1$s. Do not use spaces or reserved characters: %2$s"
msgstr "نام shortcode نامعتبر: %1$s. از فاصله یا حروف برعکس استفاده نکنید: %2$s"

#: wp-includes/shortcodes.php:67
msgid "Invalid shortcode name: Empty name given."
msgstr "نام shortcode نامعتبر است: هیچ نامی داده نشده."

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:637
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1233
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:554 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1145
msgid "Add"
msgstr "افزودن"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:636
msgid "New page title&hellip;"
msgstr "عنوان برگه تازه&hellip;"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:635
msgid "New page title"
msgstr "عنوان برگهٔ تازه"

#. translators: %s: Add New Page label.
#. translators: %s: Add New taxonomy label.
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:631
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:636
msgid "+ %s"
msgstr "+ %s"

#: wp-includes/widgets.php:1656
msgid "Display item date?"
msgstr "نمایش تاریخ نوشته؟"

#: wp-includes/widgets.php:1653
msgid "Display item author if available?"
msgstr "نمایش نویسندهٔ مورد اگر در دسترس بود؟"

#: wp-includes/widgets.php:1650
msgid "Display item content?"
msgstr "نمایش محتوای گزینه؟"

#: wp-includes/widgets.php:1638
msgid "How many items would you like to display?"
msgstr "چند تا نمایش داده شود؟"

#: wp-includes/widgets.php:1635
msgid "Give the feed a title (optional):"
msgstr "برای این خوراک یک نام بگذارید (اختیاری):"

#: wp-includes/widgets.php:1632
msgid "Enter the RSS feed URL here:"
msgstr "نشانی خوراک RSS را بنویسید:"

#: wp-includes/widgets.php:1541 wp-includes/js/dist/editor.js:6712
msgid "Untitled"
msgstr "بدون عنوان"

#. translators: %s: register_widget()
#: wp-includes/widgets.php:1147
msgid "Widgets need to be registered using %s, before they can be displayed."
msgstr "ابزارک‌ها، قبل از اینکه بتوانند نمایش داده شوند، نیاز به ثبت توسط %s دارند."

#. translators: 1: The 'id' argument, 2: Sidebar name, 3: Recommended 'id'
#. value.
#: wp-includes/widgets.php:282
msgid "No %1$s was set in the arguments array for the \"%2$s\" sidebar. Defaulting to \"%3$s\". Manually set the %1$s to \"%3$s\" to silence this notice and keep existing sidebar content."
msgstr "هیچ %1$s در آرگومان‌های آرایه برای نوار کناری \"%2$s\" تنظیم نشده است. پیش‌فرض به \"%3$s\" شد. %1$s را به‌صورت دستی به \"%3$s\" تنظیم نمایید تا این اخطار خاموش شود و محتوای فعلی نوار کناری حفظ شود."

#: wp-includes/widgets.php:185 wp-admin/includes/file.php:19
#: wp-admin/widgets.php:315
msgid "Sidebar"
msgstr "ستون‌کناری"

#. translators: %d: Sidebar number.
#: wp-includes/widgets.php:182 wp-includes/widgets.php:256
msgid "Sidebar %d"
msgstr "نوارکناری %d"

#: wp-includes/class-wp-image-editor.php:277
msgid "Attempted to set image quality outside of the range [1,100]."
msgstr "سعی کردید کیفیت تصویر را خارج از محدوده [۱,۱۰۰] تعیین کنید."

#. translators: 1: $sanitize_callback, 2: register_setting()
#: wp-includes/option.php:2376
msgid "%1$s is deprecated. The callback from %2$s is used instead."
msgstr "%1$s منسوخ شده است. لطفا به‌جای آن از %2$s استفاده کنید."

#. translators: %s: misc
#. translators: %s: privacy
#: wp-includes/option.php:2271 wp-includes/option.php:2284
#: wp-includes/option.php:2344 wp-includes/option.php:2357
#: wp-admin/includes/template.php:1563 wp-admin/includes/template.php:1576
#: wp-admin/includes/template.php:1634 wp-admin/includes/template.php:1647
msgid "The \"%s\" options group has been removed. Use another settings group."
msgstr "گروه گزینه‌های \"%s\" حذف شده است. از گروه تنظیمات دیگری استفاده کنید."

#: wp-includes/option.php:2258
msgid "When registering an \"array\" setting to show in the REST API, you must specify the schema for each array item in \"show_in_rest.schema.items\"."
msgstr "هنگام ثبت یک نوع متای \"آرایه\" برای نمایش در REST API، شما باید الگو (schema) را برای هر مورد آرایه در \"show_in_rest.schema.items\" تنظیم نمایید."

#: wp-includes/option.php:2171
msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new articles."
msgstr "اجازه دادن به دیگر سایت‌ها برای فرستادن بازتاب بر مقالات تازه."

#: wp-includes/option.php:2156
msgid "Blog pages show at most."
msgstr "بیشترین تعداد نوشته‌ها در هر برگهٔ بلاگ."

#: wp-includes/option.php:2146
msgid "Default post format."
msgstr "ساختار پیش‌فرض نوشته."

#: wp-includes/option.php:2136
msgid "Default post category."
msgstr "دسته‌بندی پیشفرض نوشته."

#: wp-includes/option.php:2125
msgid "Convert emoticons like :-) and :-P to graphics on display."
msgstr "تبدیل شکلک‌هایی مانند :-) و :-P به گرافیک هنگام نمایش."

#: wp-includes/option.php:2114
msgid "WordPress locale code."
msgstr "کد بومی وردپرس."

#: wp-includes/option.php:2102
msgid "A day number of the week that the week should start on."
msgstr "عدد روزی که هفته از آن آغاز می‌شود."

#: wp-includes/option.php:2092
msgid "A time format for all time strings."
msgstr "یک ساختار زمان برای تمام رشته‌های زمانی."

#: wp-includes/option.php:2082
msgid "A date format for all date strings."
msgstr "یک ساختار برای همهٔ تاریخ‌ها."

#: wp-includes/option.php:2072
msgid "A city in the same timezone as you."
msgstr "شهری در منطقهٔ زمانی شما."

#: wp-includes/option.php:2059
msgid "This address is used for admin purposes, like new user notification."
msgstr "این نشانی برای کارهای مدیریتی، همانند اطلاعیه کاربر تازه استفاده می‌شود."

#: wp-includes/option.php:2042
msgid "Site URL."
msgstr "نشانی سایت."

#: wp-includes/option.php:2026
msgid "Site tagline."
msgstr "شعار سایت."

#: wp-includes/option.php:2014
msgid "Site title."
msgstr "عنوان سایت."

#. translators: %s: Option name.
#: wp-includes/option.php:196
msgid "%s is a protected WP option and may not be modified"
msgstr "%s یک گزینه محافظت شده است و قابل تغییر نیست"

#. translators: 1: Deprecated option key, 2: New option key.
#: wp-includes/option.php:53 wp-includes/option.php:354
#: wp-includes/option.php:541
msgid "The \"%1$s\" option key has been renamed to \"%2$s\"."
msgstr "کلید گزینه \"%1$s\"  به \"%2$s\" تغییر نام یافت."

#: wp-includes/feed.php:588 wp-admin/link-parse-opml.php:77
#: wp-admin/link-parse-opml.php:78
msgid "PHP's XML extension is not available. Please contact your hosting provider to enable PHP's XML extension."
msgstr "افزونهٔ XML برای PHP دردسترس نیست. برای فعال‌سازی آن با سرویس‌دهنده هاست سایتتان تماس بگیرید."

#. translators: %s: 'document_title_separator' filter name.
#: wp-includes/feed.php:106 wp-includes/feed.php:132
msgid "Use the %s filter instead."
msgstr "از صافی %s استفاده کنید."

#. translators: 'rtl' or 'ltr'. This sets the text direction for WordPress.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:217 wp-includes/js/dist/i18n.js:1260
msgctxt "text direction"
msgid "ltr"
msgstr "rtl"

#. translators: $dec_point argument for https://www.php.net/number_format,
#. default is '.'
#: wp-includes/class-wp-locale.php:208
msgid "number_format_decimal_point"
msgstr "٫"

#. translators: $thousands_sep argument for https://www.php.net/number_format,
#. default is ','
#: wp-includes/class-wp-locale.php:200
msgid "number_format_thousands_sep"
msgstr ","

#: wp-includes/class-wp-locale.php:194
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:173
#: wp-includes/js/dist/components.js:28558
msgid "PM"
msgstr "ب.ظ"

#: wp-includes/class-wp-locale.php:193
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:172
#: wp-includes/js/dist/components.js:28553
msgid "AM"
msgstr "ق.ظ"

#: wp-includes/class-wp-locale.php:192
msgid "pm"
msgstr "ب.ظ"

#: wp-includes/class-wp-locale.php:191
msgid "am"
msgstr "ق.ظ"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:188
msgctxt "December abbreviation"
msgid "Dec"
msgstr "دسامبر"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:187
msgctxt "November abbreviation"
msgid "Nov"
msgstr "نوامبر"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:186
msgctxt "October abbreviation"
msgid "Oct"
msgstr "اکتبر"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:185
msgctxt "September abbreviation"
msgid "Sep"
msgstr "سپتامبر"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:184
msgctxt "August abbreviation"
msgid "Aug"
msgstr "آگوست"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:183
msgctxt "July abbreviation"
msgid "Jul"
msgstr "جولای"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:182
msgctxt "June abbreviation"
msgid "Jun"
msgstr "ژوئن"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:181
msgctxt "May abbreviation"
msgid "May"
msgstr "مه"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:180
msgctxt "April abbreviation"
msgid "Apr"
msgstr "آوریل"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:179
msgctxt "March abbreviation"
msgid "Mar"
msgstr "مارس"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:178
msgctxt "February abbreviation"
msgid "Feb"
msgstr "فوریه"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:177
msgctxt "January abbreviation"
msgid "Jan"
msgstr "ژانویه"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:174
msgctxt "genitive"
msgid "December"
msgstr "دسامبر"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:173
msgctxt "genitive"
msgid "November"
msgstr "نوامبر"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:172
msgctxt "genitive"
msgid "October"
msgstr "اکتبر"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:171
msgctxt "genitive"
msgid "September"
msgstr "سپتامبر"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:170
msgctxt "genitive"
msgid "August"
msgstr "اوت"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:169
msgctxt "genitive"
msgid "July"
msgstr "جولای"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:168
msgctxt "genitive"
msgid "June"
msgstr "ژوئن"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:167
msgctxt "genitive"
msgid "May"
msgstr "مه"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:166
msgctxt "genitive"
msgid "April"
msgstr "آوریل"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:165
msgctxt "genitive"
msgid "March"
msgstr "مارس"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:164
msgctxt "genitive"
msgid "February"
msgstr "فوریه"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:163
msgctxt "genitive"
msgid "January"
msgstr "ژانویه"

#. translators: Month name.
#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:160 wp-includes/class-wp-locale.php:188
#: wp-includes/js/dist/components.js:28465
msgid "December"
msgstr "دسامبر"

#. translators: Month name.
#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:159 wp-includes/class-wp-locale.php:187
#: wp-includes/js/dist/components.js:28463
msgid "November"
msgstr "نوامبر"

#. translators: Month name.
#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:158 wp-includes/class-wp-locale.php:186
#: wp-includes/js/dist/components.js:28461
msgid "October"
msgstr "اکتبر"

#. translators: Month name.
#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:157 wp-includes/class-wp-locale.php:185
#: wp-includes/js/dist/components.js:28459
msgid "September"
msgstr "سپتامبر"

#. translators: Month name.
#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:156 wp-includes/class-wp-locale.php:184
#: wp-includes/js/dist/components.js:28457
msgid "August"
msgstr "آگوست"

#. translators: Month name.
#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:155 wp-includes/class-wp-locale.php:183
#: wp-includes/js/dist/components.js:28455
msgid "July"
msgstr "جولای"

#. translators: Month name.
#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:154 wp-includes/class-wp-locale.php:182
#: wp-includes/js/dist/components.js:28453
msgid "June"
msgstr "ژوئن"

#. translators: Month name.
#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:153 wp-includes/class-wp-locale.php:181
#: wp-includes/js/dist/components.js:28451
msgid "May"
msgstr "می"

#. translators: Month name.
#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:152 wp-includes/class-wp-locale.php:180
#: wp-includes/js/dist/components.js:28449
msgid "April"
msgstr "آوریل"

#. translators: Month name.
#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:151 wp-includes/class-wp-locale.php:179
#: wp-includes/js/dist/components.js:28447
msgid "March"
msgstr "مارس"

#. translators: Month name.
#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:150 wp-includes/class-wp-locale.php:178
#: wp-includes/js/dist/components.js:28445
msgid "February"
msgstr "فوریه"

#. translators: Month name.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:149 wp-includes/class-wp-locale.php:177
#: wp-includes/js/dist/components.js:28443
msgid "January"
msgstr "ژانویه"

#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:146
msgid "Sat"
msgstr "ش"

#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:145
msgid "Fri"
msgstr "ج"

#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:144
msgid "Thu"
msgstr "پ"

#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:143
msgid "Wed"
msgstr "چ"

#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:142
msgid "Tue"
msgstr "س"

#. translators: Ttree-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:141
msgid "Mon"
msgstr "د"

#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:140
msgid "Sun"
msgstr "ی"

#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:137
msgctxt "Saturday initial"
msgid "S"
msgstr "ش"

#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:136
msgctxt "Friday initial"
msgid "F"
msgstr "ج"

#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:135
msgctxt "Thursday initial"
msgid "T"
msgstr "پ"

#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:134
msgctxt "Wednesday initial"
msgid "W"
msgstr "چ"

#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:133
msgctxt "Tuesday initial"
msgid "T"
msgstr "س"

#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:132
msgctxt "Monday initial"
msgid "M"
msgstr "د"

#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:131
msgctxt "Sunday initial"
msgid "S"
msgstr "ی"

#. translators: Weekday.
#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:128 wp-includes/class-wp-locale.php:137
#: wp-includes/class-wp-locale.php:146
msgid "Saturday"
msgstr "شنبه"

#. translators: Weekday.
#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:127 wp-includes/class-wp-locale.php:136
#: wp-includes/class-wp-locale.php:145
msgid "Friday"
msgstr "جمعه"

#. translators: Weekday.
#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:126 wp-includes/class-wp-locale.php:135
#: wp-includes/class-wp-locale.php:144
msgid "Thursday"
msgstr "پنج‌شنبه"

#. translators: Weekday.
#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:125 wp-includes/class-wp-locale.php:134
#: wp-includes/class-wp-locale.php:143
msgid "Wednesday"
msgstr "چهارشنبه"

#. translators: Weekday.
#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#. translators: Ttree-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:124 wp-includes/class-wp-locale.php:133
#: wp-includes/class-wp-locale.php:142
msgid "Tuesday"
msgstr "سه‌شنبه"

#. translators: Weekday.
#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:123 wp-includes/class-wp-locale.php:132
#: wp-includes/class-wp-locale.php:141
msgid "Monday"
msgstr "دوشنبه"

#. translators: Weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:122 wp-includes/class-wp-locale.php:131
#: wp-includes/class-wp-locale.php:140
msgid "Sunday"
msgstr "یکشنبه"

#: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:196
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1439
msgid "Learn more about debugging in WordPress."
msgstr "دربارهٔ اشکال‌زدایی در وردپرس بیشتر بدانید."

#. translators: Documentation explaining debugging in WordPress.
#: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:195
#: wp-includes/functions.php:5220
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1438
msgid "https://wordpress.org/support/article/debugging-in-wordpress/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/debugging-in-wordpress/"

#: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:188
msgid "There has been a critical error on your website."
msgstr "یک خطای مهم در وب سایت شما رخ داده است."

#: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:186
msgid "There has been a critical error on your website. Please check your site admin email inbox for instructions."
msgstr "یک خطای مهم در وب سایت شما وجود داشت. لطفاً صندوق ایمیل مدیر سایت را برای دستورالعمل بررسی نمایید."

#: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:184
msgid "There has been a critical error on your website, putting it in recovery mode. Please check the Themes and Plugins screens for more details. If you just installed or updated a theme or plugin, check the relevant page for that first."
msgstr "یک خطای بحرانی در وب سایت شما وجود داشته است، که آن را در حالت تعمیر قرار داده است. لطفا برای جزئیات بیشتر صفحه پوسته‌ها و افزونه‌ها را بررسی نمایید. در صورتی که پوسته یا افزونه‌ای نصب کرده‌اید، اول برگه مرتبط را برای آن بررسی نمایید."

#. translators: 1: Pattern name.
#: wp-includes/class-wp-block-patterns-registry.php:75
msgid "Pattern \"%1$s\" not found."
msgstr "الگوی \"%1$s\" یافت نشد."

#: wp-includes/class-wp-block-patterns-registry.php:52
msgid "Pattern content must be a string."
msgstr "محتوا الگو باید یک رشته باشد."

#: wp-includes/class-wp-block-patterns-registry.php:47
msgid "Pattern title must be a string."
msgstr "عنوان الگو باید یک رشته باشد."

#: wp-includes/class-wp-block-patterns-registry.php:42
msgid "Pattern name must be a string."
msgstr "نام الگو باید یک رشته باشد."

#: wp-includes/revision.php:610
msgid "Sorry, you are not allowed to preview drafts."
msgstr "با عرض پوزش، شما اجازهٔ دیدن پیش‌نویس‌ها را ندارید."

#: wp-includes/revision.php:326
msgid "Cannot create a revision of a revision"
msgstr "نمی‌توان از یک رونوشت، رونوشت تهیه کرد"

#: wp-includes/revision.php:34 wp-includes/js/dist/block-library.js:16938
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5021 wp-includes/js/dist/edit-post.js:6374
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:702 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1510
msgid "Excerpt"
msgstr "چکیده"

#. translators: accessibility text for the content landmark region.
#: wp-includes/revision.php:33 wp-includes/js/dist/edit-post.js:3782
#: wp-admin/includes/dashboard.php:547 wp-admin/index.php:98
msgid "Content"
msgstr "محتوا"

#. translators: %s: ImageMagick method name.
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:743
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:748
msgid "%s is required to strip image meta."
msgstr "برای به دست آوردن فرادادهٔ تصویر، نیاز به %s است."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:633
msgid "The image cannot be rotated because the embedded meta data cannot be updated."
msgstr "تصویر نمی‌تواند بچرخد زیرا فراداده‌ جا سازی‌شده نمی‌تواند به روز رسانی شود."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:260
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:467
msgid "Cannot resize the image. Both width and height are not set."
msgstr "نمیتوان تصویر را تغییر اندازه داد. عرض و ارتفاع هردو باهم تنظیم نیستند."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:183
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:256
msgid "Could not calculate resized image dimensions"
msgstr "نمی‌توان اندازهٔ تصویر ویرایش‌شده را به دست آورد"

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:104
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:220
msgid "Could not read image size."
msgstr "نمی‌توان اندازهٔ تصویر را به دست آورد."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:99
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:154
msgid "File is not an image."
msgstr "پروندهٔ یک تصویر نیست."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:90
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:131
msgid "File doesn&#8217;t exist?"
msgstr "پرونده پیدا نشد؟"

#: wp-includes/user.php:3906
msgid "The confirmation email has expired."
msgstr "ایمیل تایید منقضی شده است"

#: wp-includes/user.php:3888 wp-admin/includes/privacy-tools.php:107
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:119
msgid "Invalid action."
msgstr "اقدام نامعتبر."

#: wp-includes/user.php:3868
msgid "This link has expired."
msgstr "این پیوند منقضی شده است."

#: wp-includes/user.php:3864 wp-admin/includes/privacy-tools.php:23
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:52
msgid "Invalid request."
msgstr "درخواست نامعتبر است."

#: wp-includes/user.php:3811
msgid "Unable to send personal data export confirmation email."
msgstr "امکان ارسال ایمیل تاییدیه اطلاعات شخصی وجود ندارد."

#. translators: Confirm privacy data request notification email subject. 1:
#. Site title, 2: Name of the action.
#: wp-includes/user.php:3758
msgid "[%1$s] Confirm Action: %2$s"
msgstr "[%1$s] تایید نمودن عملیات %2$s"

#. translators: Do not translate DESCRIPTION, CONFIRM_URL, SITENAME, SITEURL:
#. those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:3707
msgid ""
"Howdy,\n"
"\n"
"A request has been made to perform the following action on your account:\n"
"\n"
"     ###DESCRIPTION###\n"
"\n"
"To confirm this, please click on the following link:\n"
"###CONFIRM_URL###\n"
"\n"
"You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n"
"take this action.\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"چطوری،\n"
"\n"
"برای انجام درخواست در حساب شما عملیات زیر را دنبال کنید:\n"
"\n"
"###DESCRIPTION###\n"
"\n"
"برای تایید، لطفا بر روی پیوند زیر کلیک کنید:\n"
"\n"
"###CONFIRM_URL###\n"
"\n"
"اگر نمی‌خواهید این نامه را با خیال راحت نادیده بگیرید و آن را حذف کنید\n"
"این عمل را انجام دهید.\n"
"\n"
"این ایمیل فرستاده شده است به ###EMAIL###.\n"
"\n"
"با احترام،\n"
"همه در ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#: wp-includes/user.php:3678
msgid "Invalid user request."
msgstr "درخواست کاربر نامعتبر است"

#. translators: %s: Action name.
#: wp-includes/user.php:3648
msgid "Confirm the \"%s\" action"
msgstr "تأیید عملیات \"%s\""

#: wp-includes/user.php:3644 wp-admin/erase-personal-data.php:54
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:108
#: wp-admin/menu.php:284
msgid "Erase Personal Data"
msgstr "پاک‌سازی اطلاعات شخصی"

#: wp-includes/user.php:3641 wp-admin/export-personal-data.php:54
#: wp-admin/menu.php:283
msgid "Export Personal Data"
msgstr "برون‌بری دادهٔ شخصی"

#: wp-includes/user.php:3610
msgid "An incomplete request for this email address already exists."
msgstr "در حال حاضر یک درخواست کامل نشده برای این نشانی ایمیل وجود دارد."

#: wp-includes/user.php:3589
msgid "Invalid action name."
msgstr "نام عملیات معتبر نیست."

#: wp-includes/user.php:3550
msgid "The site administrator has been notified. You will receive an email confirmation when they erase your data."
msgstr "مدیریت سایت با خبر شده است. تاییدیه حذف اطلاعات شما از سوی آن‌ها از طریق ایمیل به اطلاع شما خواهد رسید."

#: wp-includes/user.php:3549
msgid "Thanks for confirming your erasure request."
msgstr "با تشکر از تایید درخواست حذف شما."

#: wp-includes/user.php:3547
msgid "The site administrator has been notified. You will receive a link to download your export via email when they fulfill your request."
msgstr "مدیر سایت آگاه شد. هنگامیکه درخواست شما انجام شد، پیوندی جهت دریافت خروجی‌تان از طریق ایمیل دریافت می‌کنید."

#: wp-includes/user.php:3546
msgid "Thanks for confirming your export request."
msgstr "با تشکر از تایید درخواست استخراج شما."

#: wp-includes/user.php:3542
msgid "The site administrator has been notified and will fulfill your request as soon as possible."
msgstr "مدیر سایت مطلع شده است و درخواست شما را در اسرع وقت انجام خواهد داد."

#: wp-includes/user.php:3541
msgid "Action has been confirmed."
msgstr "عملیات تأیید شده است."

#. translators: Do not translate SITENAME, SITEURL, PRIVACY_POLICY_URL; those
#. are placeholders.
#: wp-includes/user.php:3445
msgid ""
"Howdy,\n"
"\n"
"Your request to erase your personal data on ###SITENAME### has been completed.\n"
"\n"
"If you have any follow-up questions or concerns, please contact the site administrator.\n"
"\n"
"For more information, you can also read our privacy policy: ###PRIVACY_POLICY_URL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"چطورید،\n"
"\n"
"درخواست شما برای حذف اطلاعات شخصی در ###SITENAME### انجام شد.\n"
"\n"
"اگر شما سوالات یا نگرانی بیشتری دارید، لطفاً با مدیریت سایت تماس بگیرید.\n"
"\n"
"برای اطلاعات بیشتر شما می‌توانید حریم خصوصی ما را بخوانید:\n"
"###PRIVACY_POLICY_URL###\n"
"\n"
"با احترام،\n"
"همه در ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#. translators: Do not translate SITENAME, SITEURL; those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:3432
msgid ""
"Howdy,\n"
"\n"
"Your request to erase your personal data on ###SITENAME### has been completed.\n"
"\n"
"If you have any follow-up questions or concerns, please contact the site administrator.\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"چطورید،\n"
"\n"
"درخواست شما برای حذف اطلاعات شخصی در ###SITENAME### انجام شد.\n"
"\n"
"اگر شما سوالات یا نگرانی بیشتری دارید، لطفاً با مدیریت سایت تماس بگیرید.\n"
"\n"
"با احترام،\n"
"همه در ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#. translators: Erasure request fulfilled notification email subject. %s: Site
#. title.
#: wp-includes/user.php:3405
msgid "[%s] Erasure Request Fulfilled"
msgstr "درخواست حذف در [%s] انجام شد"

#. translators: Privacy data request confirmed notification email subject. 1:
#. Site title, 2: Name of the confirmed action.
#: wp-includes/user.php:3296
msgid "[%1$s] Action Confirmed: %2$s"
msgstr "[%1$s] اقدام تأیید شد: %2$s"

#. translators: Do not translate SITENAME, USER_EMAIL, DESCRIPTION, MANAGE_URL,
#. SITEURL; those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:3242
msgid ""
"Howdy,\n"
"\n"
"A user data privacy request has been confirmed on ###SITENAME###:\n"
"\n"
"User: ###USER_EMAIL###\n"
"Request: ###DESCRIPTION###\n"
"\n"
"You can view and manage these data privacy requests here:\n"
"\n"
"###MANAGE_URL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"چطورید،\n"
"\n"
"یک درخواست حریم خصوصی در ###SITENAME### تایید شد:\n"
"\n"
"کاربر: ###USER_EMAIL###\n"
"درخواست: ###DESCRIPTION###\n"
"\n"
"شما می‌توانید این درخواست‌های حریم خصوصی را در اینجا دیده و مدیریت کنید:\n"
"\n"
"###MANAGE_URL###\n"
"\n"
"با احترام،\n"
"همه در ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#: wp-includes/user.php:3144
msgid "User&#8217;s Session Tokens data."
msgstr "داده توکن‌های نشست کاربر."

#: wp-includes/user.php:3143
msgid "Session Tokens"
msgstr "توکن‌های نشست"

#: wp-includes/user.php:3122
msgid "Last Login"
msgstr "آخرین ورود"

#: wp-includes/user.php:3121
msgid "User Agent"
msgstr "نقش کاربر"

#: wp-includes/user.php:3119
msgid "Expiration"
msgstr "انقضا"

#: wp-includes/user.php:3109
msgid "User&#8217;s location data used for the Community Events in the WordPress Events and News dashboard widget."
msgstr "داده‌های موقعیت مکانی کاربر برای رویدادهای انجمن در ابزارک‌های رویدادهای وردپرس و اخبار پیش‌خوان استفاده می‌شود."

#: wp-includes/user.php:3108
msgid "Community Events Location"
msgstr "مکان رویدادهای اجتماعی"

#: wp-includes/user.php:3092 wp-includes/user.php:3120
msgid "IP"
msgstr "IP"

#: wp-includes/user.php:3091
msgid "Longitude"
msgstr "طول جغرافیایی"

#: wp-includes/user.php:3090
msgid "Latitude"
msgstr "عرض جغرافیایی"

#: wp-includes/user.php:3089
msgid "Country"
msgstr "کشور"

#: wp-includes/user.php:3088
msgid "City"
msgstr "شهر"

#: wp-includes/user.php:3079
msgid "User&#8217;s profile data."
msgstr "داده‌های شناسنامهٔ کاربر."

#: wp-includes/user.php:3078 wp-includes/js/dist/core-data.js:1785
msgid "User"
msgstr "کاربر"

#. translators: %s: wp_privacy_additional_user_profile_data
#: wp-includes/user.php:3064
msgid "Filter %s returned items with reserved names."
msgstr "صافی %s مواردی با نام‌های دخیره شده را بازگشت داد."

#: wp-includes/user.php:2996
msgid "User Description"
msgstr "توضیح کاربر"

#: wp-includes/user.php:2995
msgid "User Last Name"
msgstr "نام خانوادگی کاربر"

#: wp-includes/user.php:2994
msgid "User First Name"
msgstr "نام "

#: wp-includes/user.php:2993
msgid "User Nickname"
msgstr "نام مستعار"

#: wp-includes/user.php:2992
msgid "User Display Name"
msgstr "نام نمایشی کاربر"

#: wp-includes/user.php:2991
msgid "User Registration Date"
msgstr "تاریخ نام‌نویسی کاربر"

#: wp-includes/user.php:2990
msgid "User URL"
msgstr "نشانی اینترنتی کاربر"

#: wp-includes/user.php:2989
msgid "User Email"
msgstr "ایمیل کاربر"

#: wp-includes/user.php:2988
msgid "User Nice Name"
msgstr "نام کاربر"

#: wp-includes/user.php:2987
msgid "User Login Name"
msgstr "نام ورود کاربر"

#: wp-includes/user.php:2986
msgid "User ID"
msgstr "شناسهٔ کاربر"

#: wp-includes/user.php:2952
msgid "WordPress User"
msgstr "کاربر وردپرس"

#. translators: %s: New email address.
#: wp-includes/user.php:2922
msgid "Your email address has not been updated yet. Please check your inbox at %s for a confirmation email."
msgstr "آدرس ایمیل شما هنوز به‌روزرسانی نشده است. لطفا صندوق ورودی خود در %s را برای ایمیل تایید، بررسی نمایید."

#. translators: New email address notification email subject. %s: Site title.
#: wp-includes/user.php:2900
msgid "[%s] Email Change Request"
msgstr "[%s] درخواست تغییر ایمیل"

#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL:
#. those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:2852
msgid ""
"Howdy ###USERNAME###,\n"
"\n"
"You recently requested to have the email address on your account changed.\n"
"\n"
"If this is correct, please click on the following link to change it:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n"
"take this action.\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"چطوری ###USERNAME###،\n"
"\n"
"شما بتازگی درخواست آدرس ایمیل حساب کاربری تغییر داده شده خود را کرده‌اید.\n"
"\n"
"در صورتی که صحیح است، لطفا جهت تغییر آن، بر روی پیوند زیر کلیک نمایید:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"در صورتی که مایل به انجام این عمل نمی‌باشید، می‌توانید این ایمیل را به صورت امن،\n"
"نادیده گرفته و حذف نمایید.\n"
"\n"
"این ایمیل به ###EMAIL### ارسال شده است\n"
"\n"
"با احترام،\n"
"###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#: wp-includes/user.php:2832
msgid "<strong>Error</strong>: The email address is already used."
msgstr "<strong>خطا</strong>: نشانی ایمیل در حال حاضر استفاده شده است."

#. translators: %s: Admin email address.
#: wp-includes/user.php:2584
msgid "<strong>Error</strong>: Couldn&#8217;t register you&hellip; please contact the <a href=\"mailto:%s\">site admin</a>!"
msgstr "<strong>خطا</strong>: امکان نام‌نویسی شما نیست، به <a href=\"mailto:%s\">مدیر سایت</a> نامه بنویسید!"

#: wp-includes/user.php:2539 wp-admin/includes/user.php:207
msgid "<strong>Error</strong>: This email is already registered. Please choose another one."
msgstr "<strong>خطا</strong>: این ایمیل از قبل ثبت شده است. لطفا ایمیل دیگری انتخاب نمایید."

#: wp-includes/user.php:2536 wp-includes/user.php:2820
#: wp-admin/includes/user.php:203
msgid "<strong>Error</strong>: The email address isn&#8217;t correct."
msgstr "<strong>خطا</strong>: نشانی ایمیل درست نیست."

#: wp-includes/user.php:2534
msgid "<strong>Error</strong>: Please type your email address."
msgstr "<strong>خطا</strong>: نشانی ایمیل خود را وارد کنید."

#: wp-includes/user.php:2528 wp-admin/includes/user.php:196
msgid "<strong>Error</strong>: Sorry, that username is not allowed."
msgstr "<strong>خطا</strong>: با عرض پوزش، این شناسه مجاز نیست."

#: wp-includes/user.php:2522 wp-admin/includes/user.php:189
msgid "<strong>Error</strong>: This username is already registered. Please choose another one."
msgstr "<strong>خطا</strong>:  نام کاربری پیش‌تر ثبت شده، شناسهٔ دیگری بنویسید."

#: wp-includes/user.php:2519 wp-admin/includes/user.php:185
msgid "<strong>Error</strong>: This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username."
msgstr "<strong>خطا</strong>: شناسه نادرست است زیرا از حروف غیرمعتبر استفاده شده است. یک شناسه درست بنویسید."

#: wp-includes/user.php:2517 wp-admin/includes/user.php:146
msgid "<strong>Error</strong>: Please enter a username."
msgstr "<strong>خطا</strong>: یک شناسه بنویسید."

#: wp-includes/user.php:2391 wp-includes/user.php:2395
#: wp-includes/user.php:2401 wp-includes/user.php:2427
#: wp-includes/user.php:2436 wp-includes/user.php:2440
#: wp-includes/user.php:2457 wp-includes/user.php:3884
#: wp-includes/user.php:3902
msgid "Invalid key."
msgstr "کلید نامعتبر."

#: wp-includes/user.php:2328
msgid "Password reset is not allowed for this user"
msgstr "این نام کاربری اجازهٔ بازسازی رمز عبور را ندارد"

#: wp-includes/user.php:2262
msgid "Hint: The password should be at least twelve characters long. To make it stronger, use upper and lower case letters, numbers, and symbols like ! \" ? $ % ^ &amp; )."
msgstr "راهنمایی: رمز باید دستکم ۷ حرف باشد. برای قوی‌تر کردن آن، از حروف کوچک و بزرگ انگلیسی، اعداد و نمادهایی مانند ! \" ؟ $ % ^ &amp; ) استفاده کنید."

#: wp-includes/user.php:2224
msgid "Jabber / Google Talk"
msgstr "Jabber / Google Talk"

#: wp-includes/user.php:2223
msgid "Yahoo IM"
msgstr "Yahoo IM"

#: wp-includes/user.php:2222
msgid "AIM"
msgstr "AIM"

#. translators: Email change notification email subject. %s: Site title.
#: wp-includes/user.php:2098
msgid "[%s] Email Changed"
msgstr "[%s] ایمیل تغییر کرد"

#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_EMAIL, NEW_EMAIL, EMAIL,
#. SITENAME, SITEURL: those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:2080
msgid ""
"Hi ###USERNAME###,\n"
"\n"
"This notice confirms that your email address on ###SITENAME### was changed to ###NEW_EMAIL###.\n"
"\n"
"If you did not change your email, please contact the Site Administrator at\n"
"###ADMIN_EMAIL###\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"سلام ###USERNAME###،\n"
"\n"
"این پیغام تأیید می‌کند که ایمیل شما در سایت ###SITENAME### تغییر کرده است.\n"
"\n"
"اگر ایمیل خود را تغییر نداده‌اید، خواهشمندیم با مدیر سایت با نشانی ایمیل زیر تماس بگیرید: ###ADMIN_EMAIL###\n"
"\n"
"این ایمیل به نشانی ###EMAIL### فرستاده شده است.\n"
"\n"
"با احترام\n"
"گروه ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_EMAIL, EMAIL, SITENAME,
#. SITEURL: those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:2022
msgid ""
"Hi ###USERNAME###,\n"
"\n"
"This notice confirms that your password was changed on ###SITENAME###.\n"
"\n"
"If you did not change your password, please contact the Site Administrator at\n"
"###ADMIN_EMAIL###\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"سلام ###USERNAME###،\n"
"\n"
"این پیغام تأیید می‌کند که رمز شما در سایت ###SITENAME### تغییر کرده است.\n"
"\n"
"اگر رمز خود را تغییر نداده‌اید، خواهشمندیم با مدیر سایت با نشانی ایمیل زیر تماس بگیرید: ###ADMIN_EMAIL###\n"
"\n"
"این ایمیل به نشانی ###EMAIL### فرستاده شده است.\n"
"\n"
"با احترام\n"
"گروه ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#: wp-includes/user.php:1816
msgid "Not enough data to create this user."
msgstr "داده‌ها برای ساخت این کاربر کافی نیست."

#. translators: 1: User's first name, 2: Last name.
#: wp-includes/user.php:1733
msgctxt "Display name based on first name and last name"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#: wp-includes/user.php:1687
msgid "Sorry, marking a user as spam is only supported on Multisite."
msgstr "با عرض پوزش، انتخاب کاربر به عنوان جفنگ فقط در وردپرس شبکه پشتیبانی می‌شود."

#: wp-includes/ms-functions.php:541 wp-includes/user.php:1668
msgid "Sorry, that email address is already used!"
msgstr "یک نشانی ایمیل معتبر نیاز است!"

#: wp-includes/user.php:1617
msgid "Nicename may not be longer than 50 characters."
msgstr "نام مستعار نمی‌تواند بیش‌تر از ۵۰ حرف باشد."

#: wp-includes/ms-functions.php:536 wp-includes/user.php:1594
msgid "Sorry, that username already exists!"
msgstr "با عرض پوزش، این نام‌کاربری از قبل وجود دارد!"

#: wp-includes/ms-functions.php:517 wp-includes/user.php:1590
msgid "Username may not be longer than 60 characters."
msgstr "نام‌کاربری نمی‌تواند بیشتر از ۶۰ حرف باشد."

#: wp-includes/user.php:1588
msgid "Cannot create a user with an empty login name."
msgstr "عدم توانایی در ایجاد کاربر با یک نام ورود خالی."

#. translators: 1: User's display name, 2: User login.
#: wp-includes/user.php:1208
msgctxt "user dropdown"
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"

#: wp-includes/user.php:322
msgid "<strong>Error</strong>: Your account has been marked as a spammer."
msgstr "<strong>خطا</strong>: حساب کاربری شما به‌عنوان فرستندهٔ جفنگ علامت‌گذاری شده است."

#: wp-includes/functions.php:6559 wp-includes/user.php:291
msgid "Please log in again."
msgstr "لطفاً دوباره وارد شوید."

#. translators: %s: Email address.
#: wp-includes/user.php:247
msgid "<strong>Error</strong>: The password you entered for the email address %s is incorrect."
msgstr "<strong>خطا</strong>: رمز عبور وارد شده برای ایمیل %s نادرست است."

#: wp-includes/user.php:231
msgid "Unknown email address. Check again or try your username."
msgstr "آدرس ایمیل ناشناس. دوباره بررسی یا از نام کاربری خود استفاده نمایید."

#: wp-includes/user.php:212
msgid "<strong>Error</strong>: The email field is empty."
msgstr "<strong>خطا</strong>: جای ایمیل خالی است."

#. translators: %s: User name.
#: wp-includes/user.php:175
msgid "<strong>Error</strong>: The password you entered for the username %s is incorrect."
msgstr "<strong>خطا</strong>: رمز عبوری که برای نام کاربری %s وارد شده درست نیست."

#: wp-includes/user.php:152
msgid "Unknown username. Check again or try your email address."
msgstr "نام کاربری ناشناس. دوباره بررسی نمایید یا از آدرس ایمیل خود استفاده نمایید. "

#: wp-includes/user.php:141 wp-includes/user.php:216
msgid "<strong>Error</strong>: The password field is empty."
msgstr "<strong>خطا</strong>: کادر رمز خالی است."

#: wp-includes/user.php:137
msgid "<strong>Error</strong>: The username field is empty."
msgstr "<strong>خطا</strong>: شناسه‌ای نوشته نشده است."

#: wp-includes/media.php:4774
msgid "User&#8217;s media data."
msgstr "داده‌های رسانهٔ کاربر."

#: wp-includes/media.php:4717
msgid "WordPress Media"
msgstr "رسانه وردپرس"

#: wp-includes/media.php:4336
msgid "Media list"
msgstr "فهرست رسانه"

#: wp-includes/media.php:4335
msgid "Filter media"
msgstr "صافی رسانه"

#: wp-includes/media.php:4332
msgid "Add to video Playlist"
msgstr "افزودن به لیست پخش ویدئو"

#: wp-includes/media.php:4331
msgid "Add to video playlist"
msgstr "افزودن به فهرست پخش ویدیویی"

#: wp-includes/media.php:4330
msgid "Update video playlist"
msgstr "به‌روزرسانی فهرست پخش ویدیویی"

#: wp-includes/media.php:4329
msgid "Insert video playlist"
msgstr "گذاشتن فهرست پخش ویدیویی"

#: wp-includes/media.php:4328
msgid "&#8592; Cancel video playlist"
msgstr "&#8592; لغو فهرست پخش ویدیویی"

#: wp-includes/media.php:4327
msgid "Edit video playlist"
msgstr "ویرایش فهرست پخش ویدیویی "

#: wp-includes/media.php:4326
msgid "Create video playlist"
msgstr "ساختن فهرست پخش ویدیویی"

#: wp-includes/media.php:4325
msgid "Drag and drop to reorder videos."
msgstr "بکشید و رها نمایید تا ترتیب ویدئو‌ها عوض شود."

#: wp-includes/media.php:4322
msgid "Add to Audio Playlist"
msgstr "افزودن صدا به فهرست پخش صوتی"

#: wp-includes/media.php:4321
msgid "Add to audio playlist"
msgstr "افزودن به فهرست پخش صوتی"

#: wp-includes/media.php:4320
msgid "Update audio playlist"
msgstr "به‌روزرسانی فهرست پخش صوتی"

#: wp-includes/media.php:4319
msgid "Insert audio playlist"
msgstr "گذاشتن فهرست پخش صوتی"

#: wp-includes/media.php:4318
msgid "&#8592; Cancel audio playlist"
msgstr "&#8592; لغو فهرست پخش شنیداری"

#: wp-includes/media.php:4317
msgid "Edit audio playlist"
msgstr "ویرایش فهرست پخش شنیداری"

#: wp-includes/media.php:4316
msgid "Create audio playlist"
msgstr "ساختن فهرست پخش شنیداری"

#: wp-includes/media.php:4315
msgid "Drag and drop to reorder tracks."
msgstr "بردارید و بگذارید تا ترتیب قطعه‌ها عوض شود."

#: wp-includes/media.php:4312
msgid "Add subtitles"
msgstr "افزودن زیرنویس‌ها"

#: wp-includes/media.php:4311 wp-includes/js/dist/block-library.js:23462
msgid "Select poster image"
msgstr "انتخاب تصویر پوستر"

#: wp-includes/media.php:4309
msgid "Add video source"
msgstr "افزودن منبع ویدیو"

#: wp-includes/media.php:4308
msgid "Replace video"
msgstr "جایگزینی ویدئو"

#: wp-includes/media.php:4307
msgid "Video details"
msgstr "جزئیات ویدئو"

#: wp-includes/media.php:4303
msgid "Add audio source"
msgstr "افزودن منبع صدا"

#: wp-includes/media.php:4302
msgid "Replace audio"
msgstr "جای‌گزینی صدا"

#: wp-includes/media.php:4301
msgid "Audio details"
msgstr "جزئیات صدا"

#: wp-includes/media.php:4298
msgid "There has been an error cropping your image."
msgstr "خطایی در برش تصویر رخ داد."

#: wp-includes/media.php:4295
msgid "Cropping&hellip;"
msgstr "در حال برش&hellip;"

#: wp-includes/media.php:4294
msgid "Crop your image"
msgstr "تصویرتان را برش بزنید"

#: wp-includes/media.php:4293
msgid "Crop image"
msgstr "برش تصویر"

#: wp-includes/media.php:4292
msgid "Skip cropping"
msgstr "صرف نظر از قاب‌بُری"

#: wp-includes/media.php:4291
msgid "Select and crop"
msgstr "انتخاب و برش"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:252
#: wp-includes/media.php:4290
msgid "Choose image"
msgstr "انتخاب تصویر"

#: wp-includes/media.php:4287 wp-includes/js/dist/block-library.js:5458
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:5459
msgid "Edit image"
msgstr "ویرایش تصویر"

#: wp-includes/media.php:4286 wp-includes/media.php:4304
#: wp-includes/media.php:4310
msgid "Cancel edit"
msgstr "لغو ویرایش"

#: wp-includes/media.php:4285 wp-includes/js/dist/block-library.js:7928
msgid "Replace image"
msgstr "جایگزینی تصویر"

#: wp-includes/media.php:4284
msgid "Image details"
msgstr "جزئیات تصویر"

#: wp-includes/media.php:4281
msgid "Reverse order"
msgstr "چینش معکوس"

#: wp-includes/media.php:4279 wp-includes/media.php:4280
msgid "Add to gallery"
msgstr "افزودن به گالری"

#: wp-includes/media.php:4278
msgid "Update gallery"
msgstr "به‌روزرسانی گالری"

#: wp-includes/media.php:4277 wp-admin/includes/media.php:2643
msgid "Insert gallery"
msgstr "درج گالری"

#: wp-includes/media.php:4276
msgid "&#8592; Cancel gallery"
msgstr "&#8594; لغو گالری"

#: wp-includes/media.php:4275
msgid "Edit gallery"
msgstr "ویرایش گالری"

#: wp-includes/media.php:4274
msgid "Create gallery"
msgstr "ایجاد گالری"

#: wp-includes/media.php:4267 wp-includes/js/dist/block-editor.js:34191
msgid "Insert from URL"
msgstr "گذاشتن از نشانی"

#: wp-includes/media.php:4264
msgid "Attachment details"
msgstr "جزئیات پیوست"

#: wp-includes/media.php:4261
msgid "No media items found. Try a different search."
msgstr "هیچ مورد رسانه‌ای یافت نشد. جستجوی دیگری انجام دهید."

#: wp-includes/media.php:4260
msgid "No media items found."
msgstr "هیچ پروندهٔ رسانه‌ای پیدا نشد."

#: wp-includes/media.php:4259
msgid "Number of media items displayed: %d. Scroll the page for more results."
msgstr "تعداد موارد رسانه‌ای نمایش داده شده: %d.برای نتایج بیشتر برگه را پیمایش نمایید."

#: wp-includes/media.php:4258
msgid "Number of media items found: %d"
msgstr "تعداد موارد رسانه‌ای پیدا شده: %d"

#: wp-includes/media.php:4257
msgid "Search media items..."
msgstr "جستجو در پرونده‌های چندرسانه‌ای…"

#: wp-includes/media.php:4256
msgid "Search media"
msgstr "جستجوی رسانه"

#: wp-includes/media.php:4254
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:269
msgid "Filter by type"
msgstr "صافی بر اساس گونه"

#: wp-includes/media.php:4253 wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:611
msgid "Filter by date"
msgstr "صافی براساس تاریخ"

#: wp-includes/media.php:4248
msgid "Bulk select"
msgstr "انتخاب دسته‌جمعی"

#: wp-includes/media.php:4247
msgid ""
"You are about to trash these items.\n"
"  'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"در حال انتقال این موارد به زباله‌دان هستید.\n"
"'Cancel' برای توقف، 'OK' برای حذف نمودن."

#: wp-includes/media.php:4246
msgid ""
"You are about to permanently delete these items from your site.\n"
"This action cannot be undone.\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"شما می‌خواهید این موارد را برای همیشه از سایت‌تان پاک کنید.\n"
"این کار غیرقابل‌بازگردانی است.\n"
"'Cancel' برای انصراف، 'OK' برای پاک کردن."

#: wp-includes/media.php:4245
msgid ""
"You are about to permanently delete this item from your site.\n"
"This action cannot be undone.\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"شما می‌خواهید این مورد را برای همیشه از سایت‌تان پاک کنید.\n"
"این کار غیرقابل‌بازگردانی است.\n"
"'Cancel' برای انصراف، 'OK' برای پاک کردن."

#: wp-includes/media.php:4243
msgctxt "noun"
msgid "Trash"
msgstr "زباله‌دان"

#: wp-includes/media.php:4242
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:153
msgctxt "media items"
msgid "Mine"
msgstr "رسانه‌های من"

#: wp-includes/media.php:4241
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:148
msgid "Unattached"
msgstr "پیوست‌نشده"

#: wp-includes/media.php:4238 wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:613
#: wp-admin/includes/media.php:2807
msgid "All dates"
msgstr "همهٔ تاریخ‌ها"

#: wp-includes/media.php:4237
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:125
msgid "All media items"
msgstr "همهٔ موارد رسانه‌ای"

#: wp-includes/media.php:4236
msgid "&#8592; Return to library"
msgstr "&#8594; بازگشت به کتابخانه"

#: wp-includes/media.php:4235
msgid "Create a new video playlist"
msgstr "ساخت یک فهرست ویدئویی تازه"

#: wp-includes/media.php:4234
msgid "Create a new playlist"
msgstr "ایجاد فهرست پخش تازه"

#: wp-includes/media.php:4233
msgid "Create a new gallery"
msgstr "گالری تازه بسازید"

#: wp-includes/media.php:4231 wp-includes/js/dist/block-editor.js:34233
#: wp-admin/includes/media.php:21 wp-admin/upload.php:79
#: wp-admin/upload.php:216
msgid "Media Library"
msgstr "کتابخانه پرونده‌های چندرسانه‌ای"

#: wp-includes/media.php:4228
msgid "Upload images"
msgstr "بارگذاری تصاویر"

#: wp-includes/media.php:4227
msgid "Upload files"
msgstr "بارگذاری پرونده‌ها"

#: wp-includes/media.php:4224
msgid "Drag and drop to reorder media files."
msgstr "برای تغییر چینش تصاویر از کشیدن و رها کردن استفاده کنید."

#. translators: This is a would-be plural string used in the media manager. If
#. there is not a word you can use in your language to avoid issues with the
#. lack of plural support here, turn it into "selected: %d" then translate it.
#: wp-includes/media.php:4223
msgid "%d selected"
msgstr "گزینش‌شده: %d"

#: wp-includes/media.php:4212 wp-includes/js/dist/block-editor.js:34691
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:23472
#: wp-includes/js/dist/editor.js:6699 wp-admin/includes/template.php:1940
#: wp-admin/nav-menus.php:893 wp-admin/plugin-editor.php:235
#: wp-admin/theme-editor.php:238
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:515
msgid "Select"
msgstr "گزینش"

#: wp-includes/media.php:4210 wp-includes/media.php:4232
msgid "Add media"
msgstr "افزودن رسانه"

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1229 wp-includes/media.php:4208
#: wp-includes/media.php:4773 wp-includes/js/dist/block-editor.js:34118
#: wp-includes/js/dist/blocks.js:271 wp-includes/js/dist/core-data.js:1767
#: wp-admin/export.php:291
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:525
#: wp-admin/includes/media.php:2543 wp-admin/menu.php:66 wp-admin/menu.php:297
msgid "Media"
msgstr "رسانه"

#. translators: 1: Month name, 2: 4-digit year.
#. translators: 1: Month, 2: Year.
#: wp-includes/general-template.php:2027 wp-includes/media.php:4145
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:628
msgid "%1$s %2$d"
msgstr "%1$s %2$d"

#: wp-includes/media.php:3806
msgid "(no author)"
msgstr "(بدون نویسنده)"

#: wp-includes/media.php:3589
msgid "No editor could be selected."
msgstr "ویرایشگری قابل گزینش نیست."

#: wp-includes/media.php:2806
msgid "Bitrate Mode"
msgstr "گونهٔ Bitrate"

#: wp-includes/media.php:2805
msgid "Bitrate"
msgstr "نرخ بیت"

#: wp-includes/media.php:2803
msgctxt "video or audio"
msgid "Length"
msgstr "مدت"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:151
#: wp-includes/media.php:2802 wp-includes/js/dist/components.js:28511
#: wp-admin/includes/template.php:827
msgid "Year"
msgstr "سال"

#: wp-includes/media.php:2801
msgid "Genre"
msgstr "نوع"

#. translators: %s: Playlist item title.
#: wp-includes/media.php:2427 wp-includes/media.php:2444
msgctxt "playlist item title"
msgid "&#8220;%s&#8221;"
msgstr "“%s”"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:1175
msgid "Shift-click to edit this widget."
msgstr "برای ویرایش این ابزارک، همراه با نگاه‌داشتن دکمه Shift کلیک نمایید."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1166
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:838
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:130
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:145
#: wp-admin/plugin-install.php:91 wp-admin/plugins.php:546
#: wp-admin/theme-install.php:101 wp-admin/themes.php:137
msgid "The search results will be updated as you type."
msgstr "نتایج جستجو همزمان با تایپ کردن شما به‌روز می‌شود."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1170
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:837
msgid "Clear Results"
msgstr "پاکسازی نتایج"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:835
msgid "Search widgets&hellip;"
msgstr "جستجوی ابزارک‌ها&hellip;"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:834
msgid "Search Widgets"
msgstr "جستجوی ابزارک‌ها"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:830
#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:57
msgid "Add a Widget"
msgstr "اضافه کردن ابزارک"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:790
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:846
msgid "No widgets found."
msgstr "هیچ ابزارکی یافت نشد."

#. translators: %d: The number of widgets found.
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:789
msgid "Number of widgets found: %d"
msgstr "تعداد ابزارک‌های یافت شده: %d"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:787
#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:59
msgid "Reorder widgets"
msgstr "بازچینی ابزارک‌ها"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:539
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:786
msgid "Reorder mode closed"
msgstr "حالت بازچینی بسته شد"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:538
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:785
msgid "Reorder mode enabled"
msgstr "حالت بازچینی فعال شد"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:782
msgid "You can navigate to other pages on your site while using the Customizer to view and edit the widgets displayed on those pages."
msgstr "هنگام استفاده از سفارشی‌ساز می‌توانید به دیگر برگه‌های سایت‌تان سر بزنید و ابزارک‌های نمایش‌داده شده در آن‌ها را ویرایش کنید."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:781
msgid "Widget moved down"
msgstr "ابزارک به پایین منتقل شد"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:780
msgid "Widget moved up"
msgstr "ابزارک به بالا منتقل شد"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:779
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1075
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2305 wp-admin/js/media.js:127
#: wp-admin/js/media.js:132 wp-admin/js/updates.js:1868
msgid "An error has occurred. Please reload the page and try again."
msgstr "خطایی رخ داد. لطفاً برگه را دوباره بارگذاری و دوباره تلاش نمایید."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:778
msgid "Keep widget settings and move it to the inactive widgets"
msgstr "تنظیمات ابزارک را حفظ و آن را به ابزارک‌های غیرفعال انتقال دهید."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:776
msgid "Save and preview changes before publishing them."
msgstr "قبل از انتشار تغییرات، آن‌ها را ذخیره کنید و پیش‌نمایش را ببینید."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:775
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1386 wp-includes/media.php:4252
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:33734
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:33899
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:4758
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:25494
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1001
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:480
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1095
msgid "Apply"
msgstr "اجرا"

#. translators: %s: The total number of widget areas registered.
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:758
msgid "Your theme has %s widget area, but this particular page doesn&#8217;t display it."
msgid_plural "Your theme has %s widget areas, but this particular page doesn&#8217;t display them."
msgstr[0] "پوستهٔ شما %s ناحیه ابزارک دارد، اما این برگه آن(ها) را نمایش نمی‌دهد."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:749
msgid "Your theme has 1 widget area, but this particular page doesn&#8217;t display it."
msgstr "پوستهٔ شما یک ناحیه ابزارک دارد، اما این برگه آن را نمایش نمی‌دهد."

#. translators: %s: The number of other widget areas registered but not
#. rendered.
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:734
msgid "Your theme has %s other widget area, but this particular page doesn&#8217;t display it."
msgid_plural "Your theme has %s other widget areas, but this particular page doesn&#8217;t display them."
msgstr[0] "پوستهٔ شما %s ناحیه ابزارک دیگر دارد، اما این برگه آن(ها) را نمایش نمی‌دهد."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:725
msgid "Your theme has 1 other widget area, but this particular page doesn&#8217;t display it."
msgstr "پوستهٔ شما یک ناحیه ابزارک دیگر دارد، اما این برگه آن را نمایش نمی‌دهد."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:704
msgctxt "Move widget"
msgid "Move"
msgstr "جابه‌جایی"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:703
msgid "Select an area to move this widget into:"
msgstr "برای جابه‌جایی این ابزارک ناحیه‌ای را انتخاب کنید."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1097
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:697
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:16431
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:138
#: wp-admin/includes/template.php:1339
msgid "Move up"
msgstr "انتقال به پایین"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1098
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:696
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:16437
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:155
#: wp-admin/includes/template.php:1349
msgid "Move down"
msgstr "انتقال به بالا"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:695
msgid "Move to another area&hellip;"
msgstr "انتقال به ناحیهٔ دیگر&hellip;"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:416
msgid "Widgets are independent sections of content that can be placed into widgetized areas provided by your theme (commonly called sidebars)."
msgstr "ابزارک‌ها بخش‌هایی مستقل از محتوا هستند که می‌توان آن‌ها را در قسمت‌های درنظر گرفته شده در پوسته قرار داد (معمولاً ستون‌های کناری)."

#: wp-includes/post-template.php:1956
msgid "JavaScript must be enabled to use this feature."
msgstr "برای استفاده از این قابلیت باید جاوااسکریپت فعال باشد."

#. translators: Post revision title. 1: Author avatar, 2: Author name, 3: Time
#. ago, 4: Date.
#: wp-includes/post-template.php:1883
msgid "%1$s %2$s, %3$s ago (%4$s)"
msgstr "%1$s %2$s، %3$s پیش (%4$s)"

#. translators: %s: Revision date.
#. translators: %s: Revision date with author avatar.
#: wp-includes/post-template.php:1833 wp-includes/post-template.php:1893
msgid "%s [Current Revision]"
msgstr "%s [رونوشت فعلی]"

#. translators: %s: Revision date.
#. translators: %s: Revision date with author avatar.
#: wp-includes/post-template.php:1831 wp-includes/post-template.php:1891
msgid "%s [Autosave]"
msgstr "%s [ذخیره خودکار]"

#. translators: Revision date format, see https://www.php.net/date
#: wp-includes/post-template.php:1829 wp-includes/post-template.php:1871
msgctxt "revision date format"
msgid "F j, Y @ H:i:s"
msgstr "F j, Y @ H:i:s"

#: wp-includes/post-template.php:1722
msgctxt "post password form"
msgid "Enter"
msgstr "ورود رمز"

#: wp-includes/post-template.php:1721
msgid "This content is password protected. To view it please enter your password below:"
msgstr "این محتوا با رمز محافظت شده است. برای مشاهده رمز را در پایین وارد نمایید:"

#: wp-includes/deprecated.php:1872 wp-includes/post-template.php:1614
msgid "Missing Attachment"
msgstr "پیوست گم شده"

#: wp-includes/post-template.php:1432 wp-admin/menu.php:26
#: wp-admin/network/menu.php:13
msgid "Home"
msgstr "خانه"

#. translators: %s: Post custom field name.
#: wp-includes/post-template.php:1108
msgctxt "Post custom field name"
msgid "%s:"
msgstr "%s:"

#: wp-includes/post-template.php:937
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:914
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:463 wp-admin/includes/nav-menu.php:750
msgid "Previous page"
msgstr "برگهٔ قبلی"

#: wp-includes/post-template.php:936
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:944
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:464 wp-admin/includes/nav-menu.php:751
msgid "Next page"
msgstr "برگهٔ بعدی"

#: wp-includes/post-template.php:929
msgid "Pages:"
msgstr "برگه‌ها:"

#: wp-includes/post-template.php:417
msgid "There is no excerpt because this is a protected post."
msgstr "هیچ چکیده‌ای موجود نیست زیرا‌این یک نوشته حفاظت شده است."

#: wp-includes/post-template.php:306
msgid "(more&hellip;)"
msgstr "(بیشتر&hellip;)"

#. translators: %s: Private post title.
#: wp-includes/post-template.php:145
msgid "Private: %s"
msgstr "خصوصی: %s"

#. translators: %s: Protected post title.
#: wp-includes/post-template.php:127
msgid "Protected: %s"
msgstr "حفاظت شده: %s"

#: wp-includes/post.php:4806 wp-admin/includes/ajax-actions.php:125
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:538 wp-admin/includes/post.php:540
#: wp-admin/includes/post.php:2067 wp-admin/js/inline-edit-post.js:330
#: wp-admin/js/tags-box.js:9 wp-admin/js/tags-suggest.js:12
msgctxt "tag delimiter"
msgid ","
msgstr ","

#: wp-includes/post.php:4244
msgid "Invalid page template."
msgstr "قالب صفحه نامعتبر."

#. translators: %s: Taxonomy name.
#: wp-includes/post.php:4174
msgid "Invalid taxonomy: %s."
msgstr "رده نامعتبر: %s."

#: wp-includes/post.php:4110
msgid "Could not insert post into the database."
msgstr "نوشته نمی‌تواند به پایگاه‌داده افزوده شود."

#: wp-includes/post.php:4108
msgid "Could not insert attachment into the database."
msgstr "پیوست‌ها نمی‌توانند در پایگاه‌داده درج شوند."

#: wp-includes/post.php:4087
msgid "Could not update post in the database."
msgstr "عدم توانایی در به‌روزرسانی نوشته در در پایگاه‌ داده."

#: wp-includes/post.php:4085
msgid "Could not update attachment in the database."
msgstr "عدم توانایی در به‌روزرسانی پیوست در پایگاه داده."

#: wp-includes/post.php:3805
msgid "Content, title, and excerpt are empty."
msgstr "عنوان، محتوا و چکیده خالی هستند."

#: wp-includes/post.php:3613
msgid "Passing an integer number of posts is deprecated. Pass an array of arguments instead."
msgstr "تاریخ مصرف استفاده از اعداد برای فراخوانی نوشته‌ها گذشته است، در عوض باید از آرگومان استفاده کنید."

#. translators: %s: Number of archives.
#: wp-includes/post.php:2895
msgid "Archive <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Archives <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "بایگانی‌ها <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:2893
msgid "Manage Archives"
msgstr "مدیریت بایگانی‌ها"

#: wp-includes/post.php:2892
msgctxt "file type group"
msgid "Archives"
msgstr "بایگانی‌ها"

#. translators: %s: Number of spreadsheets.
#: wp-includes/post.php:2886
msgid "Spreadsheet <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Spreadsheets <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "برگهٔ گسترده <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:2884
msgid "Manage Spreadsheets"
msgstr "مدیریت صفحات گسترده"

#: wp-includes/post.php:2883
msgid "Spreadsheets"
msgstr "صفحه‌های گسترده"

#. translators: %s: Number of documents.
#: wp-includes/post.php:2877
msgid "Document <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Documents <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "سندها <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:2875
msgid "Manage Documents"
msgstr "مدیریت مستندات"

#: wp-includes/post.php:2874
msgid "Documents"
msgstr "مستندات"

#. translators: %s: Number of video files.
#: wp-includes/post.php:2868
msgid "Video <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Video <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "ویدئو <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:2866
msgid "Manage Video"
msgstr "مدیریت ویدئو"

#. translators: %s: Number of audio files.
#: wp-includes/post.php:2859
msgid "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "صوت <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:2857
msgid "Manage Audio"
msgstr "مدیریت صوت‌ها"

#. translators: %s: Number of images.
#: wp-includes/post.php:2850
msgid "Image <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Images <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "تصویر <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:2848
msgid "Manage Images"
msgstr "مدیریت تصویرها "

#: wp-includes/post.php:2847
msgid "Images"
msgstr "تصویرها"

#: wp-includes/post.php:1725 wp-admin/edit-form-advanced.php:195
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:198
msgid "Page updated."
msgstr "برگه به‌روزرسانی شد."

#: wp-includes/post.php:1725 wp-admin/edit-form-advanced.php:180
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:183
msgid "Post updated."
msgstr "نوشته به‌روزرسانی شد."

#: wp-includes/post.php:1724
msgid "Page scheduled."
msgstr "برگه زمان‌بندی شد."

#: wp-includes/post.php:1724
msgid "Post scheduled."
msgstr "نوشته زمانبندی شد."

#: wp-includes/post.php:1723
msgid "Page reverted to draft."
msgstr "بازگرداندن برگه به پیش‌نویس."

#: wp-includes/post.php:1723
msgid "Post reverted to draft."
msgstr "نوشته پیش‌نویس شد."

#: wp-includes/post.php:1722
msgid "Page published privately."
msgstr "برگهٔ خصوصی منتشر شد."

#: wp-includes/post.php:1722
msgid "Post published privately."
msgstr "نوشته به طور خصوصی منتشر شد."

#: wp-includes/post.php:1721 wp-admin/edit-form-advanced.php:201
msgid "Page published."
msgstr "برگه منتشر شد."

#: wp-includes/post.php:1721 wp-admin/edit-form-advanced.php:186
msgid "Post published."
msgstr "نوشته منتشر شد."

#: wp-includes/post.php:1720
msgid "Pages list"
msgstr "فهرست برگه‌ها"

#: wp-includes/post.php:1720
msgid "Posts list"
msgstr "فهرست نوشته‌ها"

#: wp-includes/post.php:1719
msgid "Pages list navigation"
msgstr "راهبری فهرست برگه‌ها"

#: wp-includes/post.php:1719
msgid "Posts list navigation"
msgstr "راهبری فهرست نوشته‌ها"

#: wp-includes/post.php:1718
msgid "Filter pages list"
msgstr "پالایش فهرست برگه‌ها"

#: wp-includes/post.php:1718
msgid "Filter posts list"
msgstr "پالایش فهرست نوشته‌ها"

#: wp-includes/post.php:1717
msgctxt "page"
msgid "Use as featured image"
msgstr "استفاده به‌عنوان تصویر شاخص"

#: wp-includes/post.php:1717
msgctxt "post"
msgid "Use as featured image"
msgstr "استفاده به‌عنوان تصویر شاخص"

#: wp-includes/post.php:1716
msgctxt "page"
msgid "Remove featured image"
msgstr "پاک کردن تصویر شاخص"

#: wp-includes/post.php:1716
msgctxt "post"
msgid "Remove featured image"
msgstr "پاک کردن تصویر شاخص"

#: wp-includes/post.php:1715
msgctxt "page"
msgid "Set featured image"
msgstr "تنظیم تصویر شاخص"

#: wp-includes/post.php:1715
msgctxt "post"
msgid "Set featured image"
msgstr "قرار دادن به‌عنوان تصویر شاخص"

#: wp-includes/post.php:1714
msgctxt "page"
msgid "Featured image"
msgstr "تصویر شاخص"

#: wp-includes/post.php:1714
msgctxt "post"
msgid "Featured image"
msgstr "تصویر شاخص"

#: wp-includes/post.php:1713
msgid "Uploaded to this page"
msgstr "بارگذاری شده در این برگه"

#: wp-includes/post.php:1713
msgid "Uploaded to this post"
msgstr "بارگذاری شده در این نوشته"

#: wp-includes/post.php:1712
msgid "Insert into page"
msgstr "گذاشتن در برگه"

#: wp-includes/post.php:1712
msgid "Insert into post"
msgstr "گذاشتن در نوشته"

#: wp-includes/post.php:1711 wp-admin/edit-form-advanced.php:417
msgid "Page Attributes"
msgstr "ویژگی‌های برگه"

#: wp-includes/post.php:1711
msgid "Post Attributes"
msgstr "ویژگی‌های نوشته"

#: wp-includes/post.php:1710
msgid "Page Archives"
msgstr "بایگانی برگه‌ها"

#: wp-includes/post.php:1710
msgid "Post Archives"
msgstr "بایگانی نوشته‌ها"

#: wp-includes/post.php:1709
msgid "All Pages"
msgstr "همهٔ برگه‌ها"

#: wp-includes/post.php:1709
msgid "All Posts"
msgstr "همهٔ نوشته‌ها"

#: wp-includes/post.php:1708
msgid "Parent Page:"
msgstr "برگهٔ مادر:"

#: wp-includes/post.php:1707
msgid "No pages found in Trash."
msgstr "برگه‌ای در زباله‌دان یافت نشد."

#: wp-includes/post.php:1707
msgid "No posts found in Trash."
msgstr "نوشته‌ای در زباله‌دان یافت نشد."

#: wp-includes/post.php:1706
msgid "No pages found."
msgstr "برگه‌ای پیدا نشد."

#: wp-includes/post.php:1706 wp-includes/js/dist/block-library.js:17073
msgid "No posts found."
msgstr "هیچ نوشته‌ای پیدا نشد."

#: wp-includes/post.php:1705
msgid "Search Pages"
msgstr "جست‌وجوی برگه‌ها"

#: wp-includes/post.php:1705
msgid "Search Posts"
msgstr "جست‌وجوی نوشته‌ها"

#: wp-includes/post.php:1704
msgid "View Pages"
msgstr "دیدن برگه‌ها"

#: wp-includes/post.php:1704
msgid "View Posts"
msgstr "دیدن نوشته‌ها"

#: wp-includes/post.php:1703
msgid "View Page"
msgstr "نمایش برگه"

#: wp-includes/post.php:1703
msgid "View Post"
msgstr "نمایش نوشته"

#: wp-includes/post.php:1702
msgid "New Page"
msgstr "برگهٔ تازه"

#: wp-includes/post.php:1702
msgid "New Post"
msgstr "نوشتهٔ تازه"

#: wp-includes/post.php:1701
msgid "Edit Page"
msgstr "ویرایش برگه"

#: wp-includes/post.php:1701
msgid "Edit Post"
msgstr "ویرایش نوشته"

#: wp-includes/post.php:1700
msgid "Add New Page"
msgstr "افزودن برگهٔ تازه"

#: wp-includes/post.php:1700
msgid "Add New Post"
msgstr "نوشتهٔ تازه"

#: wp-includes/post.php:1699
msgctxt "page"
msgid "Add New"
msgstr "افزودن جدید"

#: wp-includes/post.php:1699
msgctxt "post"
msgid "Add New"
msgstr "افزودن نوشته"

#: wp-includes/post.php:1698
msgctxt "post type singular name"
msgid "Page"
msgstr "برگه"

#: wp-includes/post.php:1698
msgctxt "post type singular name"
msgid "Post"
msgstr "نوشته"

#: wp-includes/post.php:1697
msgctxt "post type general name"
msgid "Pages"
msgstr "برگه‌ها"

#: wp-includes/post.php:1697 wp-admin/export.php:183
msgctxt "post type general name"
msgid "Posts"
msgstr "نوشته‌ها"

#: wp-includes/post.php:1480
msgid "Unregistering a built-in post type is not allowed"
msgstr "لغو ثبت نوع نوشتهٔ توکار مجاز نیست"

#: wp-includes/post.php:1429 wp-includes/post.php:1430
msgid "Post type names must be between 1 and 20 characters in length."
msgstr "نامِ نوعِ نوشته باید بین ۱ تا ۲۰ حرف باشد."

#: wp-includes/post.php:950 wp-includes/post.php:970
#: wp-includes/js/dist/editor.js:9256
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1625
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1823
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:169 wp-admin/includes/meta-boxes.php:204
#: wp-admin/js/post.js:869
msgid "Private"
msgstr "خصوصی"

#: wp-includes/post.php:949 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2198
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1827
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:117 wp-admin/includes/meta-boxes.php:147
msgid "Pending Review"
msgstr "در انتظار بازبینی"

#: wp-includes/post.php:948 wp-includes/post.php:969
#: wp-includes/js/dist/editor.js:10577 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2201
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1828
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:121 wp-admin/includes/meta-boxes.php:149
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:151
msgid "Draft"
msgstr "پیش‌نویس"

#. translators: %s: Number of completed requests.
#: wp-includes/post.php:471
msgid "Completed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Completed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "کامل شده <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:467 wp-includes/post.php:990
msgctxt "request status"
msgid "Completed"
msgstr "تکمیل شده"

#. translators: %s: Number of failed requests.
#: wp-includes/post.php:456
msgid "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "<span class=\"count\">(%s)</span> ناموفق شد"

#: wp-includes/post.php:452 wp-includes/post.php:989
msgctxt "request status"
msgid "Failed"
msgstr "خطا"

#. translators: %s: Number of confirmed requests.
#: wp-includes/post.php:441
msgid "Confirmed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Confirmed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "<span class=\"count\">(%s)</span> تایید شد"

#: wp-includes/post.php:437 wp-includes/post.php:988
msgctxt "request status"
msgid "Confirmed"
msgstr "تأیید شده"

#: wp-includes/post.php:422 wp-includes/post.php:987
msgctxt "request status"
msgid "Pending"
msgstr "در انتظار"

#. translators: %s: Number of trashed posts.
#: wp-includes/post.php:391
msgid "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "زباله‌دان <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:387
msgctxt "post status"
msgid "Trash"
msgstr "زباله‌دان"

#. translators: %s: Number of private posts.
#: wp-includes/post.php:377
msgid "Private <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Private <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "خصوصی <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:373 wp-admin/includes/template.php:2173
msgctxt "post status"
msgid "Private"
msgstr "خصوصی"

#. translators: %s: Number of pending posts.
#. translators: %s: Number of pending requests.
#: wp-includes/post.php:362 wp-includes/post.php:426
msgid "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "درانتظار بررسی <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:358 wp-admin/includes/template.php:2187
msgctxt "post status"
msgid "Pending"
msgstr "در انتظار"

#. translators: %s: Number of draft posts.
#: wp-includes/post.php:347
msgid "Draft <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Drafts <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "پیش‌نویس <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:343 wp-admin/includes/template.php:2180
msgctxt "post status"
msgid "Draft"
msgstr "پیش‌نویس"

#. translators: %s: Number of scheduled posts.
#: wp-includes/post.php:333
msgid "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "زمان‌بندی‌شده <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:329 wp-admin/includes/template.php:2195
msgctxt "post status"
msgid "Scheduled"
msgstr "زمان‌بندی‌شده"

#. translators: %s: Number of published posts.
#: wp-includes/post.php:319
msgid "Published <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Published <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "منتشرشده <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:315
msgctxt "post status"
msgid "Published"
msgstr "منتشرشده"

#: wp-includes/post.php:282 wp-includes/js/dist/editor.js:5256
msgid "Block updated."
msgstr "بلوک به‌روزرسانی شد."

#: wp-includes/post.php:281
msgid "Block scheduled."
msgstr "بلوک زمانبندی‌شد."

#: wp-includes/post.php:280
msgid "Block reverted to draft."
msgstr "بلوک به حالت پیشنویس بازگردانده‌شد."

#: wp-includes/post.php:279
msgid "Block published privately."
msgstr "بلوک به صورت خصوصی منتشرشد."

#: wp-includes/post.php:278
msgid "Block published."
msgstr "بلوک منتشرشد."

#: wp-includes/post.php:277
msgid "Blocks list"
msgstr "لیست بلوک‌ها"

#: wp-includes/post.php:276
msgid "Blocks list navigation"
msgstr "راهبری فهرست بلوک‌ها"

#: wp-includes/post.php:275
msgid "Filter blocks list"
msgstr "فیلترکردن لیست بلوک‌ها"

#: wp-includes/post.php:274
msgid "No blocks found in Trash."
msgstr "هیچ بلوکی در زباله‌دان پیدا نشد."

#: wp-includes/post.php:273 wp-includes/js/dist/edit-post.js:4658
msgid "No blocks found."
msgstr "بلوکی یافت نشد."

#: wp-includes/post.php:272
msgid "Search Blocks"
msgstr "جست‌وجوی بلوک‌ها"

#: wp-includes/post.php:271
msgid "All Blocks"
msgstr "تمام بلوک‌ها"

#: wp-includes/post.php:270
msgid "View Block"
msgstr "مشاهده بلوک"

#: wp-includes/post.php:269
msgid "Edit Block"
msgstr "ویرایش بلوک"

#: wp-includes/post.php:268
msgid "New Block"
msgstr "بلوک جدید"

#: wp-includes/post.php:267
msgid "Add New Block"
msgstr "افزودن بلوک جدید"

#: wp-includes/post.php:266
msgctxt "Block"
msgid "Add New"
msgstr "افزودن جدید"

#: wp-includes/post.php:265
msgctxt "add new on admin bar"
msgid "Block"
msgstr "بلوک"

#: wp-includes/post.php:264
msgctxt "admin menu"
msgid "Blocks"
msgstr "بلوک‌ها"

#: wp-includes/post.php:263
msgctxt "post type singular name"
msgid "Block"
msgstr "بلوک"

#: wp-includes/post.php:262
msgctxt "post type general name"
msgid "Blocks"
msgstr "بلوک‌ها"

#: wp-includes/post.php:245
msgid "User Request"
msgstr "درخواست کاربر"

#: wp-includes/post.php:244
msgid "User Requests"
msgstr "درخواست‌های کاربر"

#: wp-includes/post.php:227
msgid "oEmbed Response"
msgstr "پاسخ oEmbed"

#: wp-includes/post.php:226
msgid "oEmbed Responses"
msgstr "پاسخ‌های oEmbed"

#: wp-includes/post.php:190
msgid "No changesets found in Trash."
msgstr "تغییراتی در زباله‌دان یافت نشد."

#: wp-includes/post.php:189
msgid "No changesets found."
msgstr "تغییراتی یافت نشد."

#: wp-includes/post.php:188
msgid "Search Changesets"
msgstr "تغییرات جستجو"

#: wp-includes/post.php:187
msgid "All Changesets"
msgstr "همهٔ تغییرات"

#: wp-includes/post.php:186
msgid "View Changeset"
msgstr "نمایش تغییرات"

#: wp-includes/post.php:185
msgid "Edit Changeset"
msgstr "ویرایش تغییرات"

#: wp-includes/post.php:184
msgid "New Changeset"
msgstr "تغییرات تازه"

#: wp-includes/post.php:183
msgid "Add New Changeset"
msgstr "افزودن تغییرات تازه"

#: wp-includes/post.php:182
msgctxt "Customize Changeset"
msgid "Add New"
msgstr "افزودن"

#: wp-includes/post.php:181
msgctxt "add new on admin bar"
msgid "Changeset"
msgstr "تغییرات"

#: wp-includes/post.php:180
msgctxt "admin menu"
msgid "Changesets"
msgstr "تغییرات"

#: wp-includes/post.php:179
msgctxt "post type singular name"
msgid "Changeset"
msgstr "تغییرات"

#: wp-includes/post.php:178
msgctxt "post type general name"
msgid "Changesets"
msgstr "تغییرات"

#: wp-includes/post.php:146 wp-includes/post.php:147
msgid "Custom CSS"
msgstr "CSS سفارشی"

#: wp-includes/post.php:131
msgid "Navigation Menu Item"
msgstr "گزینهٔ فهرست راهبری"

#: wp-includes/post.php:130
msgid "Navigation Menu Items"
msgstr "گزینه‌های فهرست راهبری"

#: wp-includes/post.php:110
msgid "Revision"
msgstr "رونوشت"

#: wp-includes/post.php:109 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1451
#: wp-admin/revision.php:111
msgid "Revisions"
msgstr "رونوشت‌ها"

#: wp-includes/post.php:79
msgid "Attachment Attributes"
msgstr "ویژگی‌های پیوست"

#: wp-includes/post.php:78
msgid "View Attachment Page"
msgstr "دیدن برگهٔ پیوست"

#: wp-includes/post.php:77 wp-admin/media.php:48
msgid "Edit Media"
msgstr "ویرایش رسانه‌ها"

#: wp-includes/post.php:76
msgctxt "add new media"
msgid "Add New"
msgstr "افزودن"

#: wp-includes/post.php:75
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Media"
msgstr "رسانه"

#: wp-includes/post.php:74
msgctxt "post type general name"
msgid "Media"
msgstr "رسانه"

#: wp-includes/post.php:49
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Page"
msgstr "برگه"

#: wp-includes/post.php:25
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Post"
msgstr "نوشته"

#: wp-includes/registration-functions.php:9 wp-includes/registration.php:9
msgid "This file no longer needs to be included."
msgstr "دیگر نیازی به فراخوانی (include) این پرونده نیست."

#: wp-includes/class-wp-http-curl.php:276
#: wp-includes/class-wp-http-streams.php:290
msgid "Failed to write request to temporary file."
msgstr "نوشتن درخواست در پروندهٔ موقتی شکست خورد."

#. translators: 1: fopen(), 2: File name.
#: wp-includes/class-wp-http-curl.php:193
#: wp-includes/class-wp-http-streams.php:257
msgid "Could not open handle for %1$s to %2$s."
msgstr "عدم توانایی در بازکردن دستگیره (handle) برای %1$s به %2$s."

#: wp-includes/class-wp-http-streams.php:164
#: wp-includes/class-wp-http-streams.php:173
msgid "The SSL certificate for the host could not be verified."
msgstr "گواهی امن SSL برای میزبان قابل تأیید نیست."

#: wp-includes/class-wp-metadata-lazyloader.php:77
#: wp-includes/class-wp-metadata-lazyloader.php:117
msgid "Invalid object type."
msgstr "نوع شیء نامعتبر."

#: wp-includes/ms-default-constants.php:146
msgid "<strong>Conflicting values for the constants VHOST and SUBDOMAIN_INSTALL.</strong> The value of SUBDOMAIN_INSTALL will be assumed to be your subdomain configuration setting."
msgstr "<strong>مقادیر متضاد در ثابت‌های  VHOST و SUBDOMAIN_INSTALL.</strong>. مقدار SUBDOMAIN_INSTALL به عنوان تنظیمات پیکربندی زیردامنه شما در نظر گرفته می‌شود."

#. translators: 1: VHOST, 2: SUBDOMAIN_INSTALL, 3: wp-config.php, 4:
#. is_subdomain_install()
#: wp-includes/ms-default-constants.php:139
msgid "The constant %1$s <strong>is deprecated</strong>. Use the boolean constant %2$s in %3$s to enable a subdomain configuration. Use %4$s to check whether a subdomain configuration is enabled."
msgstr "ثابت %1$s <strong>منسوخ شده است</strong>. برای فعالسازی پیکربندی زیردامنه از ثابت بولی %2$s در %3$s استفاده کنید. برای بررسی فعال بودن پیکربندی زیردامنه از %4$s استفاده کنید."

#: wp-includes/class-wp-user.php:748
msgid "Usage of user levels is deprecated. Use capabilities instead."
msgstr "استفاده از رده‌های کاربر، منسوخ شده است. از قابلیت‌ها (capabilities) به جای آن استفاده نمایید."

#. translators: %s: WP_User->ID
#: wp-includes/class-wp-user.php:273 wp-includes/class-wp-user.php:306
#: wp-includes/class-wp-user.php:347 wp-includes/class-wp-user.php:372
msgid "Use %s instead."
msgstr "به‌جای آن از %s استفاده کنید."

#: wp-includes/load.php:1499
msgid "Scrape nonce check failed. Please try again."
msgstr "بررسی Scrape nonce ناموفق بود. لطفاً دوباره تلاش نمایید."

#: wp-includes/load.php:662
msgid "The site you have requested is not installed properly. Please contact the system administrator."
msgstr "سایت مورد درخواست شما به درستی نصب نشده است. لطفاً با مدیر سیستم تماس بگیرید."

#. translators: 1: $table_prefix, 2: wp-config.php
#: wp-includes/load.php:548
msgid "<strong>Error</strong>: %1$s in %2$s can only contain numbers, letters, and underscores."
msgstr "<strong>خطا</strong>: %1$s در %2$s فقط می‌تواند شامل اعداد، حروف و زیر خط باشد."

#: wp-includes/load.php:239
msgid "Maintenance"
msgstr "در دست تعمیر"

#: wp-includes/load.php:238
msgid "Briefly unavailable for scheduled maintenance. Check back in a minute."
msgstr "جهت انجام عملیات تعمیرات زمان‌بندی شده برای مدت کوتاهی در دسترس نیست. یک دقیقه دیگر مراجعه کنید."

#. translators: %s: WP_ENVIRONMENT_TYPES
#: wp-includes/load.php:164
msgid "The %s constant is no longer supported."
msgstr "مقدار ثابت %s دیگر پشتیبانی نمی‌شود."

#: wp-includes/load.php:124 wp-admin/install.php:287
msgid "Requirements Not Met"
msgstr "موارد مورد نیاز برآورده نشده"

#: wp-includes/load.php:123
msgid "Your PHP installation appears to be missing the MySQL extension which is required by WordPress."
msgstr "سرویس MySQL که مورد نیاز وردپرس است بر روی سرویس‌دهندهٔ شما نصب نیست."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-site-icon-control.php:73
#: wp-includes/media-template.php:1456
msgid "Preview as an app icon"
msgstr "پیش‌نمایش به عنوان نمادک یک اپلیکیشن"

#: wp-includes/media-template.php:1454
msgid "As an app icon"
msgstr "به عنوان نمادک یک اپلیکیشن"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-site-icon-control.php:69
#: wp-includes/media-template.php:1449
msgid "Preview as a browser icon"
msgstr "پیش‌نمایش به‌عنوان نمادک مرورگر"

#: wp-includes/media-template.php:1444
msgid "As a browser icon"
msgstr "به عنوان نمادک مرورگر"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4295
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1245 wp-includes/media-template.php:1443
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:27351
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:35166
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:15150 wp-admin/customize.php:203
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:258
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:509
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1399
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:337
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:73 wp-admin/includes/post.php:1766
#: wp-admin/theme-install.php:366 wp-admin/theme-install.php:379
#: wp-admin/theme-install.php:389 wp-admin/theme-install.php:396
#: wp-admin/theme-install.php:532
msgid "Preview"
msgstr "پیش‌نمایش"

#: wp-includes/media-template.php:1437
msgid "Image crop area preview. Requires mouse interaction."
msgstr "بخش پیش‌نمایش بریدن تصویر. نیازمند عکس‌العمل ماوس."

#: wp-includes/media-template.php:1430 wp-includes/media.php:4239
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2180
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3804
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:335
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:93
msgid "No items found."
msgstr "موردی پیدا نشد."

#: wp-includes/media-template.php:1396
msgid "There are no associated subtitles."
msgstr "زیرنویس مرتبطی وجود ندارد."

#: wp-includes/media-template.php:1392
msgctxt "media"
msgid "Remove video track"
msgstr "حذف ویدیو"

#. translators: 1: "srclang" HTML attribute, 2: "label" HTML attribute, 3:
#. "kind" HTML attribute.
#: wp-includes/media-template.php:1385
msgid "The %1$s, %2$s, and %3$s values can be edited to set the video track language and kind."
msgstr "مقادیر %1$s, %2$s, و %3$s برای تنظیم نوع و زبان ویدیو می‌توانند ویرایش شوند."

#: wp-includes/media-template.php:1345
msgid "Remove poster image"
msgstr "حذف تصویر پوستر"

#: wp-includes/media-template.php:1343
msgid "Poster Image"
msgstr "تصویر پوستر"

#: wp-includes/media-template.php:1308 wp-includes/media-template.php:1322
msgid "Remove video source"
msgstr "حذف منبع ویدیو"

#: wp-includes/media-template.php:1264 wp-includes/media-template.php:1363
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9283
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:23200
msgid "Autoplay"
msgstr "پخش خودکار"

#: wp-includes/media-template.php:1255 wp-includes/media-template.php:1354
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9308
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:23233
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1462
msgid "Metadata"
msgstr "فراداده"

#: wp-includes/media-template.php:1254 wp-includes/media-template.php:1353
msgctxt "auto preload"
msgid "Auto"
msgstr "خودکار"

#: wp-includes/media-template.php:1239 wp-includes/media-template.php:1330
msgid "Add alternate sources for maximum HTML5 playback"
msgstr "افزودن منبع‌های جایگزین برای بهترین حالت پخش HTML5:"

#: wp-includes/media-template.php:1217 wp-includes/media-template.php:1232
msgid "Remove audio source"
msgstr "حذف منبع صوت"

#: wp-includes/media-template.php:1181 wp-includes/media.php:4215
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:33458
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:23472
msgid "Replace"
msgstr "جایگزینی"

#: wp-includes/media-template.php:1180
msgid "Edit Original"
msgstr "ویرایش اصلی"

#: wp-includes/media-template.php:1146
msgid "Advanced Options"
msgstr "تنظیمات پیشرفته"

#: wp-includes/media-template.php:1113
msgid "Image size in pixels"
msgstr "اندازه تصویر به پیکسل"

#: wp-includes/media-template.php:1098 wp-includes/js/dist/components.js:31739
msgid "Custom Size"
msgstr "اندازهٔ سفارشی"

#: wp-includes/media-template.php:1045
msgid "Display Settings"
msgstr "تنظیمات نمایش"

#: wp-includes/media-template.php:1007 wp-includes/media-template.php:1129
msgid "Image URL"
msgstr "نشانی تصویر"

#: wp-includes/media-template.php:983 wp-includes/media-template.php:1047
msgid "Align"
msgstr "چینش"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1267
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1844 wp-includes/media-template.php:950
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:306
msgid "Link Text"
msgstr "متن پیوند"

#: wp-includes/media-template.php:942
msgid "Show Images"
msgstr "نمایش تصاویر"

#: wp-includes/media-template.php:932
msgid "Show Artist Name in Tracklist"
msgstr "نمایش نام هنرمند در فهرست پخش"

#: wp-includes/media-template.php:921
msgid "Show Tracklist"
msgstr "نمایش فهرست پخش"

#: wp-includes/media-template.php:919
msgid "Show Video List"
msgstr "نمایش فهرست ویدیو"

#: wp-includes/media-template.php:908
msgid "Playlist Settings"
msgstr "تنظیمات فهرست پخش"

#: wp-includes/media-template.php:873
msgid "Random Order"
msgstr "چینش تصادفی"

#: wp-includes/media-template.php:858 wp-includes/js/dist/block-library.js:8522
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11805
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:12144
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:17056
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:19895
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:22800
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1153
msgid "Columns"
msgstr "ستون‌ها"

#: wp-includes/media-template.php:833 wp-admin/includes/media.php:2572
msgid "Gallery Settings"
msgstr "تنظیمات گالری"

#: wp-includes/media-template.php:812 wp-includes/media-template.php:892
#: wp-includes/media-template.php:1083 wp-includes/media.php:3865
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:17555 wp-admin/edit-form-blocks.php:220
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:600
#: wp-admin/includes/media.php:1145
msgid "Full Size"
msgstr "اندازهٔ کامل"

#: wp-includes/media-template.php:811 wp-includes/media-template.php:891
#: wp-includes/media-template.php:1082 wp-includes/media.php:3864
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:17552
#: wp-includes/js/dist/components.js:28803 wp-admin/edit-form-blocks.php:219
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:599
#: wp-admin/includes/media.php:1144
msgid "Large"
msgstr "بزرگ"

#: wp-includes/media-template.php:810 wp-includes/media-template.php:890
#: wp-includes/media-template.php:1081 wp-includes/media.php:3863
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:17549
#: wp-includes/js/dist/components.js:28800 wp-admin/edit-form-blocks.php:218
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:598
#: wp-admin/includes/media.php:1143
msgid "Medium"
msgstr "میانه"

#: wp-includes/media-template.php:809 wp-includes/media-template.php:889
#: wp-includes/media-template.php:1080 wp-includes/media.php:3862
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:17546 wp-admin/edit-form-blocks.php:217
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:597
#: wp-admin/includes/image-edit.php:234 wp-admin/includes/media.php:1142
msgid "Thumbnail"
msgstr "بندانگشتی"

#: wp-includes/media-template.php:786 wp-includes/media-template.php:1010
#: wp-includes/media-template.php:1133
msgid "Custom URL"
msgstr "نشانی دلخواه"

#: wp-includes/media-template.php:781 wp-includes/media-template.php:846
#: wp-includes/media-template.php:1125
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:35010
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8124 wp-admin/includes/media.php:2585
msgid "Attachment Page"
msgstr "برگهٔ پیوست"

#: wp-includes/media-template.php:779
msgid "Link to Attachment Page"
msgstr "پیوند به برگه‌ٔ پیوست"

#: wp-includes/media-template.php:774 wp-includes/media-template.php:849
#: wp-includes/media-template.php:1122
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:35005
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8127
msgid "Media File"
msgstr "پرونده رسانه‌ای"

#: wp-includes/media-template.php:772
msgid "Link to Media File"
msgstr "پیوند به پرونده چند‌رسانه‌ای"

#: wp-includes/media-template.php:762
msgid "Embed Media Player"
msgstr "جاسازی پخش‌کنندهٔ رسانه"

#: wp-includes/media-template.php:749
msgid "Embed or Link"
msgstr "جاسازی یا پیوند"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1331
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:65
#: wp-includes/media-template.php:737 wp-includes/media-template.php:993
#: wp-includes/media-template.php:1057 wp-includes/js/dist/components.js:20360
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:387
#: wp-admin/includes/media.php:1102 wp-admin/includes/media.php:2944
msgid "Right"
msgstr "راست"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1330
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:61
#: wp-includes/media-template.php:734 wp-includes/media-template.php:990
#: wp-includes/media-template.php:1054
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:383
#: wp-admin/includes/media.php:1101 wp-admin/includes/media.php:2942
msgid "Center"
msgstr "میانه"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1329
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:57
#: wp-includes/media-template.php:731 wp-includes/media-template.php:987
#: wp-includes/media-template.php:1051 wp-includes/js/dist/components.js:20359
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:379
#: wp-admin/includes/media.php:1100 wp-admin/includes/media.php:2940
msgid "Left"
msgstr "چپ"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1327 wp-includes/media-template.php:723
#: wp-admin/includes/media.php:1454 wp-admin/includes/media.php:2935
msgid "Alignment"
msgstr "چیدمان"

#: wp-includes/media-template.php:719
msgid "Attachment Display Settings"
msgstr "تنظیمات نمایش پیوست"

#: wp-includes/media-template.php:711 wp-includes/js/dist/components.js:23692
#: wp-includes/js/dist/components.js:34186 wp-admin/theme-install.php:209
#: wp-admin/theme-install.php:232 wp-admin/js/color-picker.js:154
msgid "Clear"
msgstr "پاکسازی"

#: wp-includes/media-template.php:708
msgid "Edit Selection"
msgstr "ویرایش انتخاب‌شده‌ها"

#: wp-includes/media-template.php:661
msgid "Alt Text"
msgstr "متن جایگزین"

#: wp-includes/media-template.php:591 wp-admin/upload.php:65
msgid "Attachment Details"
msgstr "جزئیات پیوست"

#: wp-includes/media-template.php:582
msgid "Media title&hellip;"
msgstr "عنوان رسانه&hellip;"

#: wp-includes/media-template.php:581
msgid "Media title"
msgstr "عنوان رسانه"

#: wp-includes/media-template.php:579
msgid "Audio title&hellip;"
msgstr "عنوان صدا&hellip;"

#: wp-includes/media-template.php:578
msgid "Audio title"
msgstr "عنوان صدا"

#: wp-includes/media-template.php:576
msgid "Video title&hellip;"
msgstr "عنوان ویدئو&hellip;"

#: wp-includes/media-template.php:575
msgid "Video title"
msgstr "عنوان ویدئو"

#: wp-includes/media-template.php:571
msgid "Caption&hellip;"
msgstr "توضیح مختصر&hellip;"

#: wp-includes/media-template.php:563
msgid "Deselect"
msgstr "گزینش نکردن"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5196
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:777
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1383
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:228
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:238
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:249
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:259
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:158
#: wp-includes/media-template.php:559 wp-includes/media.php:4216
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:23482
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:1406
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:278
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:269
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:458
msgid "Remove"
msgstr "حذف"

#: wp-includes/media-template.php:526 wp-includes/media-template.php:647
#: wp-includes/media.php:4251
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:372
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:175
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:180
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:418
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:335 wp-admin/includes/meta-boxes.php:444
msgid "Delete permanently"
msgstr "حذف برای همیشه"

#: wp-includes/media-template.php:523 wp-includes/media-template.php:644
#: wp-includes/media.php:4249 wp-admin/comment.php:136
#: wp-admin/edit-form-comment.php:205
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:374
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:177
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:420
#: wp-admin/includes/media.php:1710 wp-admin/includes/meta-boxes.php:337
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:441
msgid "Move to Trash"
msgstr "انتقال به زباله‌دان"

#: wp-includes/media-template.php:521 wp-includes/media-template.php:642
#: wp-includes/media.php:4250
msgid "Restore from Trash"
msgstr "بازیافت از زباله‌دان"

#: wp-includes/media-template.php:516
msgid "Edit more details"
msgstr "ویرایش جزئیات بیشتر"

#: wp-includes/media-template.php:514
msgid "View attachment page"
msgstr "نمایش صفحهٔ پیوست"

#: wp-includes/media-template.php:507 wp-includes/media-template.php:698
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:14777
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:1485 wp-includes/js/dist/editor.js:10301
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:423
#: wp-admin/includes/media.php:3273 wp-admin/site-health-info.php:102
msgid "Copied!"
msgstr "کپی شد!"

#: wp-includes/media-template.php:506 wp-includes/media-template.php:697
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:14777 wp-admin/includes/media.php:3272
msgid "Copy URL"
msgstr "کپی URL"

#: wp-includes/media-template.php:503 wp-includes/media-template.php:694
#: wp-admin/includes/media.php:3269
msgid "File URL:"
msgstr "نشانی پرونده:"

#: wp-includes/media-template.php:494
msgid "Uploaded To"
msgstr "بارگذاری شده در"

#: wp-includes/media-template.php:489
msgid "Uploaded By"
msgstr "بارگذاری شده توسط"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1208
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:131
#: wp-includes/media-template.php:485 wp-includes/media-template.php:690
#: wp-admin/edit-link-form.php:130 wp-admin/edit-tag-form.php:189
#: wp-admin/edit-tags.php:498
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:224
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:464
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:183
#: wp-admin/includes/media.php:1374 wp-admin/includes/media.php:3225
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1110 wp-admin/themes.php:585
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:332
msgid "Description"
msgstr "توضیح"

#: wp-includes/media-template.php:471 wp-includes/media-template.php:676
#: wp-includes/media.php:2797
msgid "Album"
msgstr "آلبوم"

#: wp-includes/media-template.php:470 wp-includes/media-template.php:675
#: wp-includes/media.php:2796
msgid "Artist"
msgstr "هنرمند"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1205 wp-includes/media-template.php:463
#: wp-includes/media-template.php:668 wp-includes/revision.php:32
#: wp-includes/js/dist/editor.js:6164 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2183
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1548
#: wp-admin/includes/dashboard.php:540 wp-admin/includes/media.php:1364
#: wp-admin/includes/media.php:2598 wp-admin/includes/media.php:2919
msgid "Title"
msgstr "عنوان"

#: wp-includes/media-template.php:438 wp-admin/includes/media.php:3321
msgid "Bitrate:"
msgstr "نرخ بیت:"

#: wp-includes/media-template.php:430 wp-includes/media-template.php:633
#: wp-admin/includes/media.php:3320
msgid "Length:"
msgstr "طول:"

#: wp-includes/media-template.php:424 wp-includes/media-template.php:623
#: wp-admin/includes/media.php:3410
msgid "Original image:"
msgstr "تصویر اصلی:"

#. translators: 1: A number of pixels wide, 2: A number of pixels tall.
#: wp-includes/media-template.php:418 wp-includes/media-template.php:617
msgid "%1$s by %2$s pixels"
msgstr "%1$s در %2$s پیکسل"

#: wp-includes/media-template.php:415 wp-admin/includes/media.php:1671
#: wp-admin/includes/media.php:3402
msgid "Dimensions:"
msgstr "ابعاد:"

#: wp-includes/media-template.php:412 wp-admin/includes/media.php:3313
msgid "File size:"
msgstr "اندازه پرونده:"

#: wp-includes/media-template.php:410
msgid "Uploaded on:"
msgstr "تاریخ بارگذاری:"

#: wp-includes/media-template.php:409 wp-admin/includes/media.php:1667
#: wp-admin/includes/media.php:3280
msgid "File type:"
msgstr "نوع پرونده:"

#: wp-includes/media-template.php:408
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:434
#: wp-admin/includes/media.php:1666 wp-admin/includes/media.php:3277
msgid "File name:"
msgstr "نام پرونده:"

#: wp-includes/media-template.php:407 wp-admin/import.php:205
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:369
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:271
msgid "Details"
msgstr "جزئیات"

#: wp-includes/media-template.php:404 wp-includes/media-template.php:594
#: wp-admin/includes/media.php:930
msgid "Saved."
msgstr "ذخیره‌شد."

#: wp-includes/media-template.php:396
msgid "Document Preview"
msgstr "پیش‌نمایش سند"

#: wp-includes/media-template.php:394 wp-includes/media-template.php:628
#: wp-admin/includes/media.php:1648 wp-admin/includes/media.php:3096
msgid "Edit Image"
msgstr "ویرایش تصویر"

#: wp-includes/media-template.php:356
msgid "Attachment Preview"
msgstr "پیش‌نمایش پیوست"

#: wp-includes/media-template.php:346
msgid "Edit next media item"
msgstr "ویرایش رسانهٔ بعدی"

#: wp-includes/media-template.php:345
msgid "Edit previous media item"
msgstr "ویرایش رسانهٔ پیشین"

#: wp-includes/media-template.php:323
msgid "Dismiss Errors"
msgstr "نادیده گرفتن خطاها"

#: wp-includes/media-template.php:322
msgid "Uploading"
msgstr "در حال بارگذاری"

#: wp-includes/media-template.php:316
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:17089
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:19848
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:45
msgid "Grid view"
msgstr "نمایش شبکه‌ای"

#: wp-includes/media-template.php:313
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:17080
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:19839
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:44
msgid "List view"
msgstr "نمایش فهرستی"

#. translators: 1: Suggested width number, 2: Suggested height number.
#: wp-includes/media-template.php:296 wp-includes/media.php:4297
msgid "Suggested image dimensions: %1$s by %2$s pixels."
msgstr "اندازه پیشنهادی تصویر: %1$s در %2$s پیکسل."

#. translators: %s: Maximum allowed file size.
#: wp-includes/media-template.php:286 wp-admin/includes/media.php:2254
msgid "Maximum upload file size: %s."
msgstr "حداکثر اندازه پرونده برای بارگذاری: %s."

#: wp-includes/media-template.php:255 wp-admin/includes/media.php:2209
msgid "Select Files"
msgstr "گزینش پرونده‌ها"

#: wp-includes/media-template.php:254 wp-admin/includes/media.php:2208
msgctxt "Uploader: Drop files here - or - Select Files"
msgid "or"
msgstr "یا"

#: wp-includes/media-template.php:245
msgid "Upload Limit Exceeded"
msgstr "بیش از حد مجاز بارگذاری"

#. translators: %s: https://apps.wordpress.org
#: wp-includes/media-template.php:237 wp-admin/includes/media.php:2065
msgid "The web browser on your device cannot be used to upload files. You may be able to use the <a href=\"%s\">native app for your device</a> instead."
msgstr "مروگر وبِ دستگاه شما نمی‌تواند برای بارگذاری پرونده‌ها استفاده شود. می‌توانید به جای آن از <a href=\"%s\">نرم‌افزار اختصاصی دستگاه خود</a> استفاده نمایید."

#: wp-includes/media-template.php:232
msgid "Your browser cannot upload files"
msgstr "مرورگر شما نمی‌تواند پرونده‌ها را بارگذاری نماید."

#: wp-includes/media-template.php:224
msgid "Close uploader"
msgstr "بستنِ بارگذارنده"

#: wp-includes/media-template.php:209 wp-includes/media-template.php:216
#: wp-includes/media-template.php:253 wp-includes/js/dist/components.js:29635
#: wp-admin/includes/media.php:2207
msgid "Drop files to upload"
msgstr "برای بارگذاری، پرونده‌ها را بکشید"

#: wp-includes/functions.php:6540 wp-includes/media-template.php:199
#: wp-includes/media-template.php:347 wp-includes/js/dist/components.js:34385
msgid "Close dialog"
msgstr "بستن کادر"

#. translators: Accessibility text.
#: wp-includes/media-template.php:188
msgid "Selected media actions"
msgstr "اقدام برای رسانه انتخاب شده"

#: wp-includes/media-template.php:177
msgctxt "media modal menu"
msgid "Menu"
msgstr "فهرست"

#: wp-includes/media-template.php:175
msgctxt "media modal menu actions"
msgid "Actions"
msgstr "کارها"

#. translators: 1: Link to tutorial, 2: Additional link attributes, 3:
#. Accessibility text.
#: wp-includes/media-template.php:161 wp-admin/includes/media.php:3193
msgid "<a href=\"%1$s\" %2$s>Describe the purpose of the image%3$s</a>. Leave empty if the image is purely decorative."
msgstr "<a href=\"%1$s\" %2$s>هدف از تصویر%3$s را شرح دهید</a>. اگر تصویر کاملا تزئینی است این را خالی رها نمایید."

#: wp-includes/embed.php:1185
msgid "Close sharing dialog"
msgstr "بستن صفحه اشتراک"

#: wp-includes/embed.php:1180
msgid "Copy and paste this code into your site to embed"
msgstr "برای جاسازی این نوشته، این کد را در سایت خود قرار دهید."

#: wp-includes/embed.php:1173
msgid "Copy and paste this URL into your WordPress site to embed"
msgstr "برای جاسازی نوشته، این نشانی را در سایت وردپرسی خود قرار دهید."

#: wp-includes/embed.php:1166
msgid "HTML Embed"
msgstr "جاسازی HTML"

#: wp-includes/embed.php:1163
msgid "WordPress Embed"
msgstr "جاسازی وردپرسی"

#: wp-includes/embed.php:1158
msgid "Sharing options"
msgstr "گزینه‌های هم‌رسانی"

#: wp-includes/embed.php:1141
msgid "Open sharing dialog"
msgstr "باز کردن کادر اشتراک"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-includes/embed.php:1117
msgid "%s <span class=\"screen-reader-text\">Comment</span>"
msgid_plural "%s <span class=\"screen-reader-text\">Comments</span>"
msgstr[0] "%s <span class=\"screen-reader-text\">دیدگاه</span>"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/embed.php:958 wp-includes/post-template.php:298
msgid "Continue reading %s"
msgstr "ادامه خواندن %s"

#. translators: 1: Post title, 2: Site title.
#: wp-includes/embed.php:479
msgid "&#8220;%1$s&#8221; &#8212; %2$s"
msgstr "&#8220;%1$s&#8221; &#8212; %2$s"

#: wp-includes/class-wp-widget.php:143 wp-admin/includes/widgets.php:276
#: wp-admin/widgets.php:308
msgid "There are no options for this widget."
msgstr "گزینه‌ای برای این ابزارک یافت نشد."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:107
msgid "Invalid cookie."
msgstr "کوکی نامعتبر."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:100
msgid "Cookie expired."
msgstr "کوکی منقضی شده است."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:93
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:156
msgid "Invalid cookie format."
msgstr "ساختار کوکی نامعتبر."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:78
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:127
msgid "No cookie present."
msgstr "هیچ کوکی وجود ندارد."

#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:378
#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:374
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:82
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:83
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:1649 wp-admin/customize.php:229
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:976
msgid "Help"
msgstr "راهنما"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1150
#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:369
#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:365
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:821
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:72
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:70
#: wp-includes/media.php:4217 wp-includes/js/dist/edit-post.js:5265
#: wp-admin/includes/ms.php:49 wp-admin/theme-install.php:59
msgid "Back"
msgstr "بازگشت"

#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:359
#: wp-admin/includes/template.php:1512
msgid "Press return or enter to open this section"
msgstr "برای باز کردن این بخش کلید اینتر را فشار دهید"

#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:247
msgid "Customizing"
msgstr "درحال شخصی‌سازی"

#. translators: &#9656; is the unicode right-pointing triangle. %s: Section
#. title in the Customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:528
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1156
#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:245
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:827
msgid "Customizing &#9656; %s"
msgstr "در حال شخصی‌سازی &#9666; %s"

#. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number.
#: wp-includes/rest-api.php:1812
msgid "%1$s must be between %2$d (inclusive) and %3$d (inclusive)"
msgstr "%1$s باید بین %2$d (همگانی) و %3$d (همگانی) باشد."

#. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number.
#: wp-includes/rest-api.php:1807
msgid "%1$s must be between %2$d (exclusive) and %3$d (inclusive)"
msgstr "%1$s باید بین %2$d (انحصاری) و %3$d (همگانی) باشد."

#. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number.
#: wp-includes/rest-api.php:1802
msgid "%1$s must be between %2$d (inclusive) and %3$d (exclusive)"
msgstr "%1$s باید بین %2$d (همگانی) و %3$d (انحصاری) باشد."

#. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number.
#: wp-includes/rest-api.php:1797
msgid "%1$s must be between %2$d (exclusive) and %3$d (exclusive)"
msgstr "%1$s باید بین %2$d (انحصاری) و %3$d (انحصاری) باشد."

#. translators: 1: Parameter, 2: Maximum number.
#: wp-includes/rest-api.php:1791
msgid "%1$s must be less than or equal to %2$d"
msgstr "%1$s باید کمتر یا برابر %2$d باشد"

#. translators: 1: Parameter, 2: Maximum number.
#: wp-includes/rest-api.php:1788
msgid "%1$s must be less than %2$d"
msgstr "%1$s باید کمتر از %2$d باشد"

#. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number.
#: wp-includes/rest-api.php:1783
msgid "%1$s must be greater than or equal to %2$d"
msgstr "%1$s باید بیشتر یا برابر %2$d باشد"

#. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number.
#: wp-includes/rest-api.php:1780
msgid "%1$s must be greater than %2$d"
msgstr "%1$s باید بزرگتر از %2$d باشد"

#. translators: %s is the name of a JSON field expecting a valid uuid.
#: wp-includes/rest-api.php:1770
msgid "%s is not a valid UUID."
msgstr "%s یک UUID معتبر نیست."

#. translators: %s: IP address.
#: wp-includes/rest-api.php:1764
msgid "%s is not a valid IP address."
msgstr "%s یک آدرس آی‌پی معتبر نیست"

#: wp-includes/rest-api.php:1746
msgid "Invalid hex color."
msgstr "رنگ hex نامعتبر است."

#. translators: 1: Parameter, 2: Pattern.
#: wp-includes/rest-api.php:1733
msgid "%1$s does not match pattern %2$s."
msgstr "%1$s با الگوی %2$s مطابقت ندارد."

#. translators: 1: Parameter, 2: Number of characters.
#: wp-includes/rest-api.php:1722
msgid "%1$s must be at most %2$s character long."
msgid_plural "%1$s must be at most %2$s characters long."
msgstr[0] "%1$s باید حداکثر %2$s کاراکتر طول داشته باشد."

#. translators: 1: Parameter, 2: Number of characters.
#: wp-includes/rest-api.php:1710
msgid "%1$s must be at least %2$s character long."
msgid_plural "%1$s must be at least %2$s characters long."
msgstr[0] "%1$s باید حداقل %2$s کاراکتر طول داشته باشد."

#. translators: %s: Property of an object.
#: wp-includes/rest-api.php:1655
msgid "%1$s is not a valid property of Object."
msgstr "%1$s یک ویژگی شیء معتبر نیست."

#. translators: 1: Property of an object, 2: Parameter.
#: wp-includes/rest-api.php:1634 wp-includes/rest-api.php:1641
msgid "%1$s is a required property of %2$s."
msgstr "%1$s یکی از ویژگی‌های لازم %2$s است."

#. translators: 1: Parameter
#: wp-includes/rest-api.php:1618 wp-includes/rest-api.php:1870
msgid "%1$s has duplicate items."
msgstr "%1$s مورد تکراری دارد."

#. translators: 1: Parameter, 2: Number.
#: wp-includes/rest-api.php:1613
msgid "%1$s must contain at most %2$s items."
msgstr "%1$s باید حاوی حداکثر %2$s مورد باشد."

#. translators: 1: Parameter, 2: Number.
#: wp-includes/rest-api.php:1608
msgid "%1$s must contain at least %2$s items."
msgstr "%1$s باید حاوی حداقل %2$s مورد باشد."

#. translators: 1. Parameter 2. The list of allowed types.
#. translators: 1. Parameter. 2. The list of allowed types.
#: wp-includes/rest-api.php:1584 wp-includes/rest-api.php:1854
msgid "The \"type\" schema keyword for %1$s can only be one of the built-in types: %2$l."
msgstr "کلیدواژه الگوی \"نوع\" برای %1$s فقط یکی از انواع داخلی می‌تواند باشد: %2$l."

#. translators: 1: Parameter, 2: List of types.
#. translators: 1: Parameter, 2: Type name.
#: wp-includes/rest-api.php:1574 wp-includes/rest-api.php:1592
#: wp-includes/rest-api.php:1625 wp-includes/rest-api.php:1671
#: wp-includes/rest-api.php:1686 wp-includes/rest-api.php:1691
#: wp-includes/rest-api.php:1696 wp-includes/rest-api.php:1702
msgid "%1$s is not of type %2$s."
msgstr "%1$s از نوع %2$s نیست."

#. translators: 1. Parameter
#: wp-includes/rest-api.php:1566 wp-includes/rest-api.php:1837
msgid "The \"type\" schema keyword for %s is required."
msgstr "کلیدواژه الگو \"نوع\" برای %s لازم است."

#: wp-includes/rest-api.php:1529
msgid "Cannot stabilize objects. Convert the object to an array first."
msgstr "تثبیت اشیاء امکان پذیر نیست. ابتدا شیء را به آرایه تبدیل کنید."

#. translators: 1. Parameter. 2. List of allowed types.
#: wp-includes/rest-api.php:1467
msgid "The \"type\" schema keyword for %1$s can only contain the built-in types: %2$l."
msgstr "کلیدواژه الگوی \"نوع\" برای %1$s فقط می‌تواند حاوی انواع داخلی باشد: %2$l."

#: wp-includes/rest-api.php:1001
msgid "Cookie nonce is invalid"
msgstr "کلید امنیتی کوکی نامعتبر است"

#. translators: Developer debugging message. 1: PHP function name, 2:
#. Explanatory message.
#. translators: 1: Theme name. 2: Theme slug.
#: wp-includes/rest-api.php:637 wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1055
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1074
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1171
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1336
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"

#. translators: 1: Function name, 2: WordPress version number, 3: Error
#. message.
#. translators: Developer debugging message. 1: PHP function name, 2: WordPress
#. version number, 3: Explanatory message.
#: wp-includes/rest-api.php:608 wp-includes/rest-api.php:633
msgid "%1$s (since %2$s; %3$s)"
msgstr "%1$s (از %2$s؛ %3$s)"

#. translators: 1: Function name, 2: WordPress version number.
#: wp-includes/rest-api.php:587 wp-includes/rest-api.php:611
msgid "%1$s (since %2$s; no alternative available)"
msgstr "%1$s (از %2$s؛ هیچ جایگزینی در دسترس نیست)"

#. translators: 1: Function name, 2: WordPress version number, 3: New function
#. name.
#: wp-includes/rest-api.php:584
msgid "%1$s (since %2$s; use %3$s instead)"
msgstr "%1$s (از %2$s; به جای آن از %3$s استفاده کنید)"

#. translators: 1. The REST API route being registered. 2. The argument name.
#. 3. The suggested function name.
#: wp-includes/rest-api.php:98
msgid "The REST API route definition for %1$s is missing the required %2$s argument. For REST API routes that are intended to be public, use %3$s as the permission callback."
msgstr "تعریف مسیر REST API برای %1$s فاقد آرگومان ضروری %2$s است. برای مسیر REST API که برای عمومی بودن در نظر گرفته شده‌اند، از %3$s به عنوان فراخوان دسترسی استفاده کنید."

#. translators: %s: rest_api_init
#: wp-includes/rest-api.php:59
msgid "REST API routes must be registered on the %s action."
msgstr "مسیرهای REST API باید در عمل %s ثبت نام شوند."

#: wp-includes/rest-api.php:51
msgid "Namespace must not start or end with a slash."
msgstr "فضای نام نباید با یک اسلش شروع یا پایان یابد."

#: wp-includes/rest-api.php:44
msgid "Route must be specified."
msgstr "مسیر باید مشخص شده باشد."

#: wp-includes/rest-api.php:41
msgid "Routes must be namespaced with plugin or theme name and version."
msgstr "مسیرها باید از طریق نام افزونه یا پوسته و نگارش آن نامگذاری شوند."

#: wp-includes/cron.php:831
msgid "Once Weekly"
msgstr "یک‌بار در هفته"

#: wp-includes/cron.php:827
msgid "Once Daily"
msgstr "روزانه یک بار"

#: wp-includes/cron.php:823
msgid "Twice Daily"
msgstr "روزانه دوبار"

#: wp-includes/cron.php:819
msgid "Once Hourly"
msgstr "ساعتی یک بار"

#: wp-includes/cron.php:404
msgid "This argument has changed to an array to match the behavior of the other cron functions."
msgstr "این آرگومان برای هم‌خوانی با دیگر توابع cron به آرایه تغییر داده شد."

#: wp-includes/class-wp-tax-query.php:649
msgid "Inexistent terms."
msgstr "گذاره‌های ناموجود."

#. translators: 1: Script name, 2: wp_enqueue_scripts
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:305
msgid "Do not deregister the %1$s script in the administration area. To target the front-end theme, use the %2$s hook."
msgstr "اسکریپت %1$s را در ناحیه مدیریت غیرفعال نکنید. برای استفاده در پوسته، از قلاب %2$s استفاده نمایید."

#. translators: 1: <script>, 2: wp_add_inline_script()
#. translators: 1: <style>, 2: wp_add_inline_style()
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:138
#: wp-includes/functions.wp-styles.php:95
msgid "Do not pass %1$s tags to %2$s."
msgstr "تگ‌های %1$s را به %2$s نفرستید."

#. translators: %s: Name of the script or stylesheet.
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:59
msgid "This notice was triggered by the %s handle."
msgstr "این اخطار توسط %s ایجاد شده است."

#. translators: 1: wp_enqueue_scripts, 2: admin_enqueue_scripts, 3:
#. login_enqueue_scripts
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:50
msgid "Scripts and styles should not be registered or enqueued until the %1$s, %2$s, or %3$s hooks."
msgstr "اسکریپت‌ها و شیوه‌نامه‌ها نباید پیش از %1$s، %2$s و %3$s ثبت یا فراخوانی شوند."

#: wp-includes/update.php:747
msgid "Translation Updates"
msgstr "به‌روزرسانی‌های ترجمه"

#. translators: %d: Number of available theme updates.
#: wp-includes/update.php:743
msgid "%d Theme Update"
msgid_plural "%d Theme Updates"
msgstr[0] "%d به‌روزرسانی پوسته"

#. translators: %d: Number of available plugin updates.
#: wp-includes/update.php:738
msgid "%d Plugin Update"
msgid_plural "%d Plugin Updates"
msgstr[0] "%d به‌روزرسانی افزونه"

#. translators: %d: Number of available WordPress updates.
#: wp-includes/update.php:733
msgid "%d WordPress Update"
msgstr "%d به‌روزرسانی وردپرس"

#: wp-includes/update.php:167 wp-includes/update.php:402
#: wp-includes/update.php:606 wp-admin/includes/plugin-install.php:182
#: wp-admin/includes/theme.php:545 wp-admin/includes/translation-install.php:67
#: wp-admin/includes/update.php:142
msgid "(WordPress could not establish a secure connection to WordPress.org. Please contact your server administrator.)"
msgstr "(وردپرس نتوانست ارتباطی امن با سایت WordPress.org برقرار کند. لطفاً با مدیر سرور خود تماس بگیرید.)"

#. translators: %s: Support forums URL.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:89
#: wp-includes/update.php:165 wp-includes/update.php:400
#: wp-includes/update.php:604 wp-admin/includes/plugin-install.php:180
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:195
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:210 wp-admin/includes/theme.php:543
#: wp-admin/includes/theme.php:557 wp-admin/includes/theme.php:572
#: wp-admin/includes/translation-install.php:65
#: wp-admin/includes/translation-install.php:79
#: wp-admin/includes/translation-install.php:91
#: wp-admin/includes/update.php:140 wp-admin/theme-install.php:62
msgid "An unexpected error occurred. Something may be wrong with WordPress.org or this server&#8217;s configuration. If you continue to have problems, please try the <a href=\"%s\">support forums</a>."
msgstr "یک خطای غیرمنتظره رخ داد. ممکن است مشکل از WordPress.org یا تنظیمات سرویس‌دهنده شما باشد. اگر کماکان این مشکلات ادامه داشت، لطفا سری به <a href=\"%s\">انجمن‌های پشتیبانی</a> بزنید."

#. translators: 1: Error type, 2: Error line number, 3: Error file name, 4:
#. Error message.
#: wp-includes/error-protection.php:63
msgid "An error of type %1$s was caused in line %2$s of the file %3$s. Error message: %4$s"
msgstr "یک خطا از نوع %1$s در خط %2$s از پرونده %3$s رخ داد. پیام خطا: %4$s"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:983
msgid "Seasonal"
msgstr "فصلی"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:982
msgid "Photoblogging"
msgstr "عکس‌بلاگ"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:981
msgid "Blavatar"
msgstr "نیم‌رخ وبلاگ"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:980
msgid "Responsive Layout"
msgstr "طرح واکنش‌گرا"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:979
msgid "Fluid Layout"
msgstr "طرح شناور"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:978
msgid "Fixed Layout"
msgstr "طرح ثابت"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:977
msgid "Light"
msgstr "روشن"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:976
msgid "Dark"
msgstr "تاریک"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:975
msgid "Yellow"
msgstr "زرد"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:974 wp-includes/js/dist/block-editor.js:17483
msgid "White"
msgstr "سفید"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:973
msgid "Tan"
msgstr "برنزه"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:972
msgid "Silver"
msgstr "نقره‌ای"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:971
msgid "Red"
msgstr "قرمز"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:970
msgid "Purple"
msgstr "بنفش"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:969
msgid "Pink"
msgstr "صورتی"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:968
msgid "Orange"
msgstr "نارنجی"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:967
msgid "Green"
msgstr "سبز"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:966
msgid "Gray"
msgstr "خاکستری"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:965
msgid "Brown"
msgstr "قهوه‌ای"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:964
msgid "Blue"
msgstr "آبی"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:963 wp-includes/js/dist/block-editor.js:17475
msgid "Black"
msgstr "مشکی"

#. translators: Used between list items, there is a space after the comma.
#: wp-includes/class-wp-theme.php:920
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:617
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1224
msgid ", "
msgstr "، "

#: wp-includes/class-wp-theme.php:423
msgid "This theme failed to load properly and was paused within the admin backend."
msgstr "این پوسته در بارگذاری صحیح ناموفق بود و در داخل بخش مدیریت متوقف شد."

#. translators: %s: Theme directory name.
#: wp-includes/class-wp-theme.php:383 wp-includes/class-wp-theme.php:402
msgid "The \"%s\" theme is not a valid parent theme."
msgstr "\"%s\" یک پوستهٔ مادر نامعتبر است."

#. translators: %s: Theme directory name.
#: wp-includes/class-wp-theme.php:356
msgid "The parent theme is missing. Please install the \"%s\" parent theme."
msgstr "پوستهٔ مادر در دسترس نیست. لطفاً پوستهٔ مادر \"%s\" را نصب نمایید."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:320
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:286
#: wp-admin/theme-editor.php:43 wp-admin/theme-editor.php:368
#: wp-admin/update-core.php:480
msgid "https://developer.wordpress.org/themes/advanced-topics/child-themes/"
msgstr "https://developer.wordpress.org/themes/advanced-topics/child-themes/"

#. translators: 1: index.php, 2: Documentation URL, 3: style.css
#: wp-includes/class-wp-theme.php:318
msgid "Template is missing. Standalone themes need to have a %1$s template file. <a href=\"%2$s\">Child themes</a> need to have a Template header in the %3$s stylesheet."
msgstr "قالب پیدا نشد. پوسته‌های مستقل باید یک پروندهٔ %1$s داشته باشند. <a href=\"%2$s\">پوسته‌های فرزند</a> باید یک سربرگ قالب در %3$s داشته باشند."

#. translators: %s: Template.
#: wp-includes/class-wp-theme.php:292
msgid "The theme defines itself as its parent theme. Please check the %s header."
msgstr "پوسته خودش را به عنوان پوستهٔ مادر تعیین می‌کند. لطفاً سربرگ %s را بررسی نمایید."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:263
msgid "Stylesheet is not readable."
msgstr "شیوه‌نامه قابل خواندن نیست."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:258
msgid "Error: The themes directory is either empty or doesn&#8217;t exist. Please check your installation."
msgstr "خطا: پوشهٔ مربوط به پوسته‌ها خالی است یا وجود ندارد. لطفاً بررسی نمایید."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:245
msgid "Stylesheet is missing."
msgstr "شیوه‌نامه گم شده."

#. translators: %s: Theme directory name.
#: wp-includes/class-wp-theme.php:240
msgid "The theme directory \"%s\" does not exist."
msgstr "پوشهٔ پوستهٔ \"%s\" وجود ندارد."

#: wp-includes/class-wp.php:300 wp-includes/ms-deprecated.php:275
#: wp-includes/ms-deprecated.php:294
msgid "Sorry, you are not allowed to view this item."
msgstr "با عرض پوزش، شما اجازهٔ مشاهدهٔ این مورد را ندارید."

#: wp-includes/class-wp.php:300 wp-includes/ms-deprecated.php:275
#: wp-includes/ms-deprecated.php:294
msgid "A variable mismatch has been detected."
msgstr "یک ناهمسانی متغیر شناسایی شد."

#: wp-includes/l10n.php:1605
msgctxt "translations"
msgid "Available"
msgstr "دردسترس"

#: wp-includes/l10n.php:1578
msgctxt "default site language"
msgid "Site Default"
msgstr "پیش‌فرض سایت"

#: wp-includes/l10n.php:1570
msgctxt "translations"
msgid "Installed"
msgstr "نصب‌شده"

#. translators: %d: Comment ID.
#: wp-includes/comment.php:3760
msgid "Comment %d contains personal data but could not be anonymized."
msgstr "دیدگاه %d حاوی اطلاعات شخصی است اما نمی‌تواند ناشناس باشد."

#. translators: Name of a comment's author after being anonymized.
#: wp-includes/class-wp-theme.php:913 wp-includes/comment-template.php:32
#: wp-includes/comment.php:3729
msgid "Anonymous"
msgstr "ناشناس"

#: wp-includes/comment.php:3659
msgid "User&#8217;s comment data."
msgstr "داده دیدگاه کاربر."

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-includes/comment.php:3658 wp-includes/link-template.php:3062
#: wp-includes/link-template.php:3125 wp-admin/edit-comments.php:164
#: wp-admin/edit-comments.php:225
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:485
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:343
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:658
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1757
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:512
#: wp-admin/includes/file.php:20 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1558
#: wp-admin/js/edit-comments.js:221
msgid "Comments"
msgstr "دیدگاه‌ها"

#: wp-includes/comment.php:3615
msgid "Comment URL"
msgstr "نشانی اینترنتی دیدگاه"

#: wp-includes/comment.php:3614
msgid "Comment Content"
msgstr "محتوای دیدگاه"

#: wp-includes/comment.php:3613
msgid "Comment Date"
msgstr "تاریخ دیدگاه"

#: wp-includes/comment.php:3612
msgid "Comment Author User Agent"
msgstr "دیدگاه نویسنده نماینده کاربر"

#: wp-includes/comment.php:3611
msgid "Comment Author IP"
msgstr "IP نویسندهٔ دیدگاه"

#: wp-includes/comment.php:3610
msgid "Comment Author URL"
msgstr "آدرس اینترنتی نویسندهٔ دیدگاه"

#: wp-includes/comment.php:3609
msgid "Comment Author Email"
msgstr "ایمیل نویسندهٔ دیدگاه"

#: wp-includes/comment.php:3608 wp-admin/edit-form-comment.php:45
msgid "Comment Author"
msgstr "نویسندهٔ دیدگاه"

#: wp-includes/comment.php:3573 wp-includes/comment.php:3683
msgid "WordPress Comments"
msgstr "دیدگاه‌های وردپرس"

#: wp-includes/comment.php:3557
msgid "<strong>Error</strong>: The comment could not be saved. Please try again later."
msgstr "<strong>خطا</strong>: دیدگاه نمی‌تواند ذخیره شود. لطفاً دوباره تلاش نمایید."

#: wp-includes/comment.php:3543
msgid "<strong>Error</strong>: Please type your comment text."
msgstr "<strong>خطا</strong>: لطفاً دیدگاهتان را بنویسید."

#: wp-includes/comment.php:3518
msgid "<strong>Error</strong>: Please enter a valid email address."
msgstr "<strong>خطا</strong>: لطفا نشانی ایمیل معتبری را وارد نمایید."

#: wp-includes/comment.php:3516
msgid "<strong>Error</strong>: Please fill the required fields (name, email)."
msgstr "<strong>خطا</strong>: لطفاً بخش‌های لازم را پر نمایید (نام، ایمیل)."

#: wp-includes/comment.php:3456
msgid "Sorry, comments are not allowed for this item."
msgstr "با عرض پوزش، دیدگاه‌ها برای این مورد فعال نیست."

#: wp-includes/comment.php:2538
msgid "Could not update comment in the database."
msgstr "دیدگاه در پایگاه‌داده نمی‌تواند به‌روزرسانی شود."

#: wp-includes/comment.php:2390
msgid "Could not update comment status."
msgstr "عدم توانایی در به‌روزرسانی وضعیت دیدگاه."

#: wp-includes/comment.php:1344 wp-admin/options.php:215
msgid "Please consider writing more inclusive code."
msgstr "لطفاً نوشتن کد را به صورت جامع‌تر در نظر بگیرید."

#: wp-includes/comment.php:1306
msgid "<strong>Error</strong>: Your comment is too long."
msgstr "<strong>خطا</strong>: دیدگاه شما بسیار طولانی است."

#: wp-includes/comment.php:1302
msgid "<strong>Error</strong>: Your URL is too long."
msgstr "<strong>خطا</strong>: نشانی اینترنتی‌تان بسیار طولانی است."

#: wp-includes/comment.php:1298
msgid "<strong>Error</strong>: Your email address is too long."
msgstr "<strong>خطا</strong>: ایمیل شما بسیار طولانی است."

#: wp-includes/comment.php:1294
msgid "<strong>Error</strong>: Your name is too long."
msgstr "<strong>خطا</strong>: نامتان بسیار طولانی است."

#: wp-includes/comment.php:790 wp-includes/comment.php:951
msgid "You are posting comments too quickly. Slow down."
msgstr "دیدگاه‌هایتان را خیلی سریع می‌نویسید، آرام‌تر."

#: wp-includes/comment.php:728
msgid "Duplicate comment detected; it looks as though you&#8217;ve already said that!"
msgstr "دیدگاه تکراری شناسایی شد؛ شما پیش از این هم چنین چیزی گفته بودید!"

#: wp-includes/comment.php:262
msgctxt "comment status"
msgid "Trash"
msgstr "زباله‌دان"

#: wp-includes/comment.php:261 wp-admin/edit-form-comment.php:118
msgctxt "comment status"
msgid "Spam"
msgstr "جفنگ"

#: wp-includes/comment.php:260 wp-admin/edit-form-comment.php:116
msgctxt "comment status"
msgid "Approved"
msgstr "تایید شده"

#: wp-includes/comment.php:259
msgid "Unapproved"
msgstr "پذیرفته‌نشده"

#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:100
msgid "Protected Comments: Please enter your password to view comments."
msgstr "دیدگاه‌ها حفاظت شده: برای نمایش دیدگاه رمز عبورتان را بنویسید."

#. translators: Comment author title. %s: Comment author name.
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:86 wp-includes/feed-rss2-comments.php:89
msgid "By: %s"
msgstr "توسط: %s"

#. translators: Individual comment title. 1: Post title, 2: Comment author
#. name.
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:83 wp-includes/feed-rss2-comments.php:86
msgid "Comment on %1$s by %2$s"
msgstr "دیدگاه‌ها برای %1$s با %2$s"

#. translators: Comments feed title. %s: Site title.
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:40 wp-includes/feed-rss2-comments.php:45
msgid "Comments for %s"
msgstr "دیدگاه‌ها برای %s"

#. translators: Comments feed title. 1: Site title, 2: Search query.
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:37 wp-includes/feed-rss2-comments.php:42
msgid "Comments for %1$s searching on %2$s"
msgstr "دیدگاه‌ها برای %1$s به دنبال %2$s گشتن"

#. translators: Comments feed title. %s: Post title.
#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:39
msgid "Comments on: %s"
msgstr "دیدگاه‌ها برای: %s"

#: wp-includes/class-wp-text-diff-renderer-table.php:137
msgid "Unchanged:"
msgstr "بدون تغییر: "

#: wp-includes/class-wp-text-diff-renderer-table.php:127
msgid "Deleted:"
msgstr "حذف‌شده:"

#: wp-includes/class-wp-text-diff-renderer-table.php:116
msgid "Added:"
msgstr "افزوده شد:"

#: wp-includes/class-http.php:1035 wp-includes/class-wp-http-curl.php:243
#: wp-includes/class-wp-http-curl.php:291
msgid "Too many redirects."
msgstr "تعداد بالای بازگردانی‌ها"

#: wp-includes/class-http.php:572
msgid "There are no HTTP transports available which can complete the requested request."
msgstr "هیچ دادوستد داده‌ای برای تکمیل فرآیند این درخواست وجود ندارد."

#: wp-includes/class-http.php:299
msgid "Destination directory for file streaming does not exist or is not writable."
msgstr "پوشهٔ مشخص‌شده برای خواندن پرونده‌ها وجود ندارد یا قابل نوشتن نیست."

#: wp-includes/class-http.php:282
msgid "User has blocked requests through HTTP."
msgstr "کاربر درخواست HTTP را بلوکه نمود."

#: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:442 wp-admin/user-edit.php:329
msgid "Toolbar"
msgstr "نوار ابزار"

#: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:440 wp-admin/menu-header.php:288
msgid "Skip to toolbar"
msgstr "رفتن به نوار ابزار"

#: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:140
msgid "The menu ID should not be empty."
msgstr "شناسه فهرست نباید خالی باشد."

#. translators: Login details notification email subject. %s: Site title.
#: wp-includes/pluggable.php:2061
msgid "[%s] Login Details"
msgstr "جزئیات ورود [%s]"

#: wp-includes/pluggable.php:2053
msgid "To set your password, visit the following address:"
msgstr "برای تنظیم رمز خود، این نشانی را ببینید:"

#. translators: New user registration notification email subject. %s: Site
#. title.
#: wp-includes/pluggable.php:2004
msgid "[%s] New User Registration"
msgstr "[%s] نام‌نویسی کاربر تازه"

#. translators: %s: Site title.
#: wp-includes/pluggable.php:1995
msgid "New user registration on your site %s:"
msgstr "نام‌نویسی کاربر تازه در سایت شما %s:"

#. translators: Password change notification email subject. %s: Site title.
#: wp-includes/pluggable.php:1926 wp-includes/user.php:2040
msgid "[%s] Password Changed"
msgstr "[%s] گذرواژه تغییر کرد."

#. translators: %s: User name.
#: wp-includes/pluggable.php:1918
msgid "Password changed for user: %s"
msgstr "گذرواژه برای کاربر %s تغییر کرد."

#. translators: Comment moderation notification email subject. 1: Site title,
#. 2: Post title.
#: wp-includes/pluggable.php:1850
msgid "[%1$s] Please moderate: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] نظارت کنید: \"%2$s\""

#. translators: Comment moderation. %s: Number of comments awaiting approval.
#: wp-includes/pluggable.php:1840
msgid "Currently %s comment is waiting for approval. Please visit the moderation panel:"
msgid_plural "Currently %s comments are waiting for approval. Please visit the moderation panel:"
msgstr[0] "هم‌اکنون %s دیدگاه در انتظار بررسی هستند. لطفاً بخش مدیریت را ببینید."

#. translators: Comment moderation. %s: Comment action URL.
#: wp-includes/pluggable.php:1825
msgid "Approve it: %s"
msgstr "بپذیرید: %s"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/pluggable.php:1805
msgid "A new comment on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "دیدگاه تازه‌ای در نوشتهٔ \"%s\" در انتظار بررسی شماست"

#: wp-includes/pluggable.php:1800
msgid "Pingback excerpt: "
msgstr "چکیده بازتاب:"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/pluggable.php:1794
msgid "A new pingback on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "بازتاب تازه‌ای در نوشته‌ٔ \"%s\" در انتظار بررسی شماست"

#: wp-includes/pluggable.php:1789
msgid "Trackback excerpt: "
msgstr "چکیده بازتاب:"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/pluggable.php:1783
msgid "A new trackback on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "بازتاب تازه‌ای در نوشتهٔ \"%s\" در انتظار بررسی شماست"

#. translators: Comment moderation. %s: Comment action URL.
#: wp-includes/pluggable.php:1656 wp-includes/pluggable.php:1836
msgid "Spam it: %s"
msgstr "جفنگ کن: %s"

#. translators: Comment moderation. %s: Comment action URL.
#: wp-includes/pluggable.php:1653 wp-includes/pluggable.php:1832
msgid "Delete it: %s"
msgstr "حذف نمایید: %s"

#. translators: Comment moderation. %s: Comment action URL.
#: wp-includes/pluggable.php:1650 wp-includes/pluggable.php:1829
msgid "Trash it: %s"
msgstr "انتقال به زباله‌دان: %s"

#. translators: %s: Comment URL.
#: wp-includes/pluggable.php:1645
msgid "Permalink: %s"
msgstr "پیوند یکتا: %s"

#. translators: Comment notification email subject. 1: Site title, 2: Post
#. title.
#: wp-includes/pluggable.php:1639
msgid "[%1$s] Comment: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] دیدگاه: \"%2$s\""

#: wp-includes/pluggable.php:1637
msgid "You can see all comments on this post here:"
msgstr "می‌توانید همهٔ دیدگاه‌های این نوشته را اینجا ببینید:"

#. translators: Comment moderation. %s: Parent comment edit URL.
#. translators: %s: Comment link.
#: wp-includes/pluggable.php:1632 wp-includes/pluggable.php:1816
#: wp-admin/edit-form-comment.php:177
msgid "In reply to: %s"
msgstr "در پاسخ به: %s"

#. translators: %s: Comment author email.
#. translators: %s: User email address.
#: wp-includes/pluggable.php:1626 wp-includes/pluggable.php:1810
#: wp-includes/pluggable.php:1999
msgid "Email: %s"
msgstr "ایمیل: %s"

#. translators: 1: Comment author's name, 2: Comment author's IP address, 3:
#. Comment author's hostname.
#: wp-includes/pluggable.php:1624 wp-includes/pluggable.php:1808
msgid "Author: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)"
msgstr "نویسنده: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/pluggable.php:1622
msgid "New comment on your post \"%s\""
msgstr "دیدگاه تازه‌ای در نوشتهٔ شما \"%s\""

#. translators: Pingback notification email subject. 1: Site title, 2: Post
#. title.
#: wp-includes/pluggable.php:1617
msgid "[%1$s] Pingback: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] بازتاب: \"%2$s\""

#: wp-includes/pluggable.php:1615
msgid "You can see all pingbacks on this post here:"
msgstr "دراینجا می‌توانید تمامی باز‌تاب‌های این نوشته را مشاهده کنید:"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/pluggable.php:1608
msgid "New pingback on your post \"%s\""
msgstr "بازتاب تازه‌ای در نوشتهٔ شما \"%s\""

#. translators: Trackback notification email subject. 1: Site title, 2: Post
#. title.
#: wp-includes/pluggable.php:1603
msgid "[%1$s] Trackback: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] بازتاب: \"%2$s\""

#: wp-includes/pluggable.php:1601
msgid "You can see all trackbacks on this post here:"
msgstr "دراینجا می‌توانید تمامی باز‌تاب‌های این نوشته را مشاهده کنید:"

#. translators: %s: Comment text.
#: wp-includes/pluggable.php:1600 wp-includes/pluggable.php:1614
#: wp-includes/pluggable.php:1636 wp-includes/pluggable.php:1820
msgid "Comment: %s"
msgstr "دیدگاه: %s"

#. translators: %s: Trackback/pingback/comment author URL.
#: wp-includes/pluggable.php:1598 wp-includes/pluggable.php:1612
#: wp-includes/pluggable.php:1628 wp-includes/pluggable.php:1788
#: wp-includes/pluggable.php:1799 wp-includes/pluggable.php:1812
msgid "URL: %s"
msgstr "نشانی: %s"

#. translators: 1: Trackback/pingback website name, 2: Website IP address, 3:
#. Website hostname.
#: wp-includes/pluggable.php:1596 wp-includes/pluggable.php:1610
#: wp-includes/pluggable.php:1786 wp-includes/pluggable.php:1797
msgid "Website: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)"
msgstr "وب‌سایت: %1$s (آدرس IP: %2$s، %3$s)"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/pluggable.php:1594
msgid "New trackback on your post \"%s\""
msgstr "بازتاب تازه‌ای در نوشتهٔ شما \"%s\""

#: wp-includes/pluggable.php:1276
msgid "HTTP redirect status code must be a redirection code, 3xx."
msgstr "کد وضعیت تغییر مسیر HTTP باید کد تغییر مسیر باشد، 3xx."

#: wp-includes/pluggable.php:1137 wp-includes/pluggable.php:1182
msgid "You should specify a nonce action to be verified by using the first parameter."
msgstr "شما باید برای تأیید و شناسایی توسط متغیر اول یک عمل فوری مشخص کنید."

#: wp-includes/pluggable.php:556
msgid "<strong>Error</strong>: Invalid username, email address or incorrect password."
msgstr "<strong>خطا</strong>: نام کاربری یا ایمیل نامعتبر، یا رمز عبور اشتباه."

#. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required MySQL version
#. number.
#: wp-includes/wp-db.php:3534
msgid "<strong>Error</strong>: WordPress %1$s requires MySQL %2$s or higher"
msgstr "<strong>خطا</strong>: وردپرس %1$s نیازمند MySQL نگارش %2$s یا بالاتر است"

#: wp-includes/wp-db.php:1958 wp-includes/wp-db.php:1964
msgid "Unable to retrieve the error message from MySQL"
msgstr "نمی‌توان پیام خطای MySQL را دریافت کرد"

#: wp-includes/wp-db.php:1852
msgid "Are you sure the database server is not under particularly heavy load?"
msgstr "آیا مطمئن هستید که پایگاه‌دادهٔ شما زیر هیچ‌گونه بار اضافی‌ نیست؟"

#. translators: %s: Database host.
#: wp-includes/wp-db.php:1846
msgid "This means that we lost contact with the database server at %s. This could mean your host&#8217;s database server is down."
msgstr "این به معنی عدم برقراری ارتباط با پایگاه‌داده در %s است. احتمالاً در حال حاضر پایگاه‌دادهٔ هاست شما در دسترس نیست."

#: wp-includes/wp-db.php:1842
msgid "Error reconnecting to the database"
msgstr "خطا در برقراری دوبارهٔ ارتباط با پایگاه‌داده"

#. translators: %s: Support forums URL.
#: wp-includes/wp-db.php:1700 wp-includes/wp-db.php:1857
msgid "If you&#8217;re unsure what these terms mean you should probably contact your host. If you still need help you can always visit the <a href=\"%s\">WordPress Support Forums</a>."
msgstr "اگر از معنی دقیق این واژگان مطمئن نیستید، احتمالا باید با مدیر سرویس میزبانی خود تماس بگیرید. در صورتی که به کمک بیشتری نیاز دارید، می‌توانید در <a href=\"%s\">انجمن پشتیبانی وردپرس</a> به دنبال یافتن راه‌حل باشید."

#: wp-includes/wp-db.php:1695 wp-includes/wp-db.php:1851
msgid "Are you sure the database server is running?"
msgstr "آیا از کارکرد درست پایگاه‌داده سرور اطمینان دارید؟"

#: wp-includes/wp-db.php:1694
msgid "Are you sure you have typed the correct hostname?"
msgstr "اطمیمنان دارید که نام میزبان را درست تایپ کرده‌اید؟"

#: wp-includes/wp-db.php:1693
msgid "Are you sure you have the correct username and password?"
msgstr "مطمئن هستید که نام کاربری و رمزعبور شما درست هستند؟"

#. translators: 1: wp-config.php, 2: Database host.
#: wp-includes/wp-db.php:1687
msgid "This either means that the username and password information in your %1$s file is incorrect or we can&#8217;t contact the database server at %2$s. This could mean your host&#8217;s database server is down."
msgstr "احتمالاً نام کاربری یا رمز عبورتان در %1$s اشتباه است یا ارتباط با پایگاه‌داده به هر دلیلی در %2$s برقرار نیست. ممکن است پایگاه‌داده شما از دسترس خارج شده باشد."

#: wp-includes/functions.php:4714 wp-includes/ms-load.php:473
#: wp-includes/wp-db.php:1683
msgid "Error establishing a database connection"
msgstr "خطا در برقراری ارتباط با پایگاه‌داده"

#: wp-includes/wp-db.php:1482 wp-includes/wp-db.php:1499
msgid "WordPress database error:"
msgstr "خطای پایگاه‌دادهٔ وردپرس :"

#. translators: 1: Database error message, 2: SQL query.
#: wp-includes/wp-db.php:1468
msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s"
msgstr "خطای %1$s در پایگاه‌دادهٔ وردپرس برای دستور %2$s"

#. translators: 1: Database error message, 2: SQL query, 3: Name of the calling
#. function.
#: wp-includes/wp-db.php:1465
msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s made by %3$s"
msgstr "خطای %1$s در پایگاه‌داده وردپرس برای دستور %2$s ساخته شده توسط %3$s"

#. translators: 1: Number of placeholders, 2: Number of arguments passed.
#: wp-includes/wp-db.php:1389
msgid "The query does not contain the correct number of placeholders (%1$d) for the number of arguments passed (%2$d)."
msgstr "پرس‌وجو (query) حاوی تعداد صحیحی از دارنده‌های مکانی (placeholder) (%1$d) برای تعداد آرگومان ارسال‌شده (%2$d) نیست."

#: wp-includes/wp-db.php:1374
msgid "The query only expected one placeholder, but an array of multiple placeholders was sent."
msgstr "پرس‌وجو (query) فقط انتظار یک دارنده مکانی (placeholder) را داشت، اما یک آرایه از چند دارنده مکانی ارسال شده بود."

#. translators: %s: Value type.
#: wp-includes/wp-db.php:1331
msgid "Unsupported value type (%s)."
msgstr "نوع مقدار پشتیبانی نمی‌شود (%s)."

#. translators: %s: wpdb::prepare()
#: wp-includes/wp-db.php:1310
msgid "The query argument of %s must have a placeholder."
msgstr "آرگومان کوئری %s باید دارای نگهدارندهٔ مکان (placeholder) باشد."

#. translators: %s: Database access abstraction class, usually wpdb or a class
#. extending wpdb.
#: wp-includes/wp-db.php:1172
msgid "%s must set a database connection for use with escaping."
msgstr "%s برای استفاده همراه با escaping باید یک اتصال پایگاه‌داده برقرار کند."

#. translators: %s: Support forums URL.
#: wp-includes/wp-db.php:1121
msgid "If you don&#8217;t know how to set up a database you should <strong>contact your host</strong>. If all else fails you may find help at the <a href=\"%s\">WordPress Support Forums</a>."
msgstr "در صورتی که دربارهٔ چگونگی پیکربندی درست پایگاه‌داده آگاهی ندارید، <strong>با مدیر هاست خود تماس بگیرید</strong>. با این حال ممکن است بتوانید مشکلتان را از طریق مراجعه به <a href=\"%s\">انجمن پشتیبانی وردپرس</a> نیز حل نمایید."

#. translators: %s: Database name.
#: wp-includes/wp-db.php:1113
msgid "On some systems the name of your database is prefixed with your username, so it would be like <code>username_%1$s</code>. Could that be the problem?"
msgstr "در برخی سیستم‌ها ممکن است نام کاربری شما به عنوان پیشوند در نام پایگاه داده قرار داده شود؛ چیزی مانند <code>username_%1$s</code>. ممکن است مشکل از این‌جا باشد؟"

#. translators: 1: Database user, 2: Database name.
#: wp-includes/wp-db.php:1106
msgid "Does the user %1$s have permission to use the %2$s database?"
msgstr "آیا کاربر %1$s برای استفاده از پایگاه‌داده %2$s دسترسی‌های لازم را دارد؟"

#: wp-includes/wp-db.php:1102
msgid "Are you sure it exists?"
msgstr "آیا اطمینان دارید که وجود دارد؟"

#. translators: %s: Database name.
#: wp-includes/wp-db.php:1097
msgid "We were able to connect to the database server (which means your username and password is okay) but not able to select the %s database."
msgstr "امکان برقراری ارتباط به سرور پایگاه‌دادهٔ مورد نظر وجود ندارد (یعنی نام کاربری و رمزعبورتان درست است) اما امکان انتخاب پایگاه‌داده %s وجود ندارد."

#: wp-includes/wp-db.php:1093
msgid "Can&#8217;t select database"
msgstr "انتخاب پایگاه‌داده ممکن نیست"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1133
msgid "Limit result set to terms with one or more specific slugs."
msgstr "محدودسازی نتایج جستجو به مواردی با یک نامک یا بیشتر. "

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1127
msgid "Limit result set to terms assigned to a specific post."
msgstr "محدود نمودن تتیجه به موارد تخصیص یافته به یک نوشته خاص."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1121
msgid "Limit result set to terms assigned to a specific parent."
msgstr "محدود نمودن تتیجه به موارد تخصیص یافته به یک سرآغاز خاص."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1114
msgid "Whether to hide terms not assigned to any posts."
msgstr "این که آیا موارد تخصیص داده نشده به هر پستی مخفی شود."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1098
msgid "Sort collection by term attribute."
msgstr " مرتب‌سازی مجموعه براساس صفت رده."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1036
msgid "The parent term ID."
msgstr "شناسه اصطلاح والد."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1023
msgid "Type attribution for the term."
msgstr "نوع تخصیص برای این واژه."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1015
msgid "An alphanumeric identifier for the term unique to its type."
msgstr "یک مشخص کننده الفبایی برای مورد یکتا از نوع آن."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1006
msgid "HTML title for the term."
msgstr "عنوان HTML برای اصطلاح."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:999
msgid "URL of the term."
msgstr "آدرس اینترنتی اصطلاح."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:994
msgid "HTML description of the term."
msgstr "توضیح HTML اصطلاح."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:988
msgid "Number of published posts for the term."
msgstr "تعداد نوشته‌های منتشرشده برای این مورد."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:744
msgid "The term cannot be deleted."
msgstr "اصطلاح نمی‌تواند حذف شود."

#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:730
msgid "Terms do not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "شرایط حذف نمی‌شوند. برای حذف '%s' را تنظیم نمایید."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:381
msgid "Term does not exist."
msgstr "اصطلاح وجود ندارد."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:184
#: wp-admin/edit-tags.php:23
msgid "Sorry, you are not allowed to edit terms in this taxonomy."
msgstr "با عرض پوزش، شما اجازهٔ ویرایش موارد این رده را ندارید. "

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:128
msgid "Required to be true, as terms do not support trashing."
msgstr "موارد ضروری باید درست باشند، طبقه‌بندی‌ها زباله‌دان را پشتیبانی نمی‌کنند."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:102
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:982
msgid "Unique identifier for the term."
msgstr "شناسه یکتا برای اصطلاح."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:379
msgid "There is nothing to save. The autosave and the post content are the same."
msgstr "چیزی برای ذخیره وجود ندارد! ذخیره خودکار و محتوی نوشته یکسان هستند. "

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:324
msgid "Preview link for the post."
msgstr "پیوند پیش‌نمایش برای نوشته."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:269
msgid "There is no autosave revision for this post."
msgstr "برای این نوشته هیچ ذخیره خودکاری از رونوشت وجود ندارد."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:191
#: wp-admin/media-upload.php:39
msgid "Invalid item ID."
msgstr "شناسه مورد نامعتبر است."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:166
msgid "Sorry, you are not allowed to view autosaves of this post."
msgstr "با عرض پوزش، شما مجاز به مشاهدهٔ ذخیره خودکار این نوشته نمی‌باشید."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:119
msgid "The ID for the object."
msgstr "شناسه (ID) برای شیء."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1317
msgid "URL to the edited image file."
msgstr "نشانی اینترنتی برای پروندهٔ تصویر ویرایش شده."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1311
msgid "As a percentage of the image, the height to crop the image to."
msgstr "به عنوان درصدی از تصویر، ارتفاع برش تصویر به."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1305
msgid "As a percentage of the image, the width to crop the image to."
msgstr "به عنوان درصدی از تصویر، عرض برش تصویر به."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1299
msgid "As a percentage of the image, the y position to start the crop from."
msgstr "به عنوان درصدی از تصویر، موقعیت y برای آغاز برش از."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1293
msgid "As a percentage of the image, the x position to start the crop from."
msgstr "به عنوان درصدی از تصویر، موقعیت x برای آغاز برش از."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1285
msgid "The amount to rotate the image clockwise in degrees."
msgstr "میزان چرخش تصویر در جهت عقربه‌های ساعت به درجه."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1267
#: wp-admin/includes/ms.php:45
msgid "You have used your space quota. Please delete files before uploading."
msgstr "شما از سهمیه فضای سایتتان استفاده کرده‌اید. لطفا قبل از بارگذاری پروندهای بیشتر، پرونده‌های قبلی را حذف نمایید."

#. translators: %s: Maximum allowed file size in kilobytes.
#: wp-includes/ms-functions.php:2068
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1256
#: wp-admin/includes/ms.php:41
msgid "This file is too big. Files must be less than %s KB in size."
msgstr "این پرونده خیلی بزرگ است. پرونده باید کمتر از %s کیلوبایت باشد."

#. translators: %s: Required disk space in kilobytes.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1247
#: wp-admin/includes/ms.php:36
msgid "Not enough space to upload. %s KB needed."
msgstr "فضای کافی برای بارگذاری وجود ندارد. %s کیلوبایت نیاز دارید."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1124
msgid "Limit result set to attachments of a particular MIME type."
msgstr "محدود نمودن تتیجه به پیوست یک نوع MIME خاص."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1117
msgid "Limit result set to attachments of a particular media type."
msgstr "محدود نمودن نتیجه به پیوست‌های یک نوع رسانه خاص."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:992
msgid "Could not open file handle."
msgstr "عدم توانایی در باز کردن دستگیره پرونده."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:972
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1158
msgid "Content hash did not match expected."
msgstr "هَش محتوا با آن‌چه انتظار می‌رفت مطابقت ندارد."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:959
msgid "Invalid Content-Disposition supplied. Content-Disposition needs to be formatted as `attachment; filename=\"image.png\"` or similar."
msgstr "محتوا-گرایش نامعتبر ارائه شده است. محتوا-گرایش باید مانند `پیوست; نام فایل = \"image.png\" ` یا شبیه آن باشد."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:949
msgid "No Content-Disposition supplied."
msgstr "محتوا-گرایش عرضه نشده است."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:941
msgid "No Content-Type supplied."
msgstr "محتوا-نوع عرضه نشده است."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:933
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1144
msgid "No data supplied."
msgstr "داده‌ای عرضه نشده است."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:906
msgid "List of the missing image sizes of the attachment."
msgstr "فهرست پیوست بدون اندازه‌های تصویر"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:898
msgid "URL to the original attachment file."
msgstr "نشانی اینترنتی URL به پرونده پیوست اصلی."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:892
msgid "The ID for the associated post of the attachment."
msgstr "شناسه برای نوشته مرتبط با پیوست."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:885
msgid "Details about the media file, specific to its type."
msgstr "اطلاعات بیشتر در مورد فایل‌های رسانه‌ای، مختص به نوع آن."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:878
msgid "The attachment MIME type."
msgstr "نوع MIME پیوست."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:870
msgid "Attachment type."
msgstr "نوع پیوست."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:861
msgid "HTML description for the object, transformed for display."
msgstr "توضیحات HTML برای شیء، برای نمایش دادن تبدیل شد."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:856
msgid "Description for the object, as it exists in the database."
msgstr "توضیحات برای این موضوع، همان‌گونه که در پایگاه‌داده وجود دارد."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:847
msgid "The attachment description."
msgstr "توضیحات پیوست."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:838
msgid "HTML caption for the attachment, transformed for display."
msgstr "توضیح مختصر HTML برای پیوست، برای نمایش تبدیل می‌شود."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:833
msgid "Caption for the attachment, as it exists in the database."
msgstr "توضیح مختصر برای پیوست در پایگاه‌داده وجود دارد."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:824
msgid "The attachment caption."
msgstr "توضیح مختصر پیوست."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:815
msgid "Alternative text to display when attachment is not displayed."
msgstr "متن جایگزین برای نمایش زمانی که پیوست نمایش داده نمی‌شود."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:512
msgid "Unable to crop this image."
msgstr "این تصویر را نمی‌توان برش زد."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:493
msgid "Unable to rotate this image."
msgstr "این تصویر را نمی‌توان چرخاند."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:482
msgid "Unable to edit this image."
msgstr "این تصویر را نمی‌توان ویرایش نمود."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:462
msgid "The image was not edited. Edit the image before applying the changes."
msgstr "تصویر ویرایش نشده است. پیش از انجام تغییرات، تصویر را ویرایش نمایید."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:441
msgid "This type of file cannot be edited."
msgstr "این نوع پرونده قابل ویرایش نیست."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:431
msgid "Unable to get meta information for file."
msgstr "دسترسی به اطلاعات متا برای پرونده امکان‌پذیر نیست."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:145
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:317
msgid "Invalid parent type."
msgstr "نوع مادر نامعتبر است."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:125
msgid "Sorry, you are not allowed to upload media to this post."
msgstr "با عرض پوزش، شما مجاز به بارگذاری رسانه در این نوشته نمی‌باشید."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:116
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:399
msgid "Sorry, you are not allowed to upload media on this site."
msgstr "با عرض پوزش، شما دسترسی لازم برای بارگذاری رسانه در این سایت را ندارید."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:307
msgid "Limit result set to blocks matching the search term."
msgstr "نتیجه را محدود نمایید تا بلوک‌های سازگار با واژهٔ جستجو تنظیم شود."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:278
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:284
msgid "The date when the block was last updated, in fuzzy human readable format."
msgstr "تاریخی که بلوک آخرین بار به‌روزرسانی شد، در ساختار درهم قابل خواندن برای انسان."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:272
msgid "The block icon."
msgstr "آیکون بلوک."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:267
msgid "The WordPress.org username of the block author."
msgstr "نام کاربری نویسندهٔ بلوک در وردپرس."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:262
msgid "The number of blocks published by the same author."
msgstr "تعداد بلوک‌های منتشر شده توسط همان نویسنده."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:257
msgid "The average rating of blocks published by the same author."
msgstr "امتیاز متوسط بلوک‌های منتشر شده توسط همان نویسنده."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:252
msgid "The number sites that have activated this block."
msgstr "تعداد سایت‌هایی که این بلوک را فعال نموده‌اند."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:247
msgid "The number of ratings."
msgstr "تعداد امتیازها."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:242
msgid "The star rating of the block."
msgstr "امتیاز ستاره از بلوک."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:237
msgid "The block slug."
msgstr "نامک بلوک."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:232
msgid "A short description of the block, in human readable format."
msgstr "یک توضیح کوتاه دربارهٔ بلوک، با ساختار قابل خواندن انسانی."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:227
msgid "The block title, in human readable format."
msgstr "عنوان بلوک، در یک ساختار قابل خواندن انسانی."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:222
msgid "The block name, in namespace/block-name format."
msgstr "نام بلوک، در ساختار نام-بلوک/فضای نام."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:59
msgid "Sorry, you are not allowed to browse the block directory."
msgstr "با عرض پوزش، شما اجازهٔ مرور پوشهٔ بلوک را ندارید."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1559
msgid "Limit result set to users who are considered authors."
msgstr "محدود نمودن نتیجه به کاربرانی که نویسندگان را در نظر گرفته اند."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1551
msgid "Limit result set to users matching at least one specific role provided. Accepts csv list or single role."
msgstr "محدود نمودن تتیجه برای کاربرانی که حداقل با یک نقش ارائه شده خاص تطابق دارند. بصورت فهرست csv یا یک نقش قابل قبول است."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1543
msgid "Limit result set to users with one or more specific slugs."
msgstr "محدودسازی نتایج جستجو به کاربرانی با یک نامک یا بیشتر."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1469
msgid "Avatar URLs for the user."
msgstr "آدرس اینترنتی آواتار برای کاربر."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1445
msgid "Any extra capabilities assigned to the user."
msgstr "هر توانایی اضافه تخصیص یافته به کاربر."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1439
msgid "All capabilities assigned to the user."
msgstr "همهٔ قابلیت‌های اختصاص‌ داده‌ شده به کاربر."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1430
msgid "Password for the user (never included)."
msgstr "رمز عبور برای کاربر (هرگز شامل نمی‌شود)."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1422
msgid "Roles assigned to the user."
msgstr "نقش‌های اختصاص داده شده به کاربر."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1415
msgid "Registration date for the user."
msgstr "تاریخ نام‌نویسی برای کاربر."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1407
msgid "An alphanumeric identifier for the user."
msgstr "یک مشخص کننده حرفی‌عددی برای کاربر."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1399
msgid "The nickname for the user."
msgstr "نام مستعار برای کاربر."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1393
msgid "Locale for the user."
msgstr "زبان محلی برای کاربر."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1386
msgid "Author URL of the user."
msgstr "نشانی اینترنتی URL نویسنده کاربر."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1381
msgid "Description of the user."
msgstr "توضیحات کاربر."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1375
msgid "URL of the user."
msgstr "نشان اینترنتی کاربر."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1368
msgid "The email address for the user."
msgstr "آدرس ایمیل برای کاربر."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1360
msgid "Last name for the user."
msgstr "نام خانوادگی کاربر."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1352
msgid "First name for the user."
msgstr "نام کوچک کاربر."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1344
msgid "Display name for the user."
msgstr "نام نمایشی برای کاربر."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1335
msgid "Login name for the user."
msgstr "نام ورود برای کاربر."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1303
msgid "Passwords cannot contain the \"\\\" character."
msgstr "رمز نمی‌تواند شامل کاراکتر \"\\\" باشد."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1295
msgid "Passwords cannot be empty."
msgstr "رمز نمی‌تواند خالی باشد."

#: wp-includes/ms-functions.php:496 wp-includes/ms-functions.php:503
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1269
#: wp-includes/user.php:1607
msgid "Sorry, that username is not allowed."
msgstr "با عرض پوزش، این نام‌کاربری مجاز نیست."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1258
msgid "This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username."
msgstr "این نام کاربری نامعتبر است زیرا نویسه‌های غیر مجاز در آن به کار رفته است. لطفاً یک نام کاربری معتبر وارد نمایید."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1217
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1231
#: wp-admin/includes/user.php:62 wp-admin/users.php:123
#: wp-admin/network/site-users.php:151
msgid "Sorry, you are not allowed to give users that role."
msgstr "با عرض پوزش، شما اجازهٔ اختصاص دادن آن نقش به کاربران را ندارید."

#. translators: %s: Role key.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1199
msgid "The role %s does not exist."
msgstr "نقش %s وجود ندارد."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:898
msgid "Invalid user ID for reassignment."
msgstr "شناسه کاربر برای تخصیص مجدد نامعتبر است."

#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:889
msgid "Users do not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "کاربران حذف نمی‌شوند. برای حذف '%s' را تنظیم نمایید."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:869
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:916
msgid "The user cannot be deleted."
msgstr "کاربر نمی‌تواند پاک شود."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:848
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this user."
msgstr "با عرض پوزش، شما مجاز به حذف این کاربر نمی‌باشید."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:742
msgid "Invalid slug."
msgstr "نامک نامعتبر."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:734
msgid "Username isn't editable."
msgstr "نام‌ کاربری قابل ویرایش نیست."

#: wp-includes/rest-api.php:1758
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:726
#: wp-includes/user.php:3585 wp-admin/network/site-new.php:96
msgid "Invalid email address."
msgstr "نشانی ایمیل نامعتبر است."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:672
msgid "Sorry, you are not allowed to edit roles of this user."
msgstr "با عرض پوزش، شما مجاز به ویرایش نقش‌های این کاربر نمی‌باشید."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:576
msgid "Error creating new user."
msgstr "خطا در ایجاد کردن کاربر تازه."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:528
msgid "Cannot create existing user."
msgstr "نمی‌توانید کاربر موجود را ایجاد نمایید."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:508
msgid "Sorry, you are not allowed to create new users."
msgstr "با عرض پوزش، شما مجاز به ایجاد کاربر تازه نمی‌باشید."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:483
msgid "You are not currently logged in."
msgstr " شما درحال‌حاضر وارد نشده‌اید."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:229
msgid "Sorry, you are not allowed to query users by this parameter."
msgstr "با عرض پوزش، شما اجازه پرس‌و‌جوی کاربران با این پارامتر را ندارید."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:212
msgid "Sorry, you are not allowed to order users by this parameter."
msgstr "با عرض پوزش، شما اجازهٔ مرتب‌سازی کاربران بر اساس این گزینه را ندارید."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:196
msgid "Sorry, you are not allowed to filter users by role."
msgstr "با عرض پوزش، شما اجازهٔ پالایش کاربران بر اساس نقش را ندارید."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:178
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:551
msgid "Invalid user parameter(s)."
msgstr "پارامتر(های) کاربری نامعتبر."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:104
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:144
msgid "Reassign the deleted user's posts and links to this user ID."
msgstr "اختصاص دادن دوباره پیوندها و نوشته‌های حذف شده کاربر به این شناسه کاربری."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:100
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:140
msgid "Required to be true, as users do not support trashing."
msgstr "لازم است درست باشد، به عنوان کاربر بخش زباله‌دان را پشتیبانی نمی‌کند."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:74
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1329
msgid "Unique identifier for the user."
msgstr "شناسه یکتا برای کاربر."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:381
msgid "Scope under which the request is made; determines fields present in response."
msgstr "محدوده زیرکه درخواست ساخته شده است؛ تعیین زمینه‌های حضور در پاسخ."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:361
msgid "Limit results to those matching a string."
msgstr "نتایج مربوط به تطابق با یک رشته را محدود نمایید."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:352
msgid "Maximum number of items to be returned in result set."
msgstr "حداکثر تعداد موارد که در مجموعه نتیجه بازگردانده می‌شود."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:344
msgid "Current page of the collection."
msgstr "برگه فعلی از مجموعه."

#. translators: %s: Method name.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:69
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:86
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:103
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:120
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:137
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:154
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:171
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:188
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:205
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:222
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:239
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:257
msgid "Method '%s' not implemented. Must be overridden in subclass."
msgstr "روش '%s' پیاده‌سازی نشده است. باید در زیرکلاس لغو شود."

#. translators: %s: register_routes()
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:52
msgid "Method '%s' must be overridden."
msgstr "روش '%s' باید رونویسی شود."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:210
msgid "The rendered block."
msgstr "بلوک تولیدشده."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:167
msgid "Invalid block."
msgstr "بلوک نامعتبر."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:130
msgid "Sorry, you are not allowed to read blocks as this user."
msgstr "با عرض پوزش، شما مجاز به خواندن بلوک‌ها توسط این کاربر نمی‌باشید."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:120
msgid "Sorry, you are not allowed to read blocks of this post."
msgstr "با عرض پوزش، شما مجاز به خواندن بلوک‌های این نوشته نمی‌باشید."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:91
msgid "ID of the post context."
msgstr "شناسه متن نوشته."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:54
msgid "Attributes for the block"
msgstr "ویژگی‌ها برای بلوک"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:43
msgid "Unique registered name for the block."
msgstr "نام ثبت شده یکتا برای بلوک."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:376
msgid "Invalid type parameter."
msgstr "نوع پارامتر نامعتبر است."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:319
msgid "Limit results to items of one or more object subtypes."
msgstr "محدود کردن نتایج به موارد یک یا چند شیء زیرمجموعه."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:312
msgid "Limit results to items of an object type."
msgstr "محدود کردن نتایج به موارد یک نوع شیء."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:273
msgid "Object subtype."
msgstr "شی زیرنوع."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:266
msgid "Object type."
msgstr "نوع شیء."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:138
msgid "Internal search handler error."
msgstr "خطای رسیدگی کننده جستجوی داخلی."

#. translators: %s: PHP class name.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:74
msgid "REST search handlers must extend the %s class."
msgstr "رسیدگی کنندگان جستجوی REST باید کلاس %s را گسترش دهند."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:963
msgid "Limits results to plugins with the given status."
msgstr "نتایج افزونه‌ها را با تعیین وضعیت محدود نمایید."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:939
msgid "The plugin's text domain."
msgstr "دامنه متنی افزونه‌ها."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:933
msgid "Minimum required version of PHP."
msgstr "حداقل نگارش PHP لازم."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:927
msgid "Minimum required version of WordPress."
msgstr "حداقل نگارش لازم برای وردپرس."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:921
msgid "Whether the plugin can only be activated network-wide."
msgstr "اینکه آیا افزونه می‌تواند فقط در سراسر شبکه فعال شود."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:915
msgid "The plugin version number."
msgstr "شمارهٔ نگارش افزونه."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:909
msgid "The plugin description formatted for display."
msgstr "ساختار توضیح افزونه برای نمایش دادن."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:905
msgid "The raw plugin description."
msgstr "توضیح افزونهٔ خام."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:899
msgid "The plugin description."
msgstr "توضیح افزونه."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:892
msgid "Plugin author's website address."
msgstr "نشانی وب سایت نویسندهٔ افزونه."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:886
msgid "The plugin author."
msgstr "نویسندهٔ افزونه."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:879
msgid "The plugin's website address."
msgstr "نشانی وب سایت افزونه."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:873
msgid "The plugin name."
msgstr "نام افزونه."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:860
msgid "The plugin file."
msgstr "پروندهٔ افزونه."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:839
msgid "The filesystem is currently unavailable for managing plugins."
msgstr "سیستم پرونده در حال حاضر برای مدیریت افزونه‌ها در دسترس نیست."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:720
msgid "Network only plugin must be network activated."
msgstr "فقط افزونهٔ شبکه باید فعال‌سازی شود."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:686
#: wp-admin/plugins.php:198
msgid "Sorry, you are not allowed to deactivate this plugin."
msgstr "با عرض پوزش، شما اجازهٔ غیر فعال نمودن این افزونه را ندارید."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:678
#: wp-admin/plugins.php:48 wp-admin/plugins.php:175
msgid "Sorry, you are not allowed to activate this plugin."
msgstr "با عرض پوزش، شما مجاز به فعال‌سازی این افزونه نمی‌باشید."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:670
msgid "Sorry, you are not allowed to manage network plugins."
msgstr "با عرض پوزش، شما اجازهٔ مدیریت افزونه‌های شبکه را ندارید."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:523
msgid "Cannot delete an active plugin. Please deactivate it first."
msgstr "نمی‌توانید افزونهٔ فعال را حذف نمایید. لطفاً نخست افزونه را غیر فعال نمایید."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:488
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4559 wp-admin/plugins.php:268
msgid "Sorry, you are not allowed to delete plugins for this site."
msgstr "با عرض پوزش، شما اجازهٔ حذف افزونه‌های این سایت را ندارید."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:342
msgid "Unable to determine what plugin was installed."
msgstr "نمی‌توان مشخص نمود که چه افزونه‌ای نصب شده است."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:336
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4093
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4223
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4287
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4387
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4514
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4583
msgid "Unable to connect to the filesystem. Please confirm your credentials."
msgstr "اتصال به سیستم پرونده امکان‌پذیر نیست. لطفاً مدارک خود را تأیید نمایید."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:251
msgid "Sorry, you are not allowed to activate plugins."
msgstr "با عرض پوزش، شما اجازهٔ فعال‌سازی افزونه‌ها را ندارید."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:243
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4340 wp-admin/plugin-install.php:19
#: wp-admin/update.php:106 wp-admin/update.php:149 wp-admin/update.php:185
msgid "Sorry, you are not allowed to install plugins on this site."
msgstr "با عرض پوزش، شما اجازهٔ نصب افزونه در این سایت را ندارید."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:226
msgid "Sorry, you are not allowed to manage this plugin."
msgstr "با عرض پوزش، شما اجازهٔ مدیریت این افزونه را ندارید."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:213
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:626
msgid "Plugin not found."
msgstr "افزونه پیدا نشد."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:116
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:166
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:410
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:480
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4635
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4687 wp-admin/plugins.php:13
msgid "Sorry, you are not allowed to manage plugins for this site."
msgstr "با عرض پوزش، شما اجازهٔ مدیریت افزونه‌های این سایت را ندارید."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:59
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:867
msgid "The plugin activation status."
msgstr "وضعیت فعال‌سازی افزونه."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:55
msgid "WordPress.org plugin directory slug."
msgstr "نامک پوشهٔ افزونه WordPress.org."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:344
msgid "Whether posts of this status may have floating published dates."
msgstr "این که شاید نوشته‌های این وضعیت تاریخ‌ انتشار شناور دارند."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:332
msgid "Whether to include posts in the edit listing for their post type."
msgstr "این که آیا پست‌ها در فهرست ویرایش برای نوع نوشته‌هایشان باشند."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:326
msgid "Whether posts with this status should be publicly-queryable."
msgstr "این که پست‌ها با این وضعیت باید قابل پرس‌وجوی عمومی باشند."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:320
msgid "Whether posts of this status should be shown in the front end of the site."
msgstr "این که پست‌ها با این وضعیت باید در بخش کاربری سایت نمایش داده شوند."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:314
msgid "Whether posts with this status should be protected."
msgstr "این که پست‌ها با این وضعیت باید محافظت شده باشد."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:308
msgid "Whether posts with this status should be private."
msgstr "این که پست‌ها با این وضعیت باید خصوصی باشند."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:302
msgid "The title for the status."
msgstr "عنوان برای وضعیت."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:154
msgid "Cannot view status."
msgstr "امکان مشاهده وضعیت وجود ندارد."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:144
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:202
msgid "Invalid status."
msgstr "وضعیت نامعتبر است."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:95
msgid "Sorry, you are not allowed to manage post statuses."
msgstr "با عرض پوزش، شما مجاز به مدیریت وضعیت‌های نوشته نیستد."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:58
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:338
msgid "An alphanumeric identifier for the status."
msgstr "مشخص‌کنندهٔ الفبایی برای وضعیت."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:332
msgid "REST base route for the post type."
msgstr "مسیر مبتنی بر REST برای نوع نوشته."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:323
msgid "Taxonomies associated with post type."
msgstr "طبقه‌بندی‌های مرتبط با نوع نوشته."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:317
msgid "All features, supported by the post type."
msgstr "تمام ویژگی‌ها، توسط نوع نوشته (post type) پشتیبانی می‌شود."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:305
msgid "The title for the post type."
msgstr "عنوان برای نوع نوشته."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:299
msgid "Human-readable labels for the post type for various contexts."
msgstr "برچسب قابل خواندن توسط انسان برای نوع نوشته برای زمینه‌های مختلف."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:293
msgid "Whether or not the post type can be viewed."
msgstr "این که آیا نوع نوشته را می‌توان مشاهده کرد یا نه."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:287
msgid "Whether or not the post type should have children."
msgstr "خواه ناخواه نوع نوشته باید دارای فرزند باشد."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:281
msgid "A human-readable description of the post type."
msgstr "توضیح قابل خواندن توسط انسان برای نوع نوشته."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:275
msgid "All capabilities used by the post type."
msgstr "همهٔ قابلیت‌های استفاده شده در این نوع نوشته."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:149
msgid "Cannot view post type."
msgstr "نمی‌توانید نوع نوشته را مشاهده نمایید."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:58
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:311
msgid "An alphanumeric identifier for the post type."
msgstr "یک شناسه الفبایی برای نوع نوشته."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:958
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2858
msgid "Status is forbidden."
msgstr "وضعیت ممنوع است."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2802
msgid "Limit result set to items that are sticky."
msgstr "محدود نمودن تتیجه به مواردی که سنجاق‌شده هستند."

#. translators: %s: Taxonomy name.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2791
msgid "Limit result set to all items except those that have the specified term assigned in the %s taxonomy."
msgstr "محدود نمودن نتیجه برای همهٔ موارد بجز آنهایی که مورد مشخص شده تخصیص یافته در طبقه‌بندی %s دارند."

#. translators: %s: Taxonomy name.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2781
msgid "Limit result set to all items that have the specified term assigned in the %s taxonomy."
msgstr "محدود نمودن تتیجه به همه مواردی که مورد خاص تخصیص یافته در طبقه‌بندی %s دارند."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2770
msgid "Limit result set based on relationship between multiple taxonomies."
msgstr "نتیجه را بر پایهٔ رابطهٔ میان طبقه‌بندی‌های چندگانه محدود نمایید."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2757
msgid "Limit result set to posts assigned one or more statuses."
msgstr "محدود نمودن تتیجه به نوشته‌های تخصیص یافته یک یا چند وضعیت."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2747
msgid "Limit result set to posts with one or more specific slugs."
msgstr "محدود نمودن تتیجه به نوشته‌ها با یک یا چند نامک خاص."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2737
msgid "Limit result set to all items except those of a particular parent ID."
msgstr "محدود نمودن نتیجه به همهٔ موارد به‌جز آنهایی که از شناسه مادر خاص هستند."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2729
msgid "Limit result set to items with particular parent IDs."
msgstr "محدود نمودن تتیجه به موارد با شناسه‌های مادر خاص."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2686
msgid "Limit result set to posts with a specific menu_order value."
msgstr "محدود نمودن تتیجه به پست‌ها با یک مقدار مشخص menu_order."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2661
msgid "Limit response to posts published before a given ISO8601 compliant date."
msgstr "محدود نمودن نتیجه به نوشته‌های منتشر شده پس از یک تاریخ سازگار با ISO8601."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2651
msgid "Ensure result set excludes posts assigned to specific authors."
msgstr "مطمئن شوید که نتیجه نوشته‌های تخصیص یافته به نویسدنه‌های خاص را محدود می‌نماید."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2643
msgid "Limit result set to posts assigned to specific authors."
msgstr "محدود نمودن تتیجه به نوشته‌های تخصیص یافته به نویسنده‌های خاص."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2636
msgid "Limit response to posts published after a given ISO8601 compliant date."
msgstr "محدود نمودن نتیجه به نوشته‌های منتشر شده پس از یک تاریخ سازگار با ISO8601."

#. translators: %s: Taxonomy name.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2583
msgid "The current user can create terms in the %s taxonomy."
msgstr "کاربر فعلی می‌تواند شرایط را در طبقه بندی %s ایجاد کند."

#. translators: %s: Taxonomy name.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2581
msgid "The current user can assign terms in the %s taxonomy."
msgstr "کاربر فعلی می‌تواند شرایط را در طبقه بندی %s تعیین کند."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2562
msgid "The current user can change the author on this post."
msgstr "کاربر فعلی می‌تواند نویسنده این نوشته را تغییر دهد."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2546
msgid "The current user can sticky this post."
msgstr "کاربر فعلی می‌تواند این نوشته را سنجاق کند."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2529
msgid "The current user can post unfiltered HTML markup and JavaScript."
msgstr "کاربر فعلی می تواند HTML صافی نشده و جاوااسکریپت را ارسال نماید."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2513
msgid "The current user can publish this post."
msgstr "کاربر فعلی می‌تواند این نوشته را منتشر کند."

#. translators: %s: register_rest_field
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2485
msgid "Please use %s to add new schema properties."
msgstr "لطفاً برای افزودن ویژگی طرحوارهٔ تازه از %s استفاده نمایید."

#. translators: %s: Taxonomy name.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2448
msgid "The terms assigned to the object in the %s taxonomy."
msgstr "شرایط تخصیص یافته به شیء درطبقه بندی %s."

#. translators: 1. The taxonomy name, 2. The property name, either 'rest_base'
#. or 'name', 3. The conflicting value.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2437
msgid "The \"%1$s\" taxonomy \"%2$s\" property (%3$s) conflicts with an existing property on the REST API Posts Controller. Specify a custom \"rest_base\" when registering the taxonomy to avoid this error."
msgstr "\"%1$s\" طبقه‌بندی \"%2$s\" ویژگی (%3$s) با ویژگی موجود در  REST API Posts Controller ناسازگار است. برای جلوگیری از این خطا در هنگام ثبت طبقه‌بندی از یک \"rest_base\" سفارشی استفاده نمایید."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2418
msgid "The theme file to use to display the object."
msgstr "پرونده پوسته مورد استفاده برای نمایش شیء."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2411
msgid "Whether or not the object should be treated as sticky."
msgstr "خواه ناخواه شیء باید سنجاق‌شده درنظرگرفته شود."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2395
msgid "The format for the object."
msgstr "قالب برای شیء."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2384
msgid "The order of the object in relation to other object of its type."
msgstr "ترتیب یک شیء در رابطه با شیء دیگر از نوع خودش."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2375
msgid "Whether or not the object can be pinged."
msgstr "این که آیا شی می‌تواند مورد استفاده قرار گیرد یا نه."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2369
msgid "Whether or not comments are open on the object."
msgstr "خواه ناخواه دیدگاه‌ها در شیء باز هستند."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2361
msgid "The ID of the featured media for the object."
msgstr "شناسه رسانه ویژه برای شیء."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2350
msgid "Whether the excerpt is protected with a password."
msgstr "این که چکیده با یک رمز عبور محافظت شده است."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2344
msgid "HTML excerpt for the object, transformed for display."
msgstr "چکیدهٔ HTML برای شیء، تبدیل شده برای نمایش."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2339
msgid "Excerpt for the object, as it exists in the database."
msgstr "خلاصه برای شیء، همان‌گونه که در پایگاه‌داده وجود دارد."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2330
msgid "The excerpt for the object."
msgstr "چکیده‌ای برای شی."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2311
msgid "Whether the content is protected with a password."
msgstr "اینکه محتوا با یک رمز عبور محافظت شده است."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2305
msgid "Version of the content block format used by the object."
msgstr "نسخه قالب بلوک محتوای استفاده‌شده توسط شیء (object)."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2274
msgid "HTML title for the object, transformed for display."
msgstr "عنوان HTML برای شیء، برای نمایش تبدیل شده است."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2269
msgid "Title for the object, as it exists in the database."
msgstr "عنوان برای موضوع، همان‌گونه که در پایگاه‌داده وجود دارد."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2260
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:253
msgid "The title for the object."
msgstr "عنوان برای شی."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2190
msgid "Slug automatically generated from the object title."
msgstr "نامک بصورت خودکار از عنوان تولید گردید."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2183
msgid "Permalink template for the object."
msgstr "قالب پیوند برای این شی"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2173
msgid "A password to protect access to the content and excerpt."
msgstr "یک رمز عبور برای محافظت دسترسی به محتوا و چکیده."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2167
msgid "Type of Post for the object."
msgstr "نوع نوشته برای شی."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2161
msgid "A named status for the object."
msgstr "یک وضعیت نام‌گذاری شده برای شی."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2118
msgid "GUID for the object, transformed for display."
msgstr "GUID برای شیء، تبدیل شده برای نمایش."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2106
msgid "The globally unique identifier for the object."
msgstr "مشخص‌کنندهٔ یکتای سراسری برای شیء."

#. translators: 1: Parameter, 2: List of valid values.
#: wp-includes/rest-api.php:1680
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1415
msgid "%1$s is not one of %2$s."
msgstr "%1$s یکی از %2$s نیست."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1369
msgid "Invalid featured media ID."
msgstr "شناسه رسانه ویژه نامعتبر."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1246
msgid "A password protected post can not be set to sticky."
msgstr "نوشته محافظت شده با رمزعبور نمی تواند سنجاق شود."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1235
msgid "A sticky post can not be password protected."
msgstr "یک نوشته سنجاق شده نمی تواند با رمزعبور محافظت شود."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1227
msgid "A post can not be sticky and have a password."
msgstr "یک نوشته نمی‌تواند سنجاق‌شده و رمز داشته باشد."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:986
msgid "The post has already been deleted."
msgstr "نوشته پیش از این حذف‌شده است."

#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:977
msgid "The post does not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "نوشته حذف نمی‌شود. برای حذف '%s' را تنظیم نمایید."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:768
msgid "Sorry, you are not allowed to update posts as this user."
msgstr "با عرض پوزش، شما مجاز نیستید با این نام کاربری نوشته‌ها را ویرایش نمایید."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:613
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:784
msgid "Sorry, you are not allowed to assign the provided terms."
msgstr "با عرض پوزش، شما مجاز به اختصاص دادن موارد ارائه شده نیستید."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:579
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:633
msgid "Cannot create existing post."
msgstr "نمی‌توانید نوشته موجود ایجاد نمایید."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:487
msgid "Incorrect post password."
msgstr "رمزعبور نوشته نادرست است."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2153
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:722
msgid "An alphanumeric identifier for the object unique to its type."
msgstr "یک مشخص‌کننده الفبایی برای شیء یکتا ازنوع خودش."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2146
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:711
msgid "The date the object was last modified, as GMT."
msgstr "آخرین تاریخی که شیء ویرایش شد، به GMT."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2139
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:705
msgid "The date the object was last modified, in the site's timezone."
msgstr "آخرین تاریخی که شیء ویرایش شد، در منطقهٔ زمانی سایت."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2112
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:695
msgid "GUID for the object, as it exists in the database."
msgstr "GUID برای شیء، همان‌گونه که در پایگاه‌داده وجود دارد."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2322
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:678
msgid "The ID for the author of the object."
msgstr "شناسه برای نویسنده شیء."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1001
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:484
msgid "The post cannot be deleted."
msgstr "نوشته نمی‌تواند حذف شود."

#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:460
msgid "Revisions do not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "رونوشت‌ها قابل حذف شدن نیستند. برای حذف '%s' را تنظیم نمایید."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:431
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this revision."
msgstr "با عرض پوزش، شما مجاز به حذف این رونوشت نیستید."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:413
msgid "Sorry, you are not allowed to delete revisions of this post."
msgstr "با عرض پوزش، شما مجاز به حذف رونوشت‌های این نوشته نیستید."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:400
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:312
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:160
msgid "The page number requested is larger than the number of pages available."
msgstr "شماره برگه درخواست‌شده بزرگتر از تعداد برگه‌های در دسترس است."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:306
msgid "The offset number requested is larger than or equal to the number of available revisions."
msgstr "شماره درخواستی بزرگتر یا برابر با شماره رونوشت‌های موجود است."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:214
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:237
msgid "You need to define an include parameter to order by include."
msgstr "شما نیاز دارید یک پارامتر برای نمایش ترتیب براساس آن را تعریف کنید."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:205
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:228
msgid "You need to define a search term to order by relevance."
msgstr "شما نیاز به تعریف یک شرط جستجو براساس ارتباط دارید."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:194
msgid "Invalid revision ID."
msgstr "شناسه بازبینی نامعتبر."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:175
msgid "Sorry, you are not allowed to view revisions of this post."
msgstr "با عرض پوزش، شما مجاز به مشاهده رونوشت‌های این نوشته نمی‌باشید."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:259
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1262
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:143
msgid "Invalid post parent ID."
msgstr "شناسه والد نوشته نامعتبر."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:122
msgid "Required to be true, as revisions do not support trashing."
msgstr "موارد ضروری باید درست باشند، رونوشت‌ها زباله‌دان را پشتیبانی نمی‌کند."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:431
msgid "Limit result set to themes assigned one or more statuses."
msgstr "نتیجه محدود شده به پوسته‌های دارای یک یا چند وضعیت."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:398
msgid "The theme's current version."
msgstr "نگارش کنونی افزونه."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:391
msgid "The URI of the theme's webpage, transformed for display."
msgstr "نشانی اینترنتی برگهٔ پوسته، تبدیل شده برای نمایش."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:386
msgid "The URI of the theme's webpage, as found in the theme header."
msgstr "نشانی اینترنتی برگهٔ پوسته، به عنوان یافت شده در سربرگ پوسته."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:381
msgid "The URI of the theme's webpage."
msgstr "نشانی اینترنتی برگهٔ پوسته."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:375
msgid "Features supported by this theme."
msgstr "ویژگی‌ها توسط این پوسته پشتیبانی می‌شوند."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:370
msgid "The theme's text domain."
msgstr "دامنهٔ متنی پوسته."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:364
msgid "The theme tags, transformed for display."
msgstr "برچسب‌های پوسته، تبدیل شده برای نمایش."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:357
msgid "The theme tags, as found in the theme header."
msgstr "برچسب‌های پوسته، به عنوان یافت شده در سربرگ پوسته."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:352
msgid "Tags indicating styles and features of the theme."
msgstr "برچسب‌هایی که سبک و ویژگی‌های پوسته را نشان می‌دهند."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:346
msgid "The theme's screenshot URL."
msgstr "نشانی اینترنتی تصویر پوسته."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:341
msgid "The minimum WordPress version required for the theme to work."
msgstr "حداقل نگارش وردپرس لازم برای کار کردن پوسته."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:336
msgid "The minimum PHP version required for the theme to work."
msgstr "حداقل نگارش PHP لازم برای کار کردن پوسته."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:330
msgid "The theme name, transformed for display."
msgstr "نام تغییر یافتهٔ پوسته برای نمایش."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:326
msgid "The theme name, as found in the theme header."
msgstr "نام پوسته پیدا شده در سربرگ پوسته."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:321
msgid "The name of the theme."
msgstr "نام پوسته."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:315
msgid "The theme description, transformed for display."
msgstr "توضیحات تغییر یافتهٔ پوسته برای نمایش."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:311
msgid "The theme description, as found in the theme header."
msgstr "توضیح پوسته، به عنوان یافت شده در سربرگ پوسته."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:306
msgid "A description of the theme."
msgstr "یک توضیح دربارهٔ پوسته."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:299
msgid "The website of the theme author, transformed for display."
msgstr "وب سایت نویسندهٔ پوسته، تبدیل شده برای نمایش."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:294
msgid "The website of the theme author, as found in the theme header."
msgstr "وب سایت نویسندهٔ پوسته، به عنوان یافت شده در سربرگ پوسته."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:289
msgid "The website of the theme author."
msgstr "وب سایت نویسندهٔ پوسته."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:283
msgid "HTML for the theme author, transformed for display."
msgstr "HTML برای نویسندهٔ پوسته، تبدیل شده برای نمایش."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:279
msgid "The theme author's name, as found in the theme header."
msgstr "نام نویسندهٔ پوسته، به عنوان یافت شده در سربرگ پوسته."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:274
msgid "The theme author."
msgstr "نویسندهٔ پوسته."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:269
msgid "The theme's template. If this is a child theme, this refers to the parent theme, otherwise this is the same as the theme's stylesheet."
msgstr "قالب پوسته. اگر این یک پوسته فرزند است، این به پوسته والد اشاره دارد، در غیر اینصورت این همانند شیوه‌نامه پوسته است."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:264
msgid "The theme's stylesheet. This uniquely identifies the theme."
msgstr "شیوه‌نامهٔ پوسته. به طور منحصر به فرد پوسته را مشخص می‌کند."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:73
msgid "Sorry, you are not allowed to view themes."
msgstr "با عرض پوزش، شما مجاز به مشاهده پوسته‌ها نمی‌باشید."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:419
msgid "Limit results to taxonomies associated with a specific post type."
msgstr "محدود کردن نتایج به مواردی که مرتبط با یک نوع نوشته خاص هستند."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:394
msgid "Whether to show the taxonomy in the quick/bulk edit panel."
msgstr "نمایش طبقه‌بندی در پنل ویرایش دسته‌ای/سریع یا خیر."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:390
msgid "Whether to make the taxonomy available for selection in navigation menus."
msgstr "این که آیا طبقه‌بندی را برای انتخاب در فهرست راهبری دردسترس قرار دهید."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:386
msgid "Whether to allow automatic creation of taxonomy columns on associated post-types table."
msgstr "این که آیا اجازه ایجاد خودکار ستون‌های طبقه‌بندی در جدول مربوط به نوع‌نوشته‌ها را داشته باشیم."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:382
msgid "Whether to generate a default UI for managing this taxonomy."
msgstr "آیا یک رابط کاربری پیشفرض برای مدیریت این طبقه‌بندی تولید شود یا خیر."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:378
msgid "Whether the taxonomy is publicly queryable."
msgstr "آیا طبقه‌بندی به صورت عمومی قابل پرس‌وجو است یا خیر."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:374
msgid "Whether a taxonomy is intended for use publicly either via the admin interface or by front-end users."
msgstr "این که آیا طبقه‌بندی برای استفاده عموم یا از طریق رابط مدیر یا کاربران سایت در نظر گرفته شده است."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:368
msgid "The visibility settings for the taxonomy."
msgstr "تنظیمات قابلیت مشاهده برای طبقه‌بندی."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:362
msgid "REST base route for the taxonomy."
msgstr "مسیر پایه REST برای طبقه بندی."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:353
msgid "Types associated with the taxonomy."
msgstr "نوع مرتبط با طبقه‌بندی."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:347
msgid "Whether or not the term cloud should be displayed."
msgstr "خواه ناخواه رده باید نمایش داده شود."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:335
msgid "The title for the taxonomy."
msgstr "عنوان برای رده."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:329
msgid "Human-readable labels for the taxonomy for various contexts."
msgstr "برچسب قابل خواندن توسط انسان برای طبقه‌بندی برای زمینه‌های مختلف."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:323
msgid "Whether or not the taxonomy should have children."
msgstr "خواه ناخواه طبقه‌بندی باید فرزند داشته باشد."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:317
msgid "A human-readable description of the taxonomy."
msgstr "یک شرح قابل خواندن توسط انسان از طبقه‌بندی."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:311
msgid "All capabilities used by the taxonomy."
msgstr "همه توانایی‌های استفاده شده توسط طبقه‌بندی."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:99
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:166
#: wp-admin/edit-tags.php:29
msgid "Sorry, you are not allowed to manage terms in this taxonomy."
msgstr "با عرض پوزش، شما اجازهٔ پاک کردن موارد در این رده را ندارید. "

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:58
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:341
msgid "An alphanumeric identifier for the taxonomy."
msgstr "یک شناسه الفبایی برای رده."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1674
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:93
msgid "The password for the post if it is password protected."
msgstr "رمز عبور برای نوشته اگر آن با رمز عبور محافظت شده است."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1667
msgid "Limit result set to comments assigned a specific type. Requires authorization."
msgstr "محدود نمودن نتیجه به دیدگاه‌های تخصیص یافته یک نوع خاص. نیازمند مجوز است."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1659
msgid "Limit result set to comments assigned a specific status. Requires authorization."
msgstr "محدود نمودن نتیجه به دیدگاه‌های تخصیص یافته یک وضعیت خاص. نیازمند مجوز است. "

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1650
msgid "Limit result set to comments assigned to specific post IDs."
msgstr "محدود نمودن نتیجه به دیدگاه‌های تخصیص یافته به شناسه‌های نوشته خاص."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1641
msgid "Ensure result set excludes specific parent IDs."
msgstr "مطمئن شوید نتیجه شناسه‌های والد خاص را محدود می‌نماید."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1632
msgid "Limit result set to comments of specific parent IDs."
msgstr "محدود نمودن نتیجه به دیدگاه‌های شناسه‌های مادر خاص."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1616
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2704
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:797
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1528
msgid "Sort collection by object attribute."
msgstr "مرتب‌سازی براساس مشخصه شی."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1606
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2697
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:790
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1088
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1521
msgid "Order sort attribute ascending or descending."
msgstr "مرتب کردن ویژگی صعودی یا نزولی."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1601
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2692
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:785
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1082
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1515
msgid "Offset the result set by a specific number of items."
msgstr "آفست نتیجه را با یک تعداد خاص از موارد تنظیم نمایید."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1592
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2676
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:776
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1072
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1506
msgid "Limit result set to specific IDs."
msgstr "محدود نمودن تتیجه به شناسه‌های خاص."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1583
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2667
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:767
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1063
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1497
msgid "Ensure result set excludes specific IDs."
msgstr "مطمئن شوید نتیجه مستثنی از شناسه‌های خاص است. "

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1577
msgid "Limit response to comments published before a given ISO8601 compliant date."
msgstr "محدود کردن پاسخ به دیدگاه‌های منتشر شده قبل از یک تاریخ سازگار با ISO8601."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1571
msgid "Limit result set to that from a specific author email. Requires authorization."
msgstr "محدود نمودن نتیجه به ایمیل نویسنده خاص. نیازمند مجوز است. "

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1562
msgid "Ensure result set excludes comments assigned to specific user IDs. Requires authorization."
msgstr "مطمئن شوید نتیجه دیدگاه‌های تخصیص یافته به شناسه‌های کاربری خاص را محدود می‌نماید. نیاز به مجوز دارد."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1554
msgid "Limit result set to comments assigned to specific user IDs. Requires authorization."
msgstr "محدود نمودن نتیجه به دیدگاه‌های تخصیص یافته به شناسه‌های کاربری خاص. نیازمند مجوز است. "

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1548
msgid "Limit response to comments published after a given ISO8601 compliant date."
msgstr "محدود کردن پاسخ به دیدگاه‌های منتشر شده قبل از یک تاریخ سازگار با ISO8601."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1520
msgid "Avatar URLs for the object author."
msgstr "نشانی‌های اینترنتی نمایه برای نویسنده شی."

#. translators: %d: Avatar image size in pixels.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1512
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1461
msgid "Avatar URL with image size of %d pixels."
msgstr "نشانی نمایه به همراه اندازه تصویر از %d پیکسل."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1496
msgid "Type of Comment for the object."
msgstr "نوع دیدگاه برای شی."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1488
msgid "State of the object."
msgstr "حالت شی."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1482
msgid "The ID of the associated post object."
msgstr "شناسه مرتبط شده با شیء نوشته."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:89
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:115
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1476
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2199
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:78
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:98
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:717
msgid "The ID for the parent of the object."
msgstr "شناسه برای والد شیء. "

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1469
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2132
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:259
msgid "URL to the object."
msgstr "پیوند به شی."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1463
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2100
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:689
msgid "The date the object was published, as GMT."
msgstr "تاریخ شیء منتشر شده بود، به عنوان GMT."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1457
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2094
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:683
msgid "The date the object was published, in the site's timezone."
msgstr "تاریخی که شیء منتشر شد، در منطقهٔ زمانی سایت. "

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1449
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2299
msgid "HTML content for the object, transformed for display."
msgstr "محتوای HTML برای شیء، تبدیل شده برای نمایش."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1444
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2294
msgid "Content for the object, as it exists in the database."
msgstr "محتوا برای شیء، همان‌گونه که در پایگاه‌داده وجود دارد."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1435
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2285
msgid "The content for the object."
msgstr "محتوا برای شی."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1427
msgid "User agent for the object author."
msgstr "عامل کاربر برای نویسنده شی."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1421
msgid "URL for the object author."
msgstr "نشانی اینترنتی برای نویسنده شی."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1413
msgid "Display name for the object author."
msgstr "نام نمایشی برای نویسنده شی."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1407
msgid "IP address for the object author."
msgstr "نشانی IP برای نویسنده شی."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1397
msgid "Email address for the object author."
msgstr "نشانی ایمیل برای نویسنده شی."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1392
msgid "The ID of the user object, if author was a user."
msgstr "شناسه شیء کاربر، اگر نویسنده یک کاربر بود."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1309
msgid "Invalid comment author ID."
msgstr "شناسهٔ نویسندهٔ دیدگاه نامعتبر است."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1008
msgid "The comment cannot be deleted."
msgstr "دیدگاه نمی‌تواند حذف شود."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:995
msgid "The comment has already been trashed."
msgstr "این دیدگاه قبلا پیش‌تر به زباله‌دان فرستاده شده است."

#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:987
msgid "The comment does not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "دیدگاه حذف نمی‌شود. برای حذف '%s' را تنظیم نمایید."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:876
msgid "Updating comment failed."
msgstr "به‌روزرسانی دیدگاه ناموفق بود."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:841
msgid "Updating comment status failed."
msgstr "به‌روزرسانی وضعیت دیدگاه ناموفق بود."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:811
msgid "Sorry, you are not allowed to change the comment type."
msgstr "با عرض پوزش، شما اجازهٔ تغییر نوع دیدگاه را ندارید."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:784
#: wp-admin/comment.php:82
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this comment."
msgstr "با عرض پوزش، شما مجاز به ویرایش این دیدگاه نیستید."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:704
msgid "Creating comment failed."
msgstr "ایجاد دیدگاه ناموفق بود."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:651
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:866
msgid "Comment field exceeds maximum length allowed."
msgstr "فیلد دیدگاه بیش از حداکثر طول مجاز است."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:627
msgid "Creating a comment requires valid author name and email values."
msgstr "ایجاد یک دیدگاه نیازمند وارد کردن نام نویسنده و ایمیل معتبر است."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:597
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:853
msgid "Invalid comment content."
msgstr "محتوای دیدگاه نامعتیر."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:578
msgid "Cannot create a comment with that type."
msgstr "نمی‌توانید یک دیدگاه با آن نوع ایجاد نمایید."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:569
msgid "Cannot create existing comment."
msgstr "نمی‌توان دیدگاهی که موجود است را ایجاد کرد."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:525
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:533
msgid "Sorry, you are not allowed to create a comment on this post."
msgstr "با عرض پوزش، شما مجاز به افزودن دیدگاه به این نوشته نمی‌باشید."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:507
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:517
msgid "Sorry, you are not allowed to create this comment without a post."
msgstr "با عرض پوزش، شما بدون یک نوشته مجاز به ایجاد این دیدگاه نیستید. "

#. translators: %s: Request parameter.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:479
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:489
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:499
msgid "Sorry, you are not allowed to edit '%s' for comments."
msgstr "با عرض پوزش، شما مجاز به ویرایش '%s' برای دیدگاه‌ها نمی‌باشید."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:397
msgid "Sorry, you are not allowed to read this comment."
msgstr "با عرض پوزش، شما اجازهٔ خواندن این دیدگاه را ندارید."

#. translators: %s: List of forbidden parameters.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:177
msgid "Query parameter not permitted: %s"
msgstr "پارامتر کوئری مجاز نیست: %s"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:150
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:387
#: wp-admin/edit-comments.php:14
msgid "Sorry, you are not allowed to edit comments."
msgstr "با عرض پوزش، شما مجاز به ویرایش دیدگاه‌ها نمی‌باشید."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:140
msgid "Sorry, you are not allowed to read comments without a post."
msgstr "با عرض پوزش، شما بدون یک نوشته مجاز به خواندن دیدگاه‌ها نیستید. "

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:134
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:405
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:541
msgid "Sorry, you are not allowed to read the post for this comment."
msgstr "با عرض پوزش، شما مجاز به خواندن نوشتهٔ این دیدگاه نیستید."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:104
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:127
msgid "Whether to bypass Trash and force deletion."
msgstr "این که آیا زباله‌دان را رد کند و مستقیم پاک کند."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:85
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:107
msgid "The password for the parent post of the comment (if the post is password protected)."
msgstr "رمز عبور برای نوشته مادر دیدگاه (اگر نوشته محافظت شده باشد)."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:37
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:74
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1386
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:103
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2126
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:102
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:700
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:247
msgid "Unique identifier for the object."
msgstr "شناسه یکتا برای شیء."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:587
msgid "Block namespace."
msgstr "فضای نام بلوک."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:558
msgid "A list of the inner block's own inner blocks. This is a recursive definition following the parent innerBlocks schema."
msgstr "یک لیست از بلوک‌های داخلی که بلوک داخلی دارند. این تعریف بازگشتی است که طرح بلوک‌های داخلی والد را دنبال می‌کند."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:554
msgid "The attributes of the inner block."
msgstr "ویژگی‌های بلوک داخلی."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:550
msgid "The name of the inner block."
msgstr "نام بلوک داخلی."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:544
msgid "The list of inner blocks used in the example."
msgstr "فهرست بلوک‌های داخلی مورد استفاده در نمونه."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:540
msgid "The attributes used in the example."
msgstr "ویژگی‌های استفاده شد در نمونه."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:535
msgid "Block example."
msgstr "نمونهٔ بلوک."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:525
msgid "Block keywords."
msgstr "کلمات کلیدی بلوک."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:515
msgid "Parent blocks."
msgstr "بلوک‌های مادر."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:508
msgid "Public text domain."
msgstr "دامنهٔ متنی عمومی."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:498
msgid "Contains the handle that defines the block style."
msgstr "شامل دسته‌ای است که سبک بلوک را تعریف می‌نماید."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:494
msgid "Inline CSS code that registers the CSS class required for the style."
msgstr "کد CSS توکار که کلاس CSS را ثبت می‌کند برای شیوه‌نامه لازم است."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:490
msgid "The human-readable label for the style."
msgstr "برچسب قابل خواندن توسط انسان برای استایل."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:485
msgid "Unique name identifying the style."
msgstr "نام منحصر به فرد برای شناسایی سبک."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:479
msgid "Block style variations."
msgstr "تغییرات سبک بلوک."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:472
msgid "Public facing style handle."
msgstr "رسیدگی سبک برخورد عمومی."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:465
msgid "Editor style handle."
msgstr "رسیدگی سبک ویرایشگر. "

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:458
msgid "Public facing script handle."
msgstr "دسته اسکریپت روکش عمومی."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:451
msgid "Editor script handle."
msgstr "دسته اسکریپت ویرایشگر."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:444
msgid "Is the block dynamically rendered."
msgstr "آیا بلوک به صورت پویا ارائه می‌شود."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:437
msgid "Block category."
msgstr "دستهٔ بلوک."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:429
msgid "Block supports."
msgstr "پشتیبانی بلوک."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:419
msgid "Context values inherited by blocks of this type."
msgstr "مقادیر متن که توسط بلوک‌های این نوع به ارث رسیده است."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:408
msgid "Context provided by blocks of this type."
msgstr "متن ارائه‌شده توسط این نوع بلوک."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:397
msgid "Block attributes."
msgstr "ویژگی‌های بلوک."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:390
msgid "Icon of block type."
msgstr "آیکون نوع بلوک."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:383
msgid "Description of block type."
msgstr "توضیح نوع بلوک."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:376
msgid "Unique name identifying the block type."
msgstr "نام یکتا برای شناسایی نوع بلوک."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:369
msgid "Title of block type."
msgstr "عنوان نوع بلوک."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:210
msgid "Invalid block type."
msgstr "نوع بلوک نامعتبر است."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:196
msgid "Sorry, you are not allowed to manage block types."
msgstr "با عرض پوژش، شما اجازهٔ مدیریت نوع بلوک را ندارید."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:94
msgid "Block namespace"
msgstr "فضای نام بلوک"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:90
msgid "Block name"
msgstr "نام بلوک"

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:901
msgid "Invalid parameter."
msgstr "گزینه نامعتبر."

#. translators: %s: List of required parameters.
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:878
msgid "Missing parameter(s): %s"
msgstr "پارامتر(های) گمشده: %s"

#. translators: %s: List of invalid parameters.
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:832
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:914
msgid "Invalid parameter(s): %s"
msgstr "پارامتر(های) نامعتبر: %s"

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:687
msgid "Invalid JSON body passed."
msgstr "بدنه JSON نامعتبر شد."

#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:496
msgid "Meta fields."
msgstr "زمینه‌های متا."

#. translators: %s: Custom field key.
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:315
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:329
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:379
msgid "Could not update the meta value of %s in database."
msgstr "مقدار متای %s در پایگاه‌داده نمی‌تواند به روزرسانی شود."

#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:233
msgid "Could not delete meta value from database."
msgstr "نمی توانید مقدار متا را از پایگاه داده حذف نمایید."

#. translators: %s: Custom field key.
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:222
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:264
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:359
msgid "Sorry, you are not allowed to edit the %s custom field."
msgstr "با عرض پوزش، شما مجاز به ویرایش فیلد سفارشی %s نیستید. "

#. translators: %s: Property name.
#. translators: %s: Custom field key.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-settings-controller.php:197
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:159
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:178
msgid "The %s property has an invalid stored value, and cannot be updated to null."
msgstr "ویژگی %s دارای مقدار ذخیره‌شده نامعتبر است، و نمی‌تواند به‌صورت خالی به‌روزرسانی شود."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1185
msgid "The specified namespace could not be found."
msgstr "namespace مشخص شده یافت نشد."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1098
msgid "No route was found matching the URL and request method"
msgstr "هیچ مسیری منطبق با URL و روش درخواست پیدا نشد"

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:968
msgid "The handler for the route is invalid"
msgstr "برنامه کنترل برای مسیر نامعتبر است"

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:323
msgid "Invalid JSONP callback function."
msgstr "تابع برگشتی JSONP نامعتبر."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:317
msgid "JSONP support is disabled on this site."
msgstr "پشتیبانی JSONP در این سایت غیر فعال است."

#. translators: %s: rest_authentication_errors
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:299
msgid "The REST API can no longer be completely disabled, the %s filter can be used to restrict access to the API, instead."
msgstr "API REST  دیگر نمی‌تواند به طور کامل غیر فعال شده باشد، از صافی %s می‌توان برای محدود کردن دسترسی به API، به جای آن استفاده کرد."

#: wp-includes/meta.php:1374
msgid "When registering a default meta value the data must match the type provided."
msgstr "هنگام ثبت یک مقدار متا پیش‌فرض، داده‌ها باید با نوع ارائه شده مط‌ابقت داشته باشند."

#: wp-includes/meta.php:1332
msgid "When registering an \"array\" meta type to show in the REST API, you must specify the schema for each array item in \"show_in_rest.schema.items\"."
msgstr "هنگام ثبت یک نوع متای \"آرایه\" برای نمایش در REST API، شما باید الگو (schema) را برای هر مورد آرایه در \"show_in_rest.schema.items\" تعیین نمایید."

#: wp-includes/blocks/latest-comments.php:147
msgid "No comments to show."
msgstr "دیدگاهی برای نمایش وجود ندارد."

#. translators: 1: author name (inside <a> or <span> tag, based on if they have
#. a URL), 2: post title related to this comment
#: wp-includes/blocks/latest-comments.php:99
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s در %2$s"

#. translators: byline. %s: current author.
#. translators: %s: the author.
#: wp-includes/blocks/latest-posts.php:105 wp-includes/blocks/rss.php:60
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:17147
msgid "by %s"
msgstr "توسط %s"

#: wp-includes/blocks/rss.php:23 wp-includes/widgets.php:1525
msgid "An error has occurred, which probably means the feed is down. Try again later."
msgstr "خطایی رخ داد، که نشان دهندهٔ این است که خوراک کار نمی‌کند. دوباره تلاش نمایید."

#: wp-includes/blocks/rss.php:19 wp-includes/widgets.php:1503
#: wp-includes/widgets.php:1626
msgid "RSS Error:"
msgstr "خطای RSS:"

#. translators: %s: taxonomy name
#: wp-includes/blocks/tag-cloud.php:37
msgid "Your site doesn&#8217;t have any %s, so there&#8217;s nothing to display here at the moment."
msgstr "سایت شما هیچ %s ندارد، هم‌اکنون هیچ چیزی برای نمایش در اینجا وجود ندارد."

#: wp-includes/blocks/archives.php:104
msgid "No archives to show."
msgstr "بایگانی برای نمایش وجود ندارد."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:333
msgid "Custom HTML Widget"
msgstr "ابزارک HTML سفارشی"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5668
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:326
#: wp-admin/plugin-editor.php:133 wp-admin/theme-editor.php:36
msgid "Screen reader users: when in forms mode, you may need to press the Esc key twice."
msgstr "کاربران صفحه‌خوان: در هنگام حالت فرم‌ها، ممکن است شما نیاز به فشردن دوبار کلید Esc داشته باشید."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5667
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:325
#: wp-admin/plugin-editor.php:132 wp-admin/theme-editor.php:35
msgid "To move away from this area, press the Esc key followed by the Tab key."
msgstr "برای عبور از این ناحیه، کلید Esc را به همراه کلید Tab فشار دهید."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5666
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:324
#: wp-admin/plugin-editor.php:131 wp-admin/theme-editor.php:34
msgid "In the editing area, the Tab key enters a tab character."
msgstr "در ناحیه ویرایش، کلید Tab یک حرف Tab وارد می‌کند."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5664
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:322
#: wp-admin/plugin-editor.php:129 wp-admin/theme-editor.php:32
msgid "When using a keyboard to navigate:"
msgstr "هنگامی که از یک صفحه‌کلید جهت راهبری استفاده می‌کنید:"

#. translators: 1: Link to user profile, 2: Additional link attributes, 3:
#. Accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5675
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:311
msgid "The edit field automatically highlights code syntax. You can disable this in your <a href=\"%1$s\" %2$s>user profile%3$s</a> to work in plain text mode."
msgstr "ورودی فیلد ویرایش به صورت خودکار گرامر کد را رنگ‌بندی می‌کند. می‌توانید این مورد را در <a href=\"%1$s\" %2$s>مشخصات کاربری‌تان%3$s</a> غیر‌فعال نمایید تا در حالت متن ساده کار کنید."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:304
msgid "Use the Custom HTML widget to add arbitrary HTML code to your widget areas."
msgstr "از ابزارک HTML سفارشی برای افزودن کد HTML دلخواه به ناحیه‌های ابزارکتان استفاده نمایید."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:283
msgid "Some HTML tags are not permitted, including:"
msgstr "تعدادی از تگ‌های HTML مجاز نیستند، شامل:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:53
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:15244
msgid "Custom HTML"
msgstr "HTML سفارشی"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:46
msgid "Arbitrary HTML code."
msgstr "کد HTML دلخواه."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:148
msgid "URL to the media file"
msgstr "نشانی پروندهٔ چند رسانه‌ای"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:141
msgid "Attachment post ID"
msgstr "شناسهٔ نوشتهٔ پیوست"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:82
msgid "Looks like this isn&#8217;t the correct kind of file. Please link to an appropriate file instead."
msgstr "به نظر می‌رسد این نوع پرونده قابل قبول نیست. به جای آن به یک پروندهٔ مناسب پیوند دهید."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:81
msgid "Media Widget"
msgstr "ابزارک رسانه"

#. translators: %d: Widget count.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:80
msgid "Media Widget (%d)"
msgid_plural "Media Widget (%d)"
msgstr[0] "ابزارک رسانه (%d)"

#. translators: %s: URL to media library.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:76
msgid "We can&#8217;t find that file. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it wasn&#8217;t deleted."
msgstr "نمی‌توان پرونده را پیدا کرد. <a href=\"%s\">کتابخانهٔ رسانهٔ</a> خود را بررسی کنید و مطمئن شوید که پرونده پاک نشده است."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:73
msgid "Add to Widget"
msgstr "افزودن به ابزارک"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:72
msgctxt "label for button in the media widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Edit Media"
msgstr "ویرایش رسانه"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:71
msgctxt "label for button in the media widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Replace Media"
msgstr "جایگزینی رسانه"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:70
msgctxt "label for button in the media widget"
msgid "Add Media"
msgstr "افزودن رسانه"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:69
msgid "No media selected"
msgstr "رسانه‌ای انتخاب نشده است"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:60
msgid "A media item."
msgstr "یک مورد رسانه."

#. translators: %s: Video extension.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:98
msgid "URL to the %s video source file"
msgstr "نشانی اینترنتی پروندهٔ %s ویدئویی"

#: wp-includes/media-template.php:1379 wp-includes/media-template.php:1395
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:87
msgid "Tracks (subtitles, captions, descriptions, chapters, or metadata)"
msgstr "قطعه‌های صوتی (عنوان‌های فرعی، توضیح مختصر، شرح‌ها، بخش‌ها، یا فراداده)"

#. translators: %s: A list of valid video file extensions.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:51
msgid "Sorry, we can&#8217;t load the video at the supplied URL. Please check that the URL is for a supported video file (%s) or stream (e.g. YouTube and Vimeo)."
msgstr "با عرض پوزش، ما نمی‌توانیم ویدئو را در URL ارائه شده بارگذاری نماییم. لطفا بررسی نمایید که URL برای یک پرونده ویدئویی پشتیبانی شده (%s) یا یک stream است (مانند یوتیوب و ویمئو)."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:49
msgid "Video Widget"
msgstr "ابزارک ویدئو"

#. translators: %d: Widget count.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:48
msgid "Video Widget (%d)"
msgid_plural "Video Widget (%d)"
msgstr[0] "ابزارک ویدئو (%d)"

#. translators: %s: URL to media library.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:44
msgid "We can&#8217;t find that video. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it wasn&#8217;t deleted."
msgstr "قادر به یافتن پروندهٔ ویدئویی نیستیم. لطفا <a href=\"%s\">کتابخانه رسانه</a> خود را بررسی کنید و مطمئن شوید که پرونده پاک نشده است."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:41
msgctxt "label for button in the video widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Edit Video"
msgstr "ویرایش ویدئو"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:40
msgctxt "label for button in the video widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Replace Video"
msgstr "جایگزینی ویدئو"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:39
msgctxt "label for button in the video widget"
msgid "Add Video"
msgstr "افزودن ویدئو"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:229
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:38
msgid "No video selected"
msgstr "ویدئویی انتخاب نشده"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:30
msgid "Displays a video from the media library or from YouTube, Vimeo, or another provider."
msgstr "نمایش یک ویدئو از کتابخانه رسانه‌ها، یوتیوب، ویمو یا سایر ارائه‌دهندگان."

#: wp-includes/post.php:2865
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:28
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:34125
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:23709
#: wp-includes/js/dist/editor.js:8152
msgid "Video"
msgstr "ویدئو"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:551
msgid "Hey there, looks like you just pasted HTML into the &#8220;Visual&#8221; tab of the Text widget. You may want to paste your code into the &#8220;Text&#8221; tab instead. Alternately, try out the new &#8220;Custom HTML&#8221; widget!"
msgstr "سلام، به نظر میرسد شما کد HTML را در زبانه &#8220;دیداری&#8221; ابزارک متن جاگذاری کردید. شما ممکن است در عوض بخواهید کد خود را به زبانه &#8220;متن&#8221; بچسبانید. به همین ترتیب، ابزارک جدید &#8220;سفارشی HTML&#8221; را امتحان کنید!"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:550
msgid "Did you just paste HTML?"
msgstr "آیا همین الان HTML قرار دادید؟"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:535
msgid "Did you know there is a &#8220;Custom HTML&#8221; widget now? You can find it by scanning the list of available widgets on this screen. Check it out to add some custom code to your site!"
msgstr "آیا می‌دانستید هم اکنون یک ابزارک &#8220;سفارشی HTML&#8221 وجود دارد؟ شما می‌توانید آن‌را با بررسی لیست ابزارک‌های موجود در این صفحه  پیدا کنید. برای افزودن برخی کدهای سفارشی به سایت خود، آن‌را امتحان کنید."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:533
msgid "Did you know there is a &#8220;Custom HTML&#8221; widget now? You can find it by pressing the &#8220;<a class=\"add-widget\" href=\"#\">Add a Widget</a>&#8221; button and searching for &#8220;HTML&#8221;. Check it out to add some custom code to your site!"
msgstr "آیا می‌دانستید هم اکنون یک ابزارک &#8220;سفارشی HTML&#8221 وجود دارد؟ شما می‌توانید آن‌را با فشردن دکمه &#8220;<a class=\"add-widget\" href=\"#\">افزودن ابزارک</a>&#8221; و جستجوی &#8220;HTML&#8221; پیدا کنید. برای افزودن برخی کدهای سفارشی به سایت خود، آن‌را امتحان کنید."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:531
msgid "New Custom HTML Widget"
msgstr "ابزارک سفارشی جدید HTML"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:506
msgid "Automatically add paragraphs"
msgstr "افزودن پاراگراف‌ها به‌صورت خودکار"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:270
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:502
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:563
msgid "Content:"
msgstr "محتوا:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:498
msgid "This widget may have contained code that may work better in the &#8220;Custom HTML&#8221; widget. If you haven&#8217;t yet, how about trying that widget instead?"
msgstr "این ابزارک ممکن است کدهایی در بر داشته باشد که در ابزارک &#8220;سفارشی HTML&#8221; بهتر کار کند. اگر هنوز امتحانش نکردید، چطور است الان امتحان کنید؟"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:496
msgid "This widget may contain code that may work better in the &#8220;Custom HTML&#8221; widget. How about trying that widget instead?"
msgstr "این ابزارک ممکن است کدهایی در بر داشته باشد که در ابزارک &#8220;سفارشی HTML&#8221; بهتر کار کند. چطور است آن‌را بجایش امتحان کنید؟"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:42
#: wp-includes/js/dist/blocks.js:268
msgid "Text"
msgstr "متن"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:35
msgid "Arbitrary text."
msgstr "متن دلخواه."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:37
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10881
msgid "Calendar"
msgstr "تقویم"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:34
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10882
msgid "A calendar of your site’s posts."
msgstr "یک تقویم از نوشته‌های سایت شما."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:183
msgid "Number of links to show:"
msgstr "تعداد پیوندهایی که نمایش داده می‌شود:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:179
msgid "Show Link Rating"
msgstr "نمایش امتیاز پیوند"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:175
msgid "Show Link Description"
msgstr "نمایش توضیحات پیوند"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:171
msgid "Show Link Name"
msgstr "نمایش نام پیوند"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:167
msgid "Show Link Image"
msgstr "نمایش تصویر پیوند"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:161
msgctxt "Links widget"
msgid "Random"
msgstr "تصادفی"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:160
msgid "Link ID"
msgstr "شناسهٔ پیوند"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:159
msgid "Link rating"
msgstr "امتیاز پیوند"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:158
msgid "Link title"
msgstr "عنوان پیوند"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:149
msgctxt "links widget"
msgid "All Links"
msgstr "همهٔ پیوندها"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:147
msgid "Select Link Category:"
msgstr "انتخاب دستهٔ پیوند:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:29
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:188
#: wp-admin/link-manager.php:49 wp-admin/menu.php:80
msgid "Links"
msgstr "پیوندها"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:26
msgid "Your blogroll"
msgstr "پیوندهای شما"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:179
msgid "Display post date?"
msgstr "نمایش تاریخ نوشته؟"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:173
msgid "Number of posts to show:"
msgstr "تعداد نوشته‌هایی که نمایش داده می‌شود:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:30
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:48
msgid "Recent Posts"
msgstr "نوشته‌های تازه"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:27
msgid "Your site&#8217;s most recent Posts."
msgstr "آخرین نوشته‌های سایت شما."

#. translators: %s: Audio extension.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:87
msgid "URL to the %s audio source file"
msgstr "پیوند به پرونده %s صوتی"

#: wp-includes/media-template.php:1269 wp-includes/media-template.php:1368
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:77
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:80
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9288
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:23205
msgid "Loop"
msgstr "چرخه"

#: wp-includes/media-template.php:1251 wp-includes/media-template.php:1350
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:72
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:74
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9292
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:23221
msgid "Preload"
msgstr "پیش‌بارگذاری"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:50
msgid "Looks like this isn&#8217;t the correct kind of file. Please link to an audio file instead."
msgstr "به نظر می‌رسد این نوع پرونده قابل‌قبول نیست. لطفاً پیوند یک پروندهٔ صوتی را وارد نمایید."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:49
msgid "Audio Widget"
msgstr "ابزارک صدا"

#. translators: %d: Widget count.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:48
msgid "Audio Widget (%d)"
msgid_plural "Audio Widget (%d)"
msgstr[0] "ابزارک صدا (%d)"

#. translators: %s: URL to media library.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:44
msgid "We can&#8217;t find that audio file. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it wasn&#8217;t deleted."
msgstr "نمی‌توان پرونده صوتی را پیدا کرد. <a href=\"%s\">کتابخانه رسانه</a> خود را بررسی کنید و مطمئن شوید که پرونده پاک نشده است. "

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:41
msgctxt "label for button in the audio widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Edit Audio"
msgstr "ویرایش صوت"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:40
msgctxt "label for button in the audio widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Replace Audio"
msgstr "جایگزینی صوت"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:39
msgctxt "label for button in the audio widget"
msgid "Add Audio"
msgstr "افزودن صوت"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:239
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:38
msgid "No audio selected"
msgstr "صوتی امتخاب نشده"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:30
msgid "Displays an audio player."
msgstr "نمایش پخش‌کننده صدا"

#: wp-includes/post.php:2856
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:28
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:34121
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9479 wp-includes/js/dist/editor.js:8155
msgid "Audio"
msgstr "صوت"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:74
msgid "Comments feed"
msgstr "خوراک دیدگاه‌ها"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:73
msgid "Entries feed"
msgstr "خوراک ورودی‌ها"

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:138
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:32
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:45
msgid "Meta"
msgstr "اطلاعات"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:29
msgid "Login, RSS, &amp; WordPress.org links."
msgstr "پیوندهای ورود، RSS و WordPress.org."

#. translators: %s: The amount of additional, not visible images in the gallery
#. widget preview.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:218
msgid "Additional images added to this gallery: %s"
msgstr "تصاویر افزوده‌ای به این گالری اضافه شد: %s"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:63
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:154
msgid "Title for the widget"
msgstr "عنوان برای ابزارک"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:41
msgctxt "label for button in the gallery widget; should not be longer than ~13 characters long"
msgid "Edit Gallery"
msgstr "ویرایش گالری"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:39
msgctxt "label for button in the gallery widget; should not be longer than ~13 characters long"
msgid "Add Images"
msgstr "افزودن تصاویر"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:38
msgid "No images selected"
msgstr "تصویری انتخاب نشده"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:30
msgid "Displays an image gallery."
msgstr "نمایش یک گالری تصویر."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:28
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8500
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8921 wp-includes/js/dist/editor.js:8134
#: wp-admin/includes/media.php:20
msgid "Gallery"
msgstr "گالری"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:106
msgid "RSS Feed"
msgstr "خوراک RSS"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:81
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1205
msgid "Unknown Feed"
msgstr "خوراک ناشناخته"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:33
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:19974 wp-admin/includes/import.php:214
msgid "RSS"
msgstr "RSS"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:26
msgid "Entries from any RSS or Atom feed."
msgstr "ورودی از هر خوراک RSS یا Atom."

#. translators: %s: The image file name.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:204
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:364
msgid "The current image has no alternative text. The file name is: %s"
msgstr "تصویر فعلی متن جایگزین ندارد. نام پرونده: %s"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:197
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:354
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:240
msgid "Unable to preview media due to an unknown error."
msgstr "به دلیل یک خطای ناشناخته قادر به پیش‌نمایش رسانه نیستیم."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:342
msgid "Link to:"
msgstr "پیوند به:"

#: wp-includes/media-template.php:1150
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:152
msgid "Image Title Attribute"
msgstr "ویژگی عنوان تصویر"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1849
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:108
#: wp-includes/media-template.php:1161
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:144
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:207
msgid "Open link in a new tab"
msgstr "بازکردن پیوند در زبانه تازه"

#: wp-includes/media-template.php:1164
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:137
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:35066
msgid "Link Rel"
msgstr "ارتباط پیوند"

#: wp-includes/media-template.php:1168
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:130
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:35072
msgid "Link CSS Class"
msgstr "کلاس CSS پیوند"

#: wp-includes/media-template.php:1154
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:121
msgid "Image CSS Class"
msgstr "کلاس CSS تصویر"

#: wp-includes/media-template.php:751 wp-includes/media-template.php:836
#: wp-includes/media-template.php:1003 wp-includes/media-template.php:1118
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:105
msgid "Link To"
msgstr "پیوند به"

#: wp-includes/media-template.php:456 wp-includes/media-template.php:967
#: wp-includes/media-template.php:1030
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:98
#: wp-admin/includes/media.php:1449 wp-admin/includes/media.php:2928
#: wp-admin/includes/media.php:3185
msgid "Alternative Text"
msgstr "متن جایگزین"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1326 wp-includes/media-template.php:481
#: wp-includes/media-template.php:570 wp-includes/media-template.php:686
#: wp-includes/media-template.php:977 wp-includes/media-template.php:1040
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:91
#: wp-admin/includes/media.php:1369 wp-admin/includes/media.php:3208
msgid "Caption"
msgstr "توضیح مختصر"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1324 wp-includes/media-template.php:1110
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:84
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:31561 wp-admin/options-media.php:61
msgid "Height"
msgstr "ارتفاع"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1325 wp-includes/media-template.php:1105
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:78
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:31550
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:995 wp-admin/options-media.php:58
msgid "Width"
msgstr "عرض"

#: wp-includes/media-template.php:798 wp-includes/media-template.php:877
#: wp-includes/media-template.php:1069
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:72
#: wp-admin/includes/media.php:1193
msgid "Size"
msgstr "اندازه"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:49
msgid "Image Widget"
msgstr "ابزارک تصویر"

#. translators: %d: Widget count.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:48
msgid "Image Widget (%d)"
msgid_plural "Image Widget (%d)"
msgstr[0] "ابزارک تصویر (%d)"

#. translators: %s: URL to media library.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:44
msgid "We can&#8217;t find that image. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it wasn&#8217;t deleted."
msgstr "نمی‌توان تصویر را پیدا کرد. <a href=\"%s\">کتابخانه رسانه</a> خود را بررسی کنید و مطمئن شوید که تصویر پاک نشده است. "

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:41
msgctxt "label for button in the image widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Edit Image"
msgstr "ویرایش تصویر"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:40
msgctxt "label for button in the image widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Replace Image"
msgstr "جایگزینی تصویر"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:39
msgctxt "label for button in the image widget"
msgid "Add Image"
msgstr "افزودن تصویر"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:250
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:38
msgid "No image selected"
msgstr "تصویری انتخاب نشده است"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:30
msgid "Displays an image."
msgstr "یک تصویر نمایش می‌دهد."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:179
msgid "Show tag counts"
msgstr "نمایش تعداد برچسب‌ها"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:163
msgid "Taxonomy:"
msgstr "رده:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:145
msgid "The tag cloud will not be displayed since there are no taxonomies that support the tag cloud widget."
msgstr "تا زمانی که هیچ رده‌ای از ابرچسب پشتیبانی نکند، ابرچسب نمی‌تواند نمایش داده شود."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:48
msgid "Tags"
msgstr "برچسب‌ها"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:29
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:23892
msgid "Tag Cloud"
msgstr "ابر برچسب"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:26
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:23893
msgid "A cloud of your most used tags."
msgstr "ابری از برچسب‌هایی که بیشتر استفاده کرده‌اید."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:201
msgid "Number of comments to show:"
msgstr "تعداد دیدگاه‌ها برای نمایش:"

#. translators: Comments widget. 1: Comment author, 2: Post link.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:149
msgctxt "widgets"
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s در %2$s"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:30
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:85
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1041
msgid "Recent Comments"
msgstr "آخرین دیدگاه‌ها"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:27
msgid "Your site&#8217;s most recent comments."
msgstr "آخرین دیدگاه‌های سایت شما."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:30
msgctxt "Search widget"
msgid "Search"
msgstr "جستجو"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:27
msgid "A search form for your site."
msgstr "کادر جست‌وجو برای سایت شما."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:86
#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:195
msgid "Edit Menu"
msgstr "ویرایش فهرست"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:589
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:710
#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:185 wp-admin/export.php:211
#: wp-admin/export.php:216 wp-admin/export.php:258 wp-admin/export.php:263
#: wp-admin/export.php:298 wp-admin/export.php:303
#: wp-admin/includes/template.php:728 wp-admin/nav-menus.php:853
#: wp-admin/options-privacy.php:218 wp-admin/options-reading.php:113
#: wp-admin/options-reading.php:130 wp-admin/widgets.php:333
msgid "&mdash; Select &mdash;"
msgstr "&mdash; گزینش &mdash;"

#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:183
msgid "Select Menu:"
msgstr "انتخاب فهرست:"

#. translators: %s: URL to create a new menu.
#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:174
msgid "No menus have been created yet. <a href=\"%s\">Create some</a>."
msgstr "هنوز فهرستی ساخته نشده. <a href=\"%s\">فهرست بسازید</a>."

#: wp-includes/taxonomy.php:114
#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:29
msgid "Navigation Menu"
msgstr "فهرست راهبری"

#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:26
msgid "Add a navigation menu to your sidebar."
msgstr "افزودن یک فهرست راهبری به نوار کناری شما."

#: wp-includes/blocks/archives.php:65
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:99
msgid "Select Post"
msgstr "گزینش نوشته"

#: wp-includes/blocks/archives.php:62
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:96
msgid "Select Week"
msgstr "گزینش هفته"

#: wp-includes/blocks/archives.php:59
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:93
msgid "Select Day"
msgstr "گزینش روز"

#: wp-includes/blocks/archives.php:56
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:90
msgid "Select Month"
msgstr "انتخاب ماه"

#: wp-includes/blocks/archives.php:53
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:87
msgid "Select Year"
msgstr "گزینش سال"

#: wp-includes/blocks/archives.php:35 wp-includes/general-template.php:1658
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:119
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:30
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:43
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9038 wp-admin/includes/file.php:26
msgid "Archives"
msgstr "بایگانی‌ها"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:27
msgid "A monthly archive of your site&#8217;s Posts."
msgstr "بایگانی ماهانهٔ نوشته‌های سایت شما."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:201
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11120
msgid "Show hierarchy"
msgstr "نمایش سلسله‌ مراتب"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:227
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:197
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8986
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11124
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:23832
msgid "Show post counts"
msgstr "نمایش تعداد نوشته‌ها"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:224
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:193
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8978
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11116
msgid "Display as dropdown"
msgstr "نمایش به عنوان فهرست بازشو"

#: wp-includes/blocks/categories.php:30
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:76
msgid "Select Category"
msgstr "انتخاب دسته"

#: wp-includes/category-template.php:545
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:129
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:30
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:47
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11080
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11132
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11205
#: wp-includes/js/dist/components.js:35818 wp-admin/edit-link-form.php:31
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:133
msgid "Categories"
msgstr "دسته‌ها"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:27
msgid "A list or dropdown of categories."
msgstr "یک فهرست یا منوی کشویی از دسته‌ها."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:180
msgid "Page IDs, separated by commas."
msgstr "شناسهٔ برگه‌ها، جدا شده با کاما."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:177
msgid "Exclude:"
msgstr "استثناها:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:172
msgid "Page ID"
msgstr "شناسهٔ برگه"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:171
msgid "Page order"
msgstr "چینش برگه"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:170
msgid "Page title"
msgstr "عنوان برگه"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:156
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:168
msgid "Sort by:"
msgstr "چینش بر اساس:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:179
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:219
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:99
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:187
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:265
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:415
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:137
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:163
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:196
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:168
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:71
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:131
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:491
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:524
msgid "Title:"
msgstr "عنوان:"

#: wp-includes/post-template.php:1271 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:117
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:30
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:43 wp-admin/export.php:235
msgid "Pages"
msgstr "برگه‌ها"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:27
msgid "A list of your site&#8217;s Pages."
msgstr "فهرستی از برگه‌های سایت شما."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:7035
msgid "The specified target URL does not exist."
msgstr "نشانی مشخص شده نیست."

#. translators: 1: URL of the page linked from, 2: URL of the page linked to.
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:7002
msgid "Pingback from %1$s to %2$s registered. Keep the web talking! :-)"
msgstr "بازتاب از %1$s به %2$s نام‌نویسی شد. گفت‌وگو کردن در وب را دنبال کنید! :-)"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6958
msgid "The source URL does not contain a link to the target URL, and so cannot be used as a source."
msgstr "نشانی مبدا اشاره به نشانی مقصد ندارد و نمی‌تواند به نام مبدا به کار رود."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6916
msgid "We cannot find a title on that page."
msgstr "نمی‌توانیم نام برگه را پیدا نماییم."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6895
msgid "The source URL does not exist."
msgstr "نشانی پیدا نشد."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6868
msgid "The pingback has already been registered."
msgstr "این پینگ پیش از‌این فرستادن شده است."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6858
msgid "The source URL and the target URL cannot both point to the same resource."
msgstr "نشانی سرچشمه و نشانی هدف هر دو نباید به یک منبع اشاره کنند."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6847
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6854
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6863
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:7028
msgid "The specified target URL cannot be used as a target. It either doesn&#8217;t exist, or it is not a pingback-enabled resource."
msgstr "نشانی داده شده برای فرستادن بازتاب را نمی‌توان به کار گرفت. چون یا نشانی نادرست است و یا نمی‌تواند بازتاب بپذیرد."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6807
msgid "Is there no link to us?"
msgstr "آیا پیوندی به ما پیدا نشد؟"

#: wp-includes/class-http.php:275 wp-includes/class-http.php:503
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6801
msgid "A valid URL was not provided."
msgstr "نشانی معتبر نیست."

#. translators: 1: File name, 2: Error message.
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6367
msgid "Could not write file %1$s (%2$s)."
msgstr "نمی‌توان پروندهٔ %1$s (%2$s) را ساخت."

#. translators: %s: Allowed space allocation.
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6342 wp-admin/includes/media.php:3059
#: wp-admin/includes/ms-deprecated.php:35 wp-admin/includes/ms.php:233
msgid "Sorry, you have used your space allocation of %s. Please delete some files to upload more files."
msgstr "با عرض پوزش، شما تمام فضای بارگذاری‌تان از %s را استفاده کرده‌اید. لطفا تعدادی از پرونده‌های موجود را برای بارگذاری بیشتر پاک کنید."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5866
msgid "Sorry, you are not allowed to publish this page."
msgstr "با عرض پوزش، شما اجازهٔ انتشار این برگه را ندارید."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5756
msgid "Sorry, you are not allowed to change the page author as this user."
msgstr "با عرض پوزش، شما اجازهٔ تغییر نویسندهٔ برگه با این نام کاربری را ندارید. "

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5751
msgid "Sorry, you are not allowed to change the post author as this user."
msgstr "با عرض پوزش، شما اجازهٔ تغییر نویسندهٔ نوشته با این نام کاربری را ندارید. "

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5388 wp-admin/includes/post.php:40
#: wp-admin/includes/post.php:85
msgid "Sorry, you are not allowed to create pages as this user."
msgstr "با عرض پوزش، شما اجازهٔ ساختن برگه با این نام کاربری را ندارید. "

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5344
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5699
msgid "Invalid post format."
msgstr "ساختار نامعتبر نوشته."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5315
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5329
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5334
msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts on this site."
msgstr "با عرض پوزش، شما اجازهٔ انتشار نوشته در این سایت را ندارید. "

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5302
msgid "Sorry, you are not allowed to publish pages on this site."
msgstr "با عرض پوزش، شما اجازهٔ انتشار برگه در این سایت را ندارید. "

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5142
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5868
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6748
msgid "Sorry, you are not allowed to publish this post."
msgstr "با عرض پوزش، شما اجازهٔ انتشار این نوشته را ندارید."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5133
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5207
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6108
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6688
msgid "Sorry, no such post."
msgstr "ببخشید، چنین نوشته‌ای پیدا نشد."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5004
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5017
msgid "Sorry, this method is not supported."
msgstr "با عرض پوزش، این روش پشتیبانی نمی‌شود."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4966
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6454
msgid "Either there are no posts, or something went wrong."
msgstr "یا نوشته‌ای پیدا نشد یا مشکلی به وجود آمده است."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4850
msgid "Sorry, you are not allowed to access user data on this site."
msgstr "با عرض پوزش، شما اجازهٔ دسترسی به اطلاعات کاربران این سایت را ندارید."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4636
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4719
msgid "Sorry, revisions are disabled."
msgstr "با عرض پوزش، رونوشت‌ها غیر فعال شدند."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4303
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4356
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6333 wp-admin/async-upload.php:38
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2430
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2496 wp-admin/media-new.php:16
#: wp-admin/media-upload.php:20 wp-admin/upload.php:13
msgid "Sorry, you are not allowed to upload files."
msgstr "با عرض پوزش، شما اجازهٔ بارگذاری پرونده‌ها را ندارید."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4246
msgid "Sorry, you are not allowed to update options."
msgstr "با عرض پوزش، شما مجاز به به‌روزرسانی تنظیمات نمی‌باشید."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4033
msgid "Sorry, you are not allowed to access details of this post."
msgstr "با عرض پوزش، شما اجازه دسترسی به جزئیات این نوشته را ندارید."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3991
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4075
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4110
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4145
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4412
msgid "Sorry, you are not allowed to access details about this site."
msgstr "با عرض پوزش، شما مجاز به دستیابی به جزئیات درباره این سایت نمی‌باشید."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3933
msgid "A valid email address is required."
msgstr "یک نشانی ایمیل معتبر لازم است."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3931
msgid "Comment author name and email are required."
msgstr "نویسنده‌ٔ دیدگاه باید نام و نشانی ایمیل خود را بنویسد."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3894
msgid "Comment is required."
msgstr "دیدگاه لازم است."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3883
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3890
msgid "Sorry, you are not allowed to comment on this post."
msgstr "با عرض پوزش، شما مجاز به گذاشتن دیدگاه در این نوشته نیستید."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3875 wp-includes/comment.php:3429
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:549
msgid "Sorry, comments are closed for this item."
msgstr "با عرض پوزش، دیدگاه‎ها برای این مورد بسته شده‌اند."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3852 wp-includes/comment.php:3508
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:446
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:468
msgid "Sorry, you must be logged in to comment."
msgstr "با عرض پوزش، شما برای نوشتن دیدگاه باید وارد شده باشید."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3797
msgid "Sorry, the comment could not be updated."
msgstr "با عرض پوزش، دیدگاه نمی‌تواند ویرایش شود."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3679
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:934
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this comment."
msgstr "با عرض پوزش، شما اجازه پاک کردن این دیدگاه را ندارید."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3597
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3761
msgid "Invalid comment status."
msgstr "وضعیت دیدگاه نادرست است"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3543
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3747
msgid "Sorry, you are not allowed to moderate or edit this comment."
msgstr "با عرض پوزش، شما اجازهٔ مدیریت یا ویرایش این دیدگاه را ندارید."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3539
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3675
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3743 wp-includes/comment.php:2444
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:341
#: wp-admin/comment.php:78 wp-admin/comment.php:276
#: wp-admin/edit-comments.php:250
msgid "Invalid comment ID."
msgstr "شناسهٔ دیدگاه نامعتبر است."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3485
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6265
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6507
msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view categories."
msgstr "با عرض پوزش، شما برای ویرایش دسته‌ها باید اجازه ویرایش نوشته‌ها را داشته باشید."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3435
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this category."
msgstr "با عرض پوزش، شما اجازهٔ پاک کردن این دسته را ندارید. "

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3385
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3388
msgid "Sorry, the category could not be created."
msgstr "با عرض پوزش، دسته نمی‌تواند ایجاد شود."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3353
msgid "Sorry, you are not allowed to add a category."
msgstr "با عرض پوزش، شما اجازهٔ افزودن دسته را ندارید."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3295
msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view tags."
msgstr "با عرض پوزش، شما برای ویرایش برچسب‌ها باید اجازه ویرایش نوشته‌ها را داشته باشید."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3251
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4631
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4957
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6144 wp-admin/includes/post.php:480
msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts."
msgstr "با عرض پوزش، شما مجاز نیستید نوشته‌ها را ویرایش کنید."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3081
msgid "Failed to delete the page."
msgstr "این برگه پاک نشد."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3075
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this page."
msgstr "با عرض پوزش، شما اجازهٔ پاک کردن این برگه را ندارید."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2968
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3190 wp-admin/includes/post.php:478
msgid "Sorry, you are not allowed to edit pages."
msgstr "با عرض پوزش، شما اجازهٔ ویرایش برگه‌ها را ندارید."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2936
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3070
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3136
msgid "Sorry, no such page."
msgstr "با عرض پوزش، چنین برگه‌ای پیدا نشد."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2925
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3141
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1994 wp-admin/includes/post.php:265
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this page."
msgstr "با عرض پوزش، شما اجازهٔ ویرایش این برگه را ندارید."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2886
msgid "Sorry, the user could not be updated."
msgstr "با عرض پوزش، کاربر نمی‌تواند به‌روزرسانی شود."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2793
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2843
msgid "Sorry, you are not allowed to edit your profile."
msgstr "با عرض پوزش، شما اجازهٔ ویرایش شناسنامهٔ خود را ندارید."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2731
msgid "Invalid role."
msgstr "نقش نامعتبر است."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2713
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:441
#: wp-admin/users.php:16
msgid "Sorry, you are not allowed to list users."
msgstr "با عرض پوزش، شما اجازهٔ مرور کاربران را ندارید."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2656
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:390
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:716
#: wp-includes/user.php:1559 wp-includes/user.php:1952
#: wp-includes/user.php:1958 wp-admin/user-edit.php:23
#: wp-admin/user-edit.php:25
msgid "Invalid user ID."
msgstr "شناسه کاربر نامعتبر است."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2650
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:433
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:689
#: wp-admin/user-edit.php:93 wp-admin/user-edit.php:125
#: wp-admin/user-edit.php:181 wp-admin/users.php:106 wp-admin/users.php:132
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this user."
msgstr "با عرض پوزش، شما اجازهٔ ویرایش این کاربر را ندارید."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2406
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2512
msgid "Sorry, you are not allowed to assign terms in this taxonomy."
msgstr "با عرض پوزش، شما اجازهٔ اختصاص دادن موارد در این رده را ندارید. "

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2351
msgid "Sorry, you are not allowed to assign this term."
msgstr "با عرض پوزش، شما اجازهٔ اختصاص دادن این شرط را ندارید."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2281
msgid "Sorry, deleting the term failed."
msgstr "با عرض پوزش، پاک کردن مورد با مشکل مواجه شد."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2271
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:701
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this term."
msgstr "با عرض پوزش، شما اجازهٔ پاک کردن این شرط را ندارید. "

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2206
msgid "Sorry, editing the term failed."
msgstr "با عرض پوزش، ویرایش مورد با مشکل مواجه شد."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2174
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:489
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:626
msgid "Cannot set parent term, taxonomy is not hierarchical."
msgstr "نمی‌توان سرآغاز مورد را تنظیم کرد، این رده سلسه مراتبی نیست."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2161
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:419
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:600
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this term."
msgstr "با عرض پوزش، شما اجازهٔ ویرایش این شرط را ندارید. "

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2088
msgid "Sorry, the term could not be created."
msgstr "با عرض پوزش، شرط شما نمی‌تواند ساخته شود."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2067
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2185
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:499
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:636
#: wp-includes/taxonomy.php:2213 wp-includes/taxonomy.php:2972
msgid "Parent term does not exist."
msgstr "مورد مادر موجود نیست."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2056
msgid "This taxonomy is not hierarchical."
msgstr "این رده سلسله‌مراتبی نیست."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2051
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2168
msgid "The term name cannot be empty."
msgstr "نام مورد نمی‌تواند خالی باشد."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2041
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:468
#: wp-admin/edit-tags.php:86
msgid "Sorry, you are not allowed to create terms in this taxonomy."
msgstr "با عرض پوزش، شما اجازهٔ ساختن موارد در این رده را ندارید. "

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1947
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4505
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:95
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:157
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:151
#: wp-admin/edit.php:17 wp-admin/edit.php:42 wp-admin/post.php:135
msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts in this post type."
msgstr "با عرض پوزش، شما اجازهٔ ویرایش نوشته‌هایی با این نوع نوشته را ندارید. "

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1786
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5217
msgid "Sorry, the post could not be deleted."
msgstr "با عرض پوزش، نوشته نمی‌تواند حذف شود."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1780
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5211
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:905
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:953
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this post."
msgstr "با عرض پوزش، شما اجازهٔ پاک کردن این نوشته را ندارید."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1700
msgid "There is a revision of this post that is more recent."
msgstr "رونوشت تازه‌تری از این نوشته وجود دارد."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1645
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5077
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5570
msgid "Sorry, the post could not be created."
msgstr "با عرض پوزش، نوشته نمی‌تواند ایجاد شود."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1643
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5157
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5915
msgid "Sorry, the post could not be updated."
msgstr "با عرض پوزش، نوشته نمی‌تواند به‌روز شود."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1589
msgid "Sorry, you are not allowed to add a term to one of the given taxonomies."
msgstr "با عرض پوزش، شما مجاز نیستید مورد را به رده‌های داده شده بیافزایید."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1581
msgid "Ambiguous term name used in a hierarchical taxonomy. Please use term ID instead."
msgstr "نام استفاده شده در سلسله مراتب رده مبهم است. لطفاً از شناسهٔ واژه به جای آن استفاده نمایید."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1534
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2157
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2267
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2347 wp-includes/taxonomy.php:2197
msgid "Invalid term ID."
msgstr "شناسهٔ نادرست."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1525
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1552
msgid "Sorry, you are not allowed to assign a term to one of the given taxonomies."
msgstr "با عرض پوزش، شما مجاز نیستید مورد را به رده‌های داده شده اختصاص دهید."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1521
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1548
msgid "Sorry, one of the given taxonomies is not supported by the post type."
msgstr "با عرض پوزش، یکی از رده‌های داده شده توسط این نوع نوشته پشتیبانی نمی‌شود."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1498
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4311
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5546
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5940
msgid "Invalid attachment ID."
msgstr "شناسهٔ پیوست نامعتبر است."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1448
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5396
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1210
msgid "Invalid author ID."
msgstr "شناسهٔ نویسندهٔ نامعتبر"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1442
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5383
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:589
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:605
#: wp-admin/includes/post.php:42 wp-admin/includes/post.php:87
#: wp-admin/post-new.php:61 wp-admin/press-this.php:20
msgid "Sorry, you are not allowed to create posts as this user."
msgstr "با عرض پوزش، شما اجازهٔ ایجاد نوشته با این نام کاربری را ندارید. "

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1436
msgid "Sorry, you are not allowed to create password protected posts in this post type."
msgstr "با عرض پوزش، شما مجاز نیستید در این نوع نوشته نوشتهٔ رمزدار بسازید."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1425
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1335
msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts in this post type."
msgstr "با عرض پوزش، شما اجازهٔ انتشار این نوع نوشته را ندارید. "

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1419
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1325
msgid "Sorry, you are not allowed to create private posts in this post type."
msgstr "با عرض پوزش، شما مجاز نیستید نوشتهٔ خصوصی با این نوع بسازید."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1409
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5055
msgid "Sorry, you are not allowed to post on this site."
msgstr "با عرض پوزش، شما مجاز نیستید در این سایت نوشته‌ای بنویسید."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1405
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5692
msgid "The post type may not be changed."
msgstr "نوع نوشته نمی‌تواند تغییر یابد."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1402
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1881
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4714
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4900
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5139
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5682
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6003
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6376
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6565
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6623
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:477
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:760
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1998 wp-admin/includes/media.php:3706
#: wp-admin/includes/post.php:267 wp-admin/includes/post.php:1891
#: wp-admin/includes/post.php:1895
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this post."
msgstr "با عرض پوزش، شما مجاز نیستید این نوشته را ویرایش کنید."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1399
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1694
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1776
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1877
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2921
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3867
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3871
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4029
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4627
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4701
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4705
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4710
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4896
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5678
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5999
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6561
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6619
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6744 wp-includes/comment.php:2453
#: wp-includes/post.php:3757 wp-includes/post.php:4395
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:361
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:828
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:444
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:195
#: wp-includes/revision.php:322
msgid "Invalid post ID."
msgstr "شناسهٔ نوشته نامعتبر است."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:952
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1392
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1940
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3609
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4499
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5319
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5392
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5687
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5760 wp-includes/post.php:1473
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:141
#: wp-admin/async-upload.php:46 wp-admin/edit.php:13 wp-admin/edit.php:36
#: wp-admin/post-new.php:24 wp-admin/post.php:131 wp-admin/post.php:246
#: wp-admin/post.php:283 wp-admin/post.php:305
msgid "Invalid post type."
msgstr "نوع نوشته نامعتبر است."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1340
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:597
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:776
msgid "Sorry, you are not allowed to make posts sticky."
msgstr "با عرض پوزش، شما اجازهٔ سنجاق کردن نوشته‌ها را ندارید."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1332
msgid "Sorry, you cannot stick a private post."
msgstr "با عرض پوزش، شما نمی‌توانید یک نوشته خصوصی را چسبان کنید."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:736
msgid "Insufficient arguments passed to this XML-RPC method."
msgstr "آرگومان‌های لازم جهت استفاده از روش XML-RPC فرستاده نشده."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:620
msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new posts."
msgstr "اجازه دادن به دیگر سایت‌ها برای فرستادن آگاه‌سازی پیوند (بازتاب) بر نوشته‌های تازه."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:615 wp-includes/option.php:2185
msgid "Allow people to submit comments on new posts."
msgstr "اجازه دهید دیگران برای نوشته‌های جدید دیدگاه ارسال کنند."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:610
msgid "Large size image height"
msgstr "ارتفاع تصویر بزرگ"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:605
msgid "Large size image width"
msgstr "پهنای تصویر بزرگ"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:600
msgid "Medium-Large size image height"
msgstr "بلندی تصویر با اندازه متوسط-بزرگ"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:595
msgid "Medium-Large size image width"
msgstr "پهنای تصویر با اندازه متوسط-بزرگ"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:590
msgid "Medium size image height"
msgstr "ارتفاع تصویر میانه"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:585
msgid "Medium size image width"
msgstr "پهنای تصویر میانه"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:580
msgid "Crop thumbnail to exact dimensions"
msgstr "بریدن تصویرک با اندازهٔ دقیق"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:575
msgid "Thumbnail Height"
msgstr "ارتفاع تصویرک"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:570
msgid "Thumbnail Width"
msgstr "پهنای تصویرک"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:565
msgid "Allow new users to sign up"
msgstr "اجازه دادن به کاربران جدید برای نام‌نویسی"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:560 wp-admin/options-general.php:344
#: wp-admin/options-general.php:346
msgid "Time Format"
msgstr "ساختار زمان"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:555 wp-admin/options-general.php:306
#: wp-admin/options-general.php:308
msgid "Date Format"
msgstr "ساختار تاریخ"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:550
msgid "Site Tagline"
msgstr "معرفی کوتاه"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5099
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:545
#: wp-includes/js/dist/core-data.js:1754 wp-admin/install.php:114
#: wp-admin/options-general.php:64 wp-admin/network/site-new.php:248
msgid "Site Title"
msgstr "عنوان سایت"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:540
msgid "Time Zone"
msgstr "زمان محلی"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:533
msgid "Post Thumbnail"
msgstr "تصویرکِ نوشته"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:528 wp-admin/includes/file.php:53
#: wp-admin/includes/file.php:61
msgid "Stylesheet"
msgstr "شیوه‌نامه"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:523
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1714
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:976
msgid "Template"
msgstr "قالب"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:518
msgid "Image default align"
msgstr "چینش پیش‌فرض تصویر"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:513
msgid "Image default size"
msgstr "اندازه پیش‌فرض تصویر"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:508
msgid "Image default link type"
msgstr "نوع پیوند پیش‌فرض تصویر"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:503
msgid "The URL to the admin area"
msgstr "نشانی بخش پیشخوان"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:498
msgid "Login Address (URL)"
msgstr "نشانی ورود (URL)"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:493 wp-admin/options-general.php:92
#: wp-admin/network/site-info.php:162 wp-admin/network/site-info.php:170
#: wp-admin/network/site-new.php:232
msgid "Site Address (URL)"
msgstr "نشانی سایت (URL)"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:488 wp-admin/options-general.php:87
msgid "WordPress Address (URL)"
msgstr "نشانی وردپرس (URL)"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:483
msgid "Software Version"
msgstr "نگارش نرم‌افزار"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:478
msgid "Software Name"
msgstr "نام نرم‌افزار"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:279
msgid "Incorrect username or password."
msgstr "نام‌کاربری یا رمز اشتباه است."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:268
msgid "XML-RPC services are disabled on this site."
msgstr "سرویس‌های XML-RPC در این سایت غیر فعال شده‌اند."

#: wp-includes/block-patterns/text-three-columns-buttons.php:13
msgctxt "Block pattern description"
msgid "Three small columns of text, each with an outlined button with rounded corners at the bottom."
msgstr "سه ستون از نوشته، هرکدام با یک دکمه دورخط‌‌دار گوشه گرد در پایین."

#: wp-includes/block-patterns/text-three-columns-buttons.php:11
msgid "Chapter Three"
msgstr "فصل سوم"

#: wp-includes/block-patterns/text-three-columns-buttons.php:11
msgid "Wherein is related the droll way in which Don Quixote had himself dubbed a knight."
msgstr "در باب آن‌که دن کیشوت به چه شیوهٔ شیرینی عنوان پهلوانی گرفت."

#: wp-includes/block-patterns/text-three-columns-buttons.php:11
msgid "Chapter Two"
msgstr "فصل دوم"

#: wp-includes/block-patterns/text-three-columns-buttons.php:11
msgid "Which treats of the first sally the ingenious Don Quixote made from home."
msgstr "در باب نخستین خروج دن کیشوت فرزانه از ولایت خود."

#: wp-includes/block-patterns/text-three-columns-buttons.php:11
msgid "Chapter One"
msgstr "فصل اول"

#: wp-includes/block-patterns/text-three-columns-buttons.php:11
msgid "Which treats of the character and pursuits of the famous Don Quixote of La Mancha."
msgstr "در باب خصال و افعال دن کیشوت نامدار مانش."

#: wp-includes/block-patterns/text-three-columns-buttons.php:9
msgid "Three columns of text with buttons"
msgstr "متنی سه ستونه همراه با دکمه‌ها"

#: wp-includes/block-patterns/quote.php:13
msgctxt "Block pattern description"
msgid "A quote and citation with an image above, and a separator at the bottom."
msgstr "یک نقل قول و استناد به همراه تصویر بالا، و یک جداکننده در پایین."

#: wp-includes/block-patterns/quote.php:10
msgid "— Don Quixote"
msgstr "- دون کیشوت"

#: wp-includes/block-patterns/quote.php:10
msgid "\"Do you see over yonder, friend Sancho, thirty or forty hulking giants? I intend to do battle with them and slay them.\""
msgstr "”تماشا کن سانکو، هم‌اینک در برابر ما سی دیو بی‌قواره قد علم کرده‌اند و من در نظر دارم با همهٔ ایشان نبرد کنم و هر چند تن که باشند همه را به درک بفرستم.“"

#: wp-includes/block-patterns/quote.php:10
msgid "Pencil drawing of Don Quixote"
msgstr "طراحی مدادی دون کیشوت"

#: wp-includes/block-patterns/quote.php:9
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:7065 wp-includes/js/dist/editor.js:8143
msgid "Quote"
msgstr "گفتاورد"

#: wp-includes/block-patterns/three-buttons.php:13
msgctxt "Block pattern description"
msgid "Three filled buttons with rounded corners, side by side."
msgstr "سه دکمه پرشده با گوشه‌های گرد، کنار هم."

#: wp-includes/block-patterns/three-buttons.php:10
msgid "Books"
msgstr "کتاب‌ها"

#: wp-includes/block-patterns/three-buttons.php:10
msgid "Contact us"
msgstr "تماس با ما"

#: wp-includes/block-patterns/three-buttons.php:9
msgid "Three buttons"
msgstr "سه دکمه"

#: wp-includes/block-patterns/heading-paragraph.php:13
msgctxt "Block pattern description"
msgid "A heading preceded by a chapter number, and followed by a paragraph."
msgstr "یک تیتر قبل از یک شماره قسمت، و بعد از آن یک پاراگراف."

#: wp-includes/block-patterns/heading-paragraph.php:10
msgid "These preliminaries settled, he did not care to put off any longer the execution of his design, urged on to it by the thought of all the world was losing by his delay, seeing what wrongs he intended to right, grievances to redress, injustices to repair, abuses to remove, and duties to discharge."
msgstr "این مقدمات حل‌وفصل شدند، او اهمیتی نداد که دیگر اجرای طرح خود را کنار بگذارد، خواستار آن شد با این فکر که همه دنیا با تأخیر او از دست می دهند، ببیند چه اشتباهی را به حق خود انجام داده است، شکایات به جبران خسارت، بی عدالتی به ترمیم، سوءاستفاده به حذف، و وظایف به تخلیه."

#: wp-includes/block-patterns/heading-paragraph.php:10
msgid "Which treats of the first sally the ingenious Don Quixote made from home"
msgstr "در باب نخستین خروج دن کیشوت فرزانه از ولایت خود"

#: wp-includes/block-patterns/heading-paragraph.php:9
msgid "Heading and paragraph"
msgstr "تیتر و بند"

#: wp-includes/block-patterns/text-two-columns-with-images.php:12
msgctxt "Block pattern description"
msgid "Two columns of text, each with an image on top."
msgstr "دو ستون از نوشته، هریک تصویری در بالایشان."

#: wp-includes/block-patterns/text-two-columns-with-images.php:11
msgid "But of all there were none he liked so well as those of the famous Feliciano de Silva's composition, for their lucidity of style and complicated conceits were as pearls in his sight, particularly when in his reading he came upon courtships and cartels, where he often found passages like \"the reason of the unreason with which my reason is afflicted so weakens my reason that with reason I murmur at your beauty;\" or again, \"the high heavens render you deserving of the desert your greatness deserves.\""
msgstr "اما از همه کسانی‌که بودند هیچ‌کسی را او دوست نداشت به همین دلیل از ترکیب معروف فلیسیانو دی سیلوا، به دلیل روشن بودن سبک و ادراکات پیچیده به چشم او مرواریدهایی بودند، به ویژه زمانی در خواندن او، او با معاشقه آمد، هنگامیکه اون قطعه متنی مانند \"دلیل بی‌دلیلی که دلیل من به آن رنجیده شده است، دلیل من را تضعیف می‌کند که با دلیل به زیبایی شما زمزمه می‌کنم؛\" یافت یا دوباره، \"آسمانهای مرتفع شما را مستحق بیابانی که سزاوار شماست می‌دانند.\""

#: wp-includes/block-patterns/text-two-columns-with-images.php:11
msgid "They must know, then, that the above-named gentleman whenever he was at leisure (which was mostly all the year round) gave himself up to reading books of chivalry with such ardour and avidity that he almost entirely neglected the pursuit of his field-sports, and even the management of his property; and to such a pitch did his eagerness and infatuation go that he sold many an acre of tillageland to buy books of chivalry to read, and brought home as many of them as he could get."
msgstr "شما باید بدانید، سپس، که آقای باشخصیت نامبرده شده هروقت اوقات فراغت داشت (که بیشتر در تمام طول سال بود) خود را به خواندن کتاب‌های جوانمردی واگذار کرد با چنان بوی و هوایی که تقریباً به طور کامل از پیگیری ورزش‌های میدانی خود غافل شد، و حتی مدیریت اموالش؛ و به چنین اوج علاقه و اشتیاق خود را پیش برد که بسیاری از زمین خاکی را برای خرید کتاب جوانمردی فروخت تا بخواند، و تعداد زیادی از آنها را تا جاییکه می‌توانست به خانه آورد."

#: wp-includes/block-patterns/text-two-columns-with-images.php:9
msgid "Two columns of text with images"
msgstr "متنی دو ستونه همراه با تصاویر"

#: wp-includes/block-patterns/text-two-columns.php:12
msgctxt "Block pattern description"
msgid "Two columns of text preceded by a long heading."
msgstr "دو ستون از نوشته که سربرگی طولانی پیش از آنها قرار دارد."

#: wp-includes/block-patterns/text-two-columns.php:11
msgid "The rest of it went in a doublet of fine cloth and velvet breeches and shoes to match for holidays, while on week-days he made a brave figure in his best homespun. He had in his house a housekeeper past forty, a niece under twenty, and a lad for the field and market-place, who used to saddle the hack as well as handle the bill-hook. The age of this gentleman of ours was bordering on fifty; he was of a hardy habit, spare, gaunt-featured, a very early riser and a great sportsman."
msgstr "بقیه آن با یک پارچه ریز و پارچه‌های مخمل و کفش‌های مخملی رفتند تا برای تعطیلات مطابقت داشته باشند، درحالی‌که در روزهای هفته او در بهترین حیاط خانه خود چهره ای شجاع ساخته بود. او چهل سال گذشته در خانه خود یک خدمتکار، یک خواهرزاده زیر بیست، و یک پسر بچه برای میدان و بازار، که قبلتر زین می‌کرد و از قلاب نگهداری می‌کرد داشت. سن این آقاى ما حدود پنجاه بود؛ او از یک عادت سخت، بخشش، لاغری، سحرخیز و یک ورزشکار عالی بود."

#: wp-includes/block-patterns/text-two-columns.php:11
msgid "In a village of La Mancha, the name of which I have no desire to call to mind, there lived not long since one of those gentlemen that keep a lance in the lance-rack, an old buckler, a lean hack, and a greyhound for coursing. An olla of rather more beef than mutton, a salad on most nights, scraps on Saturdays, lentils on Fridays, and a pigeon or so extra on Sundays, made away with three-quarters of his income."
msgstr "در یکی از دهکده‌های منطقه لامانچا، که نیازی به آوردن نام آن نیست، نجیب‌زاده‌ای میانسال با نیزه و سپری کهنه که در اسلحه خانه داشت، یابویی نحیف، و سگی شکاری، زندگی می کرد. سه چهارم آنچه درآمد داشت، صرف خوردن سوپ گوشت گوسفند که بسیار ارزانتر از گوشت گاو بود، به عنوان شام می شد و سایر مواد غذایی در روزهای مختلف، از جمله سالاد سرکه، تخم مرغ نیمرو شده با چربی خوک، عدس پخته، غذای او را تشکیل می‌داد. روزهای یکشنبه نیز علاوه بر غذای معمولی، جوجه کبوتری را تناول می‌کرد. یک‌چهارم باقیمانده از درآمد او، خرج سایر هزینه‌های زندگی و لباس هایش می‌شد."

#: wp-includes/block-patterns/text-two-columns.php:11
msgid "Which treats of the character and pursuits of the famous gentleman Don Quixote of La Mancha"
msgstr "در باب خصال و افعال نجیب‌زادهٔ نامدار دن کیشوت مانش."

#: wp-includes/block-patterns/text-two-columns.php:9
msgid "Two columns of text"
msgstr "متنی دو ستونه"

#: wp-includes/block-patterns/large-header.php:13
msgctxt "Block pattern description"
msgid "A large hero section with an example background image and a heading in the center."
msgstr "یک بخش بالایی بزرگ با یک عکس پس‌زمینه نمونه و تیتر در وسط."

#: wp-includes/block-patterns/large-header.php:10
msgid "Don Quixote"
msgstr "دون کیشوت"

#: wp-includes/block-patterns/large-header.php:9
msgid "Large header with a heading"
msgstr "سربرگ بزرگ به همراه تیتر"

#: wp-includes/block-patterns/two-buttons.php:13
msgctxt "Block pattern description"
msgid "Two buttons, one filled and one outlined, side by side."
msgstr "دو دکمه، یکی پر و دیگری توخالی، کنار هم."

#: wp-includes/block-patterns/three-buttons.php:10
#: wp-includes/block-patterns/two-buttons.php:10
msgid "About Cervantes"
msgstr "در خصوص سروانتس"

#: wp-includes/block-patterns/two-buttons.php:10
msgid "Download now"
msgstr "هم‌اکنون دریافت کنید"

#: wp-includes/block-patterns/two-buttons.php:9
msgid "Two buttons"
msgstr "دو دکمه"

#: wp-includes/block-patterns/two-images.php:12
msgid "An old pencil drawing of Don Quixote and Sancho Panza sitting on their horses, by Wilhelm Marstrand."
msgstr "یک نقاشی مداد قدیمی از دون کیشوت و سانچو پانزا که بر روی اسب‌هایشان نشسته‌اند، توسط ویلهلم مارشترند."

#: wp-includes/block-patterns/two-images.php:11
msgctxt "Block pattern description"
msgid "An image gallery with two example images."
msgstr "یک گالری تصویر با دو تصویر نمونه."

#: wp-includes/block-patterns/two-images.php:9
msgid "Two images side by side"
msgstr "دو تصویر کنار هم"

#: wp-includes/block-patterns/large-header-button.php:13
msgctxt "Block pattern description"
msgid "A large hero section with a bright gradient background, a big heading and a filled button."
msgstr "یک بخش بالایی بزرگ با یک پس‌زمینه گرادیانت روشن، یک تیتر بزرگ و دکمه پرشده."

#: wp-includes/block-patterns/large-header-button.php:10
msgid "Read now"
msgstr "هم‌اکنون بخوانید"

#: wp-includes/block-patterns/large-header-button.php:10
msgid "nothing yet"
msgstr "هنوز هیچی"

#: wp-includes/block-patterns/large-header-button.php:10
msgid "Thou hast seen"
msgstr "دیده‌ای"

#: wp-includes/block-patterns/large-header-button.php:10
#: wp-includes/block-patterns/large-header.php:10
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:12750
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:12806
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:12852
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:12907
msgid "Write title…"
msgstr "نوشتن عنوان…"

#: wp-includes/block-patterns/large-header-button.php:9
msgid "Large header with a heading and a button "
msgstr "سربرگ بزرگ همراه با تیتر و یک دکمه"

#: wp-includes/theme.php:4035
msgid "Whether theme opts in to default WordPress block styles for viewing."
msgstr "آیا پوسته به طور پیش‌فرض برای دیدن حالت‌های بلوک وردپرس انتخاب شود."

#: wp-includes/theme.php:4028
msgid "Whether the theme can manage the document title tag."
msgstr "آیا اینکه پوسته می‌تواند برچسب عنوان سند را مدیریت کند."

#: wp-includes/theme.php:4021
msgid "Whether the theme supports responsive embedded content."
msgstr "این که آیا پوسته از محتوای جاسازی شده واکنشگرا را پشتیبانی می‌کند."

#: wp-includes/theme.php:4007
msgid "The post types that support thumbnails or true if all post types are supported."
msgstr "انواع نوشته‌هایی که از تصاویر شاخص پشتیبانی می‌کنند یا صحیح است اگر همه انواع نوشته پشتیبانی شده‌اند."

#: wp-includes/theme.php:3984
msgid "Post formats supported."
msgstr "حالات مختلف نوشته پشتیبانی می‌شود."

#: wp-includes/theme.php:3961
msgid "Allows use of HTML5 markup for search forms, comment forms, comment lists, gallery, and caption."
msgstr "امکان استفاده از HTML5 برای فرم‌های جستجو، فرم‌های دیدگاه، فهرست دیدگاه، گالری و عنوان را فراهم می‌کند."

#: wp-includes/theme.php:3953
msgid "Whether theme opts in to the editor styles CSS wrapper."
msgstr "آیا اینکه پوسته بسته‌بندی CSS ویرایشگر را انتخاب می‌کند."

#: wp-includes/theme.php:3929
msgid "Custom gradient presets if defined by the theme."
msgstr "گرادیانت سفارشی اگر در پوسته تعریف شده باشد."

#: wp-includes/theme.php:3904
msgid "Custom font sizes if defined by the theme."
msgstr "اندازه فونت سفارشی اگر در پوسته تعریف شده باشد."

#: wp-includes/theme.php:3879
msgid "Custom color palette if defined by the theme."
msgstr "جعبه رنگ سفارشی اگر در پوسته تعریف شده باشد."

#: wp-includes/theme.php:3871
msgid "Whether the theme disables custom gradients."
msgstr "آیا اینکه پوسته گرادیانت‌های دلخواه را غیرفعال می‌کند."

#: wp-includes/theme.php:3864
msgid "Whether the theme disables custom font sizes."
msgstr "آیا اینکه پوسته اندازه‌های فونت دلخواه را غیرفعال می‌کند."

#: wp-includes/theme.php:3857
msgid "Whether the theme disables custom colors."
msgstr "آیا اینکه پوسته رنگ‌های دلخواه را غیرفعال می‌کند."

#: wp-includes/theme.php:3850
msgid "Whether theme opts in to the dark editor style UI."
msgstr "آیا اینکه پوسته رابط کاربری تیره را برای ویرایشگر انتخاب می‌کند."

#: wp-includes/theme.php:3843
msgid "Whether the theme enables Selective Refresh for Widgets being managed with the Customizer."
msgstr "آیا اینکه پوسته تازه‌کردن انتخاب برای ابزارک‌ها که توسط سفارشی‌ساز مدیریت می‌شود را فعال کرده است."

#: wp-includes/theme.php:3810
msgid "Custom logo if defined by the theme."
msgstr "آرم سفارشی اگر در پوسته تعریف شده باشد."

#: wp-includes/theme.php:3765
msgid "Custom header if defined by the theme."
msgstr "سربرگ سفارشی اگر در پوسته تعریف شده باشد."

#: wp-includes/theme.php:3695
msgid "Custom background if defined by the theme."
msgstr "پس‌زمینه سفارشی اگر در پوسته تعریف شده باشد."

#: wp-includes/theme.php:3688
msgid "Whether posts and comments RSS feed links are added to head."
msgstr "آیا اینکه پیوندهای خوراک RSS نوشته‌ها و دیدگاه‌ها به سرصفحه اضافه شده‌اند."

#: wp-includes/theme.php:3681
msgid "Whether theme opts in to wide alignment CSS class."
msgstr "آیا اینکه پوسته کلاس CSS چینش عریض را انتخاب می‌کند."

#: wp-includes/theme.php:3490
msgid "Customizer"
msgstr "سفارشی‌ساز"

#. translators: %s: prepare_callback
#: wp-includes/theme.php:3129
msgid "The \"%s\" must be a callable function."
msgstr "\"%s\" باید یک تابع فراخوان باشد."

#: wp-includes/theme.php:3118
msgid "When registering an \"object\" feature, the feature's schema must include the \"properties\" keyword."
msgstr "وقتی یک ویژگی \"شیء\" ثبت می‌شود، ساختار ویژگی باید شامل کلیدواژه \"خصوصیات\" باشد."

#: wp-includes/theme.php:3111
msgid "When registering an \"array\" feature, the feature's schema must include the \"items\" keyword."
msgstr "وقتی یک ویژگی \"آرایه\" ثبت می‌شود، ساختار ویژگی باید شامل کلیدواژه \"موارد\" باشد."

#: wp-includes/theme.php:3104
msgid "When registering an \"array\" or \"object\" feature to show in the REST API, the feature's schema must also be defined."
msgstr "وقتی یک ویژگی \"آرایه\" یا \"شیء\" برای نمایش در REST API ثبت می‌شود، ساختار ویژگی باید تعریف شده باشد."

#: wp-includes/theme.php:3096
msgid "When registering a \"variadic\" theme feature, the \"type\" must be an \"array\"."
msgstr "وقتی یک ویژگی پوسته \"متغییر\" ثبت می‌شود، \"نوع\" باید یک \"آرایه\" باشد."

#: wp-includes/theme.php:3089
msgid "The feature \"type\" is not valid JSON Schema type."
msgstr "ویژگی \"نوع\" نوع ساختار JSON معتبر نیست."

#. translators: 1: title-tag, 2: wp_loaded
#: wp-includes/theme.php:2706
msgid "Theme support for %1$s should be registered before the %2$s hook."
msgstr "پشتیبانی پوسته از %1$s باید قبل از هوک %2$s به ثبت‌ رسیده باشد."

#: wp-includes/theme.php:2527
msgid "You need to pass an array of types."
msgstr "شما باید آرایه‌ای از نوع دیدگاه‌ها را پاس دهید."

#: wp-includes/theme.php:2327
msgctxt "Theme starter content"
msgid "This is an example of a homepage section. Homepage sections can be any page other than the homepage itself, including the page that shows your latest blog posts."
msgstr "این نمونه‌ای از یک بخش از صفحهٔ نخست است. بخش‌های صفحه نخست می‌توانند از هر بخشی به جز خود صفحهٔ نخست باشند، مانند برگه‌ای که آخرین نوشته‌های بلاگ شما را نمایش می‌دهد."

#: wp-includes/theme.php:2324
msgctxt "Theme starter content"
msgid "A homepage section"
msgstr "یک بخش صفحهٔ خانگی"

#: wp-includes/theme.php:2319
msgctxt "Theme starter content"
msgid "News"
msgstr "اخبار"

#: wp-includes/theme.php:2315
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Blog"
msgstr "بلاگ"

#: wp-includes/theme.php:2310
msgctxt "Theme starter content"
msgid "This is a page with some basic contact information, such as an address and phone number. You might also try a plugin to add a contact form."
msgstr "این یک صفحه شامل یک سری اطلاعات تماس ساده از قبیل نشانی و شماره تلفن است. همچنین می‌توانید از یک افزونه برای اضافه کردن فرم تماس استفاده کنید."

#: wp-includes/theme.php:2307
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Contact"
msgstr "ارتباط"

#: wp-includes/theme.php:2302
msgctxt "Theme starter content"
msgid "You might be an artist who would like to introduce yourself and your work here or maybe you&rsquo;re a business with a mission to describe."
msgstr "ممکن است شما هنرمندی باشید که تمایل دارد خودش و نمونه کارهایش را در این بخش معرفی کند یا شاید شما صاحب تجارتی باشید که می‌خواهید آن را معرفی کنید."

#: wp-includes/theme.php:2299
msgctxt "Theme starter content"
msgid "About"
msgstr "درباره"

#: wp-includes/theme.php:2294
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Welcome to your site! This is your homepage, which is what most visitors will see when they come to your site for the first time."
msgstr "به سایت خودتان خودش آمدید! این صفحه نخست شماست، چیزی که اکثر بازدیدکنندگان زمانی که برای اولین بار به وبسایت شما سر می‌زنند، آن را می‌بینند."

#: wp-includes/theme.php:2284
msgctxt "Theme starter content"
msgid "YouTube"
msgstr "یوتوب"

#: wp-includes/theme.php:2280
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Yelp"
msgstr "Yelp"

#: wp-includes/theme.php:2276
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Twitter"
msgstr "توییتر"

#: wp-includes/theme.php:2272
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Pinterest"
msgstr "پینترست"

#: wp-includes/theme.php:2268
msgctxt "Theme starter content"
msgid "LinkedIn"
msgstr "لینکدین"

#: wp-includes/theme.php:2264
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Instagram"
msgstr "اینستاگرام"

#: wp-includes/theme.php:2260
msgctxt "Theme starter content"
msgid "GitHub"
msgstr "گیت‌هاب"

#: wp-includes/theme.php:2256
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Foursquare"
msgstr "فورسکوئر"

#: wp-includes/theme.php:2252
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Facebook"
msgstr "فیسبوک"

#: wp-includes/theme.php:2248
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Email"
msgstr "ایمیل"

#: wp-includes/theme.php:2218 wp-includes/theme.php:2291
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Home"
msgstr "خانه"

#: wp-includes/theme.php:2211
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Search"
msgstr "جستجو"

#: wp-includes/theme.php:2205
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Recent Posts"
msgstr "آخرین نوشته‌ها"

#: wp-includes/theme.php:2199
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Recent Comments"
msgstr "آخرین دیدگاه‌ها"

#: wp-includes/theme.php:2193
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Meta"
msgstr "متا"

#: wp-includes/theme.php:2187
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Categories"
msgstr "دسته‌بندی‌ها"

#: wp-includes/theme.php:2181
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Calendar"
msgstr "تقویم"

#: wp-includes/theme.php:2175
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Archives"
msgstr "بایگانی"

#: wp-includes/theme.php:2167
msgctxt "Theme starter content"
msgid "This may be a good place to introduce yourself and your site or include some credits."
msgstr "اینجا مکان مناسبی است برای معرفی شما و سایت‌تان."

#: wp-includes/theme.php:2166
msgctxt "Theme starter content"
msgid "About This Site"
msgstr "دربارهٔ این سایت"

#: wp-includes/theme.php:2156
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Saturday &amp; Sunday: 11:00AM&ndash;3:00PM"
msgstr "پنجشنبه و جمعه: ۱۱ صبح تا ۳ بعد از ظهر"

#: wp-includes/theme.php:2156
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Monday&ndash;Friday: 9:00AM&ndash;5:00PM"
msgstr "شنبه تا چهارشنبه: ۹ صبح تا ۵ بعد از ظهر"

#: wp-includes/theme.php:2155
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Hours"
msgstr "ساعت کاری"

#: wp-includes/theme.php:2154
msgctxt "Theme starter content"
msgid "New York, NY 10001"
msgstr "نیویورک، نیویورک ۱۰۰۰۱"

#: wp-includes/theme.php:2154
msgctxt "Theme starter content"
msgid "123 Main Street"
msgstr "خیابان ۱۲۳"

#: wp-includes/theme.php:2153
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Address"
msgstr "نشانی"

#: wp-includes/theme.php:2149
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Find Us"
msgstr "ما را بیابید"

#: wp-includes/theme.php:1585
msgid "Video is playing."
msgstr "ویدئو در حال پخش است."

#: wp-includes/theme.php:1584
msgid "Video is paused."
msgstr "ویدئو متوقف شده است."

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/theme.php:959
msgctxt "theme"
msgid "<strong>Error:</strong> Current WordPress version does not meet minimum requirements for %s."
msgstr "<strong>خطا:</strong> نگارش فعلی وردپرس حداقل نیازمندی‌های %s را ندارد."

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/theme.php:950
msgctxt "theme"
msgid "<strong>Error:</strong> Current PHP version does not meet minimum requirements for %s."
msgstr "<strong>خطا:</strong> نگارش فعلی PHP حداقل نیازمندی‌های %s را ندارد."

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/theme.php:941
msgctxt "theme"
msgid "<strong>Error:</strong> Current WordPress and PHP versions do not meet minimum requirements for %s."
msgstr "<strong>خطا:</strong> نگارش فعلی وردپرس و PHP حداقل نیازمندی‌های %s را ندارد."

#. translators: %s: The name of a city.
#: wp-includes/script-loader.php:1755
msgid "City updated. Listing events near %s."
msgstr "شهر به‌روزرسانی شد. فهرست روبدادهای نزدیک %s."

#. translators: %s is the name of the city we couldn't locate. Replace the
#. examples with cities related to your locale. Test that they match the
#. expected location and have upcoming events before including them. If no
#. cities related to your locale have events, then use cities related to your
#. locale that would be recognizable to most users. Use only the city name
#. itself, without any region or country. Use the endonym (native locale name)
#. instead of the English name if possible.
#. translators: %s is the name of the city we couldn't locate. Replace the
#. examples with cities in your locale, but test that they match the expected
#. location before including them. Use endonyms (native locale names) whenever
#. possible.
#: wp-includes/script-loader.php:1751 wp-admin/includes/dashboard.php:1374
msgid "We couldn&#8217;t locate %s. Please try another nearby city. For example: Kansas City; Springfield; Portland."
msgstr "نمی‌توانیم %s را پیدا کنیم. لطفاً شهری نزدیک به خود را انتخاب نمایید، برای نمونه: اهواز، تهران، زاهدان، تبریز."

#: wp-includes/script-loader.php:1733
msgid "Attend an upcoming event near you."
msgstr "رفتن به رویدادی نزدیک."

#: wp-includes/script-loader.php:1732 wp-admin/includes/dashboard.php:1290
msgid "An error occurred. Please try again."
msgstr "خطایی رخ داده. لطفا دوباره تلاش کنید."

#: wp-includes/script-loader.php:1731
msgid "Enter your closest city to find nearby events."
msgstr "نزدیک‌ترین شهر را برای یافتن رویدادها انتخاب کنید."

#: wp-includes/script-loader.php:1678 wp-includes/js/dist/components.js:34876
msgid "Previous"
msgstr "قبلی"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1116
#: wp-includes/script-loader.php:1677 wp-signup.php:621
#: wp-includes/js/dist/components.js:34879
msgid "Next"
msgstr "بعد"

#: wp-includes/script-loader.php:1674 wp-admin/includes/dashboard.php:964
msgid "Today"
msgstr "امروز"

#. translators: If your word count is based on single characters (e.g. East
#. Asian characters), enter 'characters_excluding_spaces' or
#. 'characters_including_spaces'. Otherwise, enter 'words'. Do not translate
#. into your own language.
#: wp-includes/formatting.php:3912 wp-includes/script-loader.php:1620
#: wp-includes/js/dist/editor.js:12200
msgctxt "Word count type. Do not translate!"
msgid "words"
msgstr "words"

#. translators: Use this to specify the proper Google Font name and variants to
#. load that is supported by your language. Do not translate. Set to 'off' to
#. disable loading.
#: wp-includes/script-loader.php:1442
msgctxt "Google Font Name and Variants"
msgid "Noto Serif:400,400i,700,700i"
msgstr "Markazi Text:400,700"

#. translators: To add an additional Open Sans character subset specific to
#. your language, translate this to 'greek', 'cyrillic' or 'vietnamese'. Do not
#. translate into your own language.
#: wp-includes/script-loader.php:1359
msgctxt "Open Sans font: add new subset (greek, cyrillic, vietnamese)"
msgid "no-subset"
msgstr "no-subset"

#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Open Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: wp-includes/script-loader.php:1352
msgctxt "Open Sans font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2373
#: wp-includes/class-wp-customize-setting.php:592
#: wp-includes/script-loader.php:1154
msgid "Invalid value."
msgstr "مقدار نامعتبر."

#: wp-includes/post.php:3887 wp-includes/rest-api.php:1752
#: wp-includes/script-loader.php:1153 wp-admin/includes/post.php:188
msgid "Invalid date."
msgstr "تاریخ نامعتبر."

#: wp-includes/script-loader.php:1152 wp-admin/customize.php:192
#: wp-admin/customize.php:197 wp-admin/edit-form-advanced.php:394
msgid "Publish Settings"
msgstr "تنظیمات انتشار"

#. translators: %s: URL to Add Themes admin screen.
#: wp-includes/script-loader.php:1149
msgid "You won&#8217;t be able to install new themes from here yet since your install requires SFTP credentials. For now, please <a href=\"%s\">add themes in the admin</a>."
msgstr "شما هنوز قادر به نصب پوسته‌های جدید از اینجا نخواهید بود، از آنجایی که نصب شما نیازمند اطلاعات SFTP است. در حال حاضر، لطفا <a href=\"%s\">پوسته‌ها را در مدیریت بیافزایید</a>."

#: wp-includes/script-loader.php:1146
msgid "Sorry, you can&#8217;t preview new themes when you have changes scheduled or saved as a draft. Please publish your changes, or wait until they publish to preview new themes."
msgstr "با عرض پوزش، شما نمی‌توانید پوسته‌های جدید را، در هنگامی که تغییرات زمانبندی شده یا ذخیره به عنوان پیش‌نویس دارید، پیش‌نمایش کنید. لطفا تغییرات خود را منتشر نمایید، یا منتظر انتشار آنها باشید تا پوسته‌های جدید را پیش‌نمایش نمایید."

#: wp-includes/script-loader.php:1145
msgid "Schedule your customization changes to publish (\"go live\") at a future date."
msgstr "تغییرات سفارشی‌سازی‌تان را برای انتشار (\"عملیاتی کردن\") در یک تاریخ آینده، زمانبندی نمایید."

#. translators: %s: Number of invalid settings.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2787
#: wp-includes/script-loader.php:1140 wp-includes/script-loader.php:1142
msgid "Unable to save due to %s invalid setting."
msgid_plural "Unable to save due to %s invalid settings."
msgstr[0] "به دلیل تنظیمات نامعتبر %s قابل ذخیره نیست."

#: wp-includes/script-loader.php:1137
msgid "Homepage and posts page must be different."
msgstr "صفحه خانه و برگه نوشته‌ها باید متفاوت باشند."

#. translators: %d: Error count.
#: wp-includes/script-loader.php:1132 wp-includes/script-loader.php:1134
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:228
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:230
msgid "There is %d error which must be fixed before you can save."
msgid_plural "There are %d errors which must be fixed before you can save."
msgstr[0] "خطای %d وجود دارد که باید قبل از ذخیره کردن برطرف شود."

#: wp-includes/script-loader.php:1129
msgid "Allowed Files"
msgstr "پرونده‌های مجاز"

#: wp-includes/script-loader.php:1127
msgid "This theme doesn&#8217;t support video headers on this page. Navigate to the front page or another page that supports video headers."
msgstr "این پوسته از سربرگ ویدئویی در این برگه پشتیبانی نمی‌کند. به برگهٔ نخست یا برگه‌ای دیگر که از سربرگ ویدئویی پشتیبانی می‌کنند بروید."

#. translators: %s: URL to the Customizer to load the autosaved version.
#: wp-includes/script-loader.php:1126
msgid "There is a more recent autosave of your changes than the one you are previewing. <a href=\"%s\">Restore the autosave</a>"
msgstr "یک ذخیرهٔ خودکار از تغییرات شما نسبت به چیزی که در حال پیش‌نمایش است وجود دارد. <a href=\"%s\">بازنشانی ذخیرهٔ خودکار</a>"

#. translators: %s: Display name of the user who has taken over the changeset
#. in customizer.
#: wp-includes/script-loader.php:1124
msgid "%s has taken over and is currently customizing."
msgstr "%s در دست گرفته است و در حال سفارشی‌سازی است."

#: wp-includes/script-loader.php:1122
msgid "Are you sure you want to discard your unpublished changes?"
msgstr "اطمینان دارید که می‌خواهید تغییرات منتشرنشده خود را باطل کنید؟"

#: wp-includes/script-loader.php:1121
msgid "Reverting unpublished changes&hellip;"
msgstr "بازگرداندن تغییرات منتشر نشده&hellip;"

#: wp-includes/script-loader.php:1120
msgid "Setting up your live preview. This may take a bit."
msgstr "راه اندازی پیش نمایش زنده. ممکن است کمی طول بکشد."

#: wp-includes/script-loader.php:1119
msgid "Downloading your new theme&hellip;"
msgstr "در حال دریافت پوستهٔ جدیدتان &hellip;"

#: wp-includes/script-loader.php:1118
msgid "Looks like something&#8217;s gone wrong. Wait a couple seconds, and then try again."
msgstr "به نظر می‌رسد &#8217;s اشتباهی رخ داده است. لطفا چند ثانیه صبر کنید و سپس دوباره امتحان کنید."

#: wp-includes/script-loader.php:1117
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11025
msgid "(Untitled)"
msgstr "(بدون عنوان)"

#: wp-includes/script-loader.php:1116
msgctxt "label for hide controls button without length constraints"
msgid "Show Controls"
msgstr "نمایش کنترل‌ها"

#: wp-includes/script-loader.php:1115 wp-admin/customize.php:245
msgctxt "label for hide controls button without length constraints"
msgid "Hide Controls"
msgstr "پنهان کردن کنترل‌ها"

#: wp-includes/functions.php:6558 wp-includes/script-loader.php:1114
msgid "Session expired"
msgstr "نشست باطل شده است"

#: wp-includes/script-loader.php:1113
msgid "Site Preview"
msgstr "پیش‌نمایش سایت"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:515
#: wp-includes/script-loader.php:1112 wp-admin/customize.php:18
msgid "Sorry, you are not allowed to customize this site."
msgstr "با عرض پوزش، شما اجازهٔ سفارشی‌سازی این سایت را ندارید."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:514
#: wp-includes/script-loader.php:1111 wp-admin/customize.php:17
#: wp-admin/customize.php:34 wp-admin/edit-comments.php:13
#: wp-admin/edit-tags.php:28 wp-admin/edit-tags.php:85
#: wp-admin/edit-tags.php:116 wp-admin/edit-tags.php:136
#: wp-admin/edit-tags.php:172 wp-admin/edit.php:41
#: wp-admin/includes/bookmark.php:31 wp-admin/media-upload.php:46
#: wp-admin/nav-menus.php:25 wp-admin/options.php:49 wp-admin/options.php:77
#: wp-admin/post-new.php:60 wp-admin/press-this.php:21 wp-admin/term.php:42
#: wp-admin/themes.php:14 wp-admin/themes.php:42 wp-admin/themes.php:62
#: wp-admin/user-new.php:15 wp-admin/user-new.php:22 wp-admin/user-new.php:55
#: wp-admin/user-new.php:156 wp-admin/users.php:15 wp-admin/widgets.php:17
msgid "You need a higher level of permission."
msgstr "شما به یک مجوز سطح بالاتر نیاز دارید."

#: wp-includes/script-loader.php:1109
msgid "Discard changes"
msgstr "لغو تغییرات"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1407 wp-includes/script-loader.php:1108
msgid "Action"
msgstr "عمل"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1178 wp-includes/class-wp-editor.php:1881
#: wp-includes/media.php:4213 wp-includes/script-loader.php:1106
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:34167
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:34170
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:4762
#: wp-includes/js/dist/editor.js:10438 wp-admin/comment.php:244
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:296
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1915
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:681
#: wp-admin/includes/dashboard.php:187 wp-admin/includes/dashboard.php:1335
#: wp-admin/includes/file.php:2268 wp-admin/includes/image-edit.php:97
#: wp-admin/includes/media.php:1707 wp-admin/includes/media.php:2237
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:155 wp-admin/includes/meta-boxes.php:208
#: wp-admin/includes/template.php:498 wp-admin/includes/template.php:741
#: wp-admin/includes/template.php:862 wp-admin/nav-menus.php:1076
#: wp-admin/options-general.php:129 wp-admin/user-edit.php:527
#: wp-admin/user-edit.php:642 wp-admin/user-new.php:549
#: wp-admin/widgets.php:352 wp-admin/widgets.php:565 wp-admin/js/post.js:989
#: wp-admin/network/settings.php:181
msgid "Cancel"
msgstr "لغو"

#: wp-includes/script-loader.php:1105 wp-includes/js/dist/editor.js:10727
#: wp-admin/js/widgets.js:130 wp-admin/js/widgets.js:575
msgid "Saved"
msgstr "ذخیره شد."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1363 wp-includes/script-loader.php:1104
#: wp-includes/theme.php:3489 wp-admin/js/nav-menu.js:1053
#: wp-admin/js/post.js:497 wp-admin/js/theme-plugin-editor.js:71
#: wp-admin/js/widgets.js:98
msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page."
msgstr "در صورت بستن این برگه تغییرات شما از بین خواهند رفت."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2668
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2683
#: wp-includes/script-loader.php:1103
msgid "You must supply a future date to schedule."
msgstr "برای برنامه‌ریزی باید تاریخی در آینده را وارد کنید."

#: wp-includes/script-loader.php:1102
msgid "Please save your changes in order to share the preview."
msgstr "لطفا جهت اشتراک پیش‌نمایش، تغییرات خود را ذخیره نمایید."

#: wp-includes/script-loader.php:1101
msgid "Invalid"
msgstr "غیرمعتبر"

#: wp-includes/script-loader.php:1100
msgctxt "customizer changeset status"
msgid "Scheduled"
msgstr "زمانبندی‌شده"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4822
#: wp-includes/script-loader.php:1099
msgctxt "customizer changeset action/button label"
msgid "Schedule"
msgstr "زمان‌بندی"

#: wp-includes/script-loader.php:1098
msgid "Updating"
msgstr "در حال به‌روزرسانی"

#: wp-includes/script-loader.php:1097
msgid "Draft Saved"
msgstr "پیش‌نویس ذخیره شد"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4817
#: wp-includes/script-loader.php:1096 wp-admin/includes/dashboard.php:556
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:56 wp-admin/js/post.js:822
msgid "Save Draft"
msgstr "ذخیره پیش‌نویس"

#: wp-includes/post.php:951 wp-includes/post.php:971
#: wp-includes/script-loader.php:1095 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2192
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1095
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1820
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:111 wp-admin/includes/meta-boxes.php:141
#: wp-admin/js/post.js:802
msgid "Published"
msgstr "منتشرشده"

#. translators: accessibility text for the publish landmark region.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4812
#: wp-includes/script-loader.php:1094 wp-includes/js/dist/edit-post.js:3791
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5960 wp-includes/js/dist/editor.js:8971
#: wp-includes/js/dist/editor.js:9179 wp-admin/customize.php:189
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:358 wp-admin/includes/meta-boxes.php:359
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1465 wp-admin/js/post.js:761
msgid "Publish"
msgstr "انتشار"

#: wp-includes/script-loader.php:1093
msgid "Save &amp; Publish"
msgstr "ذخیره و انتشار"

#: wp-includes/script-loader.php:1092 wp-admin/customize.php:189
msgid "Activate &amp; Publish"
msgstr "فعالسازی و انتشار"

#. translators: Minimum input length in characters to start searching posts in
#. the "Insert/edit link" modal.
#: wp-includes/script-loader.php:1067
msgctxt "minimum input length for searching post links"
msgid "3"
msgstr "3"

#: wp-includes/script-loader.php:1065
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1378
msgid "Link inserted."
msgstr "پیوند درج شد."

#: wp-includes/script-loader.php:1064 wp-includes/js/dist/block-editor.js:32432
msgid "Link selected."
msgstr "پیوند انتخاب شد."

#: wp-includes/blocks/latest-comments.php:31
#: wp-includes/blocks/latest-posts.php:93 wp-includes/blocks/rss.php:31
#: wp-includes/media.php:3823 wp-includes/script-loader.php:1062
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:113
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:17143
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:7006 wp-includes/js/dist/editor.js:10282
#: wp-includes/js/dist/editor.js:12931 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2186
#: wp-admin/includes/revision.php:59 wp-admin/includes/revision.php:62
#: wp-admin/includes/template.php:1975 wp-admin/js/inline-edit-post.js:201
msgid "(no title)"
msgstr "(بدون عنوان)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1884 wp-includes/script-loader.php:1061
#: wp-admin/edit-link-form.php:23 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1089
msgid "Add Link"
msgstr "افزودن پیوند"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1252 wp-includes/class-wp-editor.php:1834
#: wp-includes/script-loader.php:1059
msgid "Insert/edit link"
msgstr "درج/ویرایش پیوند"

#: wp-includes/script-loader.php:1040
msgctxt "password mismatch"
msgid "Mismatch"
msgstr "ناهمسان"

#: wp-includes/script-loader.php:1039
msgctxt "password strength"
msgid "Strong"
msgstr "نیرومند"

#: wp-includes/script-loader.php:1038
msgctxt "password strength"
msgid "Medium"
msgstr "میانه"

#: wp-includes/script-loader.php:1037
msgctxt "password strength"
msgid "Weak"
msgstr "سست"

#: wp-includes/script-loader.php:1036
msgctxt "password strength"
msgid "Very weak"
msgstr "بسیار سست"

#: wp-includes/script-loader.php:1035
msgctxt "password strength"
msgid "Password strength unknown"
msgstr "قدرت رمز نامشخص"

#: wp-includes/script-loader.php:980
msgid "Yiddish"
msgstr "ییدیش"

#: wp-includes/script-loader.php:979
msgid "Welsh"
msgstr "ولزی"

#: wp-includes/script-loader.php:978
msgid "Vietnamese"
msgstr "ویتنامی"

#: wp-includes/script-loader.php:977
msgid "Ukrainian"
msgstr "اوکراینی"

#: wp-includes/script-loader.php:976
msgid "Turkish"
msgstr "ترکی"

#: wp-includes/script-loader.php:975
msgid "Thai"
msgstr "تایلندی"

#: wp-includes/script-loader.php:974
msgid "Tagalog"
msgstr "تاگالوگ"

#: wp-includes/script-loader.php:973
msgid "Swedish"
msgstr "سوئدی"

#: wp-includes/script-loader.php:972
msgid "Swahili"
msgstr "سواحیلی"

#: wp-includes/script-loader.php:971
msgid "Spanish"
msgstr "اسپانیایی"

#: wp-includes/script-loader.php:970
msgid "Slovenian"
msgstr "اسلوونیایی"

#: wp-includes/script-loader.php:969
msgid "Slovak"
msgstr "اسلواکی"

#: wp-includes/script-loader.php:968
msgid "Serbian"
msgstr "صربستانی"

#: wp-includes/script-loader.php:967
msgid "Russian"
msgstr "روسی"

#: wp-includes/script-loader.php:966
msgid "Romanian"
msgstr "رومانیایی"

#: wp-includes/script-loader.php:965
msgid "Portuguese"
msgstr "پرتغالی"

#: wp-includes/script-loader.php:964
msgid "Polish"
msgstr "لهستانی"

#: wp-includes/script-loader.php:963
msgid "Persian"
msgstr "فارسی"

#: wp-includes/script-loader.php:962
msgid "Norwegian"
msgstr "نروژی"

#: wp-includes/script-loader.php:961
msgid "Maltese"
msgstr "مالتی"

#: wp-includes/script-loader.php:960
msgid "Malay"
msgstr "مالایی"

#: wp-includes/script-loader.php:959
msgid "Macedonian"
msgstr "مقدونی"

#: wp-includes/script-loader.php:958
msgid "Lithuanian"
msgstr "لیتوانیایی"

#: wp-includes/script-loader.php:957
msgid "Latvian"
msgstr "لتونی"

#: wp-includes/script-loader.php:956
msgid "Korean"
msgstr "کره‌ای"

#: wp-includes/script-loader.php:955
msgid "Japanese"
msgstr "ژاپنی"

#: wp-includes/script-loader.php:954
msgid "Italian"
msgstr "ایتالیایی"

#: wp-includes/script-loader.php:953
msgid "Irish"
msgstr "ایرلندی"

#: wp-includes/script-loader.php:952
msgid "Indonesian"
msgstr "اندونزیایی"

#: wp-includes/script-loader.php:951
msgid "Icelandic"
msgstr "ایسلندی"

#: wp-includes/script-loader.php:950
msgid "Hungarian"
msgstr "مجارستانی"

#: wp-includes/script-loader.php:949
msgid "Hindi"
msgstr "هندی"

#: wp-includes/script-loader.php:948
msgid "Hebrew"
msgstr "عبری"

#: wp-includes/script-loader.php:947
msgid "Haitian Creole"
msgstr "کریول هائیتی"

#: wp-includes/script-loader.php:946
msgid "Greek"
msgstr "یونانی"

#: wp-includes/script-loader.php:945
msgid "German"
msgstr "آلمانی"

#: wp-includes/script-loader.php:944
msgid "Galician"
msgstr "گالیسی"

#: wp-includes/script-loader.php:943
msgid "French"
msgstr "فرانسوی"

#: wp-includes/script-loader.php:942
msgid "Finnish"
msgstr "فنلاندی"

#: wp-includes/script-loader.php:941
msgid "Filipino"
msgstr "فیلیپینی"

#: wp-includes/script-loader.php:940
msgid "Estonian"
msgstr "استونیایی"

#: wp-includes/script-loader.php:939 wp-admin/includes/ms.php:664
msgid "English"
msgstr "انگلیسی"

#: wp-includes/script-loader.php:938
msgid "Dutch"
msgstr "هلندی"

#: wp-includes/script-loader.php:937
msgid "Danish"
msgstr "دانمارکی"

#: wp-includes/script-loader.php:936
msgid "Czech"
msgstr "چکی"

#: wp-includes/script-loader.php:935
msgid "Croatian"
msgstr "کرواتی"

#: wp-includes/script-loader.php:934
msgid "Chinese (Traditional)"
msgstr "چینی (سنتی)"

#: wp-includes/script-loader.php:933
msgid "Chinese (Simplified)"
msgstr "چینی (ساده شده)"

#: wp-includes/script-loader.php:932
msgid "Chinese"
msgstr "چینی"

#: wp-includes/script-loader.php:931
msgid "Catalan"
msgstr "کاتالان"

#: wp-includes/script-loader.php:930
msgid "Bulgarian"
msgstr "بلغاری"

#: wp-includes/script-loader.php:929
msgid "Belarusian"
msgstr "بلاروس"

#: wp-includes/script-loader.php:928
msgid "Arabic"
msgstr "عربی"

#: wp-includes/script-loader.php:927
msgid "Albanian"
msgstr "آلبانیایی"

#: wp-includes/script-loader.php:926
msgid "Afrikaans"
msgstr "آفریکانس"

#: wp-includes/deprecated.php:706 wp-includes/media-template.php:740
#: wp-includes/media-template.php:767 wp-includes/media-template.php:852
#: wp-includes/media-template.php:996 wp-includes/media-template.php:1013
#: wp-includes/media-template.php:1060 wp-includes/media-template.php:1136
#: wp-includes/media-template.php:1256 wp-includes/media-template.php:1355
#: wp-includes/script-loader.php:925 wp-includes/js/dist/block-library.js:8130
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9311
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:23236
#: wp-includes/js/dist/components.js:28794 wp-admin/edit-tag-form.php:173
#: wp-admin/edit-tags.php:462 wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1065
#: wp-admin/includes/media.php:1099 wp-admin/includes/media.php:1227
#: wp-admin/includes/media.php:2938 wp-admin/includes/media.php:2954
msgid "None"
msgstr "هیچ‌کدام"

#: wp-includes/script-loader.php:924
msgid "Chapters"
msgstr "فصل‌ها"

#: wp-includes/script-loader.php:923
msgid "Captions/Subtitles"
msgstr "توضیحات مختصر/زیرعنوا‌ن‌ها"

#: wp-includes/script-loader.php:922
msgid "Audio Player"
msgstr "پخش‌کننده صوت"

#: wp-includes/script-loader.php:921
msgid "Video Player"
msgstr "نمایشگر ویدیو"

#: wp-includes/script-loader.php:920
msgid "Volume Slider"
msgstr "میزان صدا"

#: wp-includes/script-loader.php:919
msgid "Mute"
msgstr "ساکت"

#: wp-includes/script-loader.php:918
msgid "Unmute"
msgstr "پخش صدا"

#: wp-includes/script-loader.php:917
msgid "Use Up/Down Arrow keys to increase or decrease volume."
msgstr "برای افزایش یا کاهش صدا از کلیدهای بالا و پایین استفاده کنید."

#: wp-includes/script-loader.php:916
msgid "Live Broadcast"
msgstr "پخش زنده"

#: wp-includes/script-loader.php:915
msgid "Use Left/Right Arrow keys to advance one second, Up/Down arrows to advance ten seconds."
msgstr "برای جلو رفتن به مدت یک ثانیه از کلیدهای چپ و راست، و برای ده ثانیه از کلیدهای بالا و پایین استفاده کنید."

#: wp-includes/script-loader.php:914
msgid "Time Slider"
msgstr "کنترل‌کنندهٔ زمان"

#: wp-includes/script-loader.php:913 wp-includes/theme.php:1582
msgid "Pause"
msgstr "توقف"

#: wp-includes/script-loader.php:912 wp-includes/theme.php:1583
msgid "Play"
msgstr "پخش"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1248 wp-includes/script-loader.php:911
msgid "Fullscreen"
msgstr "تمام‌صفحه"

#: wp-includes/script-loader.php:910
msgid "You are using a browser that does not have Flash player enabled or installed. Please turn on your Flash player plugin or download the latest version from https://get.adobe.com/flashplayer/"
msgstr "شما از مرورگری استفاده می‌کنید که روی آن فلش‌پلیر را فعال یا نصب نکرده‌اید. لطفاً افزونه فلش‌پلیر خود را فعال و یا آخرین نسخه را از اینجا دریافت کنید https://get.adobe.com/flashplayer/"

#: wp-includes/script-loader.php:909
msgid "Download File"
msgstr "دریافت پرونده"

#: wp-includes/script-loader.php:850
msgid "This image cannot be displayed in a web browser. For best results convert it to JPEG before uploading."
msgstr "این عکس نمی‌تواند در مرورگر وب نمایش داده شود. برای بهترین نتیجه آن را قبل از بارگذاری به JPEG تبدیل کنید."

#. translators: %s: File name.
#. translators: %s: Name of the file that failed to upload.
#: wp-includes/script-loader.php:849 wp-admin/async-upload.php:104
msgid "&#8220;%s&#8221; has failed to upload."
msgstr "&#8220;%s&#8221; به‌خاطر وجود ایراد بارگذاری نشد."

#: wp-includes/script-loader.php:847
msgid "moved to the Trash."
msgstr "به زباله‌دان منتقل شد."

#: wp-includes/script-loader.php:846
msgid "Crunching&hellip;"
msgstr "در حال متراکم کردن&hellip;"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4268
#: wp-includes/script-loader.php:845
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:538
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:553
#: wp-includes/js/wp-pointer.js:20 wp-admin/async-upload.php:100
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1645 wp-admin/includes/file.php:340
#: wp-admin/index.php:160
msgid "Dismiss"
msgstr "لغو"

#: wp-includes/script-loader.php:844
msgid "Upload stopped."
msgstr "بارگذاری پرونده متوقف شد."

#: wp-includes/script-loader.php:843
msgid "File canceled."
msgstr "بارگذاری پرونده لغو شد."

#: wp-includes/script-loader.php:842
msgid "Security error."
msgstr "خطای امنیتی."

#: wp-includes/script-loader.php:841
msgid "IO error."
msgstr "خطای ورودی/خروجی."

#. translators: %s: File name.
#: wp-includes/script-loader.php:840
msgid "%s exceeds the maximum upload size for the multi-file uploader when used in your browser."
msgstr "اندازه %s از حد تعیین شده برای بارگذاری پرونده‌ها در بارگذار چندپرونده‌ای بزرگ‌تر است."

#. translators: 1: Opening link tag, 2: Closing link tag.
#: wp-includes/script-loader.php:838
msgid "Please try uploading this file with the %1$sbrowser uploader%2$s."
msgstr "لطفاً جهت بارگذاری این پرونده از %1$sبارگذار مرورگر%2$s استفاده نمایید."

#: wp-includes/script-loader.php:836 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2470
msgid "Upload failed."
msgstr "بارگذاری پرونده با مشکل مواجه شد."

#: wp-includes/script-loader.php:835
msgid "Post-processing of the image failed likely because the server is busy or does not have enough resources. Uploading a smaller image may help. Suggested maximum size is 2500 pixels."
msgstr "فرآیند بارگذاری تصویر انجام نشد چون سرور مشغول است یا منابع کافی ندارد. بارگذاری یک تصویر کوچکتر ممکن است کمک کند. حداکثر اندازهٔ پیشنهادی ۲۵۰۰ پیکسل است."

#: wp-includes/script-loader.php:834
msgid "Unexpected response from the server. The file may have been uploaded successfully. Check in the Media Library or reload the page."
msgstr "یک پاسخ غیرمنتظره از سرور دریافت شد. پرونده با موفقیت بارگذاری شده است. کتابخانهٔ رسانه را بررسی یا برگه را نوسازی نمایید."

#: wp-includes/script-loader.php:833
msgid "You may only upload 1 file."
msgstr "شما تنها می‌توانید یک پرونده بفرستید."

#: wp-includes/script-loader.php:832
msgid "There was a configuration error. Please contact the server administrator."
msgstr "ایرادی در تماس با سرور Akismet بود. لطفاً تنظیمات سرور خود را بررسی نمایید."

#: wp-includes/script-loader.php:831
msgid "An error occurred in the upload. Please try again later."
msgstr "خطایی هنگام بارگذاری پرونده پیش آمده. لطفاً دوباره تلاش نمایید."

#: wp-includes/script-loader.php:830
msgid "This is larger than the maximum size. Please try another."
msgstr "اندازهٔ این پرونده بیشتر از حد مجاز است. لطفاً یکی دیگر را امتحان نمایید."

#: wp-includes/script-loader.php:829
msgid "Memory exceeded. Please try another smaller file."
msgstr "حافظه سرریز شد. لطفاً پروندهٔ کوچک‌تری را امتحان نمایید."

#: wp-includes/script-loader.php:828
msgid "This file is not an image. Please try another."
msgstr "این پرونده تصویر نیست. لطفأ پرونده‌ٔ دیگری را امتحان نمایید."

#: wp-includes/functions.php:2672 wp-includes/script-loader.php:827
#: wp-includes/js/dist/media-utils.js:949 wp-admin/includes/file.php:857
msgid "Sorry, this file type is not permitted for security reasons."
msgstr "با عرض پوزش، این نوع پرونده به دلایل امنیتی مجاز نیست."

#: wp-includes/script-loader.php:826
msgid "This file is empty. Please try another."
msgstr "این پرونده خالی است. لطفاً یکی دیگر را امتحان نمایید."

#. translators: %s: File name.
#: wp-includes/script-loader.php:825
msgid "%s exceeds the maximum upload size for this site."
msgstr "اندازهٔ %s از حد تعیین شده برای بارگذاری پرونده‌ها در این سایت بزرگ‌تر است."

#: wp-includes/script-loader.php:823
msgid "You have attempted to queue too many files."
msgstr "شما تلاش کردید تا تعداد زیادی پرونده را بفرستید."

#: wp-includes/script-loader.php:812
msgid "This feature requires inline frames. You have iframes disabled or your browser does not support them."
msgstr "استفاده از این قابلیت به قاب‌های توکار (iframes) نیاز دارد. شما قاب‌های توکار را غیر فعال کرده‌اید یا مرورگرتان از این قاب‌ها پشتیبانی نمی‌کند."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5688
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1179 wp-includes/class-wp-editor.php:1835
#: wp-includes/script-loader.php:811 wp-includes/script-loader.php:1107
#: wp-includes/script-loader.php:1673 wp-includes/js/dist/block-editor.js:34802
#: wp-includes/js/dist/components.js:28677
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:4399 wp-includes/js/dist/edit-post.js:4731
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:4991
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:385
#: wp-admin/theme-install.php:406
msgid "Close"
msgstr "بستن"

#: wp-includes/script-loader.php:810
msgid "of"
msgstr "از"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1212 wp-includes/script-loader.php:809
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:28
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:34123
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:5839 wp-includes/js/dist/editor.js:8140
#: wp-admin/includes/media.php:2903
msgid "Image"
msgstr "تصویر"

#: wp-includes/script-loader.php:808
msgid "&lt; Prev"
msgstr "&lt; قبلی"

#: wp-includes/script-loader.php:807
msgid "Next &gt;"
msgstr "بعدی &gt;"

#: wp-includes/script-loader.php:777
msgid "Item selected."
msgstr "مورد انتخاب شد."

#. translators: %d: Number of results found when using jQuery UI Autocomplete.
#: wp-includes/script-loader.php:776
msgid "%d results found. Use up and down arrow keys to navigate."
msgstr "%d نتیجه پیدا شد. جهت بررسی موارد از کلید‌های بالا و پایین استفاده نمائید."

#. translators: Number of results found when using jQuery UI Autocomplete.
#: wp-includes/script-loader.php:774
msgid "1 result found. Use up and down arrow keys to navigate."
msgstr "یک نتیجه پیدا شد. برای پیمایش، از کلیدهای جهت بالا و پایین استفاده نمایید. "

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:341
#: wp-includes/script-loader.php:772 wp-includes/script-loader.php:1063
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:23991 wp-admin/includes/nav-menu.php:596
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:887 wp-admin/js/nav-menu.js:1263
msgid "No results found."
msgstr "نتیجه‌ای پیدا نشد."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:449
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3949 wp-includes/functions.php:3275
#: wp-includes/script-loader.php:667 wp-includes/script-loader.php:1110
#: wp-admin/customize.php:79
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:775
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:939
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:947
#: wp-admin/includes/file.php:618 wp-admin/media-upload.php:38
#: wp-admin/themes.php:27 wp-admin/themes.php:70 wp-admin/users.php:145
#: wp-admin/js/tags.js:62 wp-admin/js/updates.js:1859
#: wp-admin/network/site-users.php:163
msgid "Something went wrong."
msgstr "مشکلی رخ داد."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1029
#: wp-includes/script-loader.php:666 wp-admin/js/tags.js:58
msgid "Sorry, you are not allowed to do that."
msgstr "با عرض پوزش، شما اجازهٔ این کار را ندارید."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1378 wp-includes/script-loader.php:651
msgid "Insert Read More tag"
msgstr "گذاشتن برچسب بیشتر"

#: wp-includes/script-loader.php:650
msgid "Close code tag"
msgstr "بستن تگ کد"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1158 wp-includes/script-loader.php:649
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11240
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11389
msgid "Code"
msgstr "کد"

#: wp-includes/script-loader.php:648
msgid "Close list item tag"
msgstr "بستن تگ مورد لیست"

#: wp-includes/script-loader.php:647
msgid "List item"
msgstr "گزینهٔ فهرست"

#: wp-includes/script-loader.php:646
msgid "Close numbered list tag"
msgstr "بستن تگ لیست شماره‌دار"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1183 wp-includes/script-loader.php:645
msgid "Numbered list"
msgstr "فهرست عددی"

#: wp-includes/script-loader.php:644
msgid "Close bulleted list tag"
msgstr "بستن تگ لیستِ بی‌اولویت"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1182 wp-includes/script-loader.php:643
msgid "Bulleted list"
msgstr "لیست نشانه‌دار"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1223 wp-includes/script-loader.php:642
msgid "Insert image"
msgstr "گذاشتن تصویر"

#: wp-includes/script-loader.php:641
msgid "Close inserted text tag"
msgstr "بستن برچسب نوشتهٔ وارده"

#: wp-includes/script-loader.php:640
msgid "Inserted text"
msgstr "نوشتهٔ وارده"

#: wp-includes/script-loader.php:639
msgid "Close deleted text tag"
msgstr "بستن تگ متنِ پاک‌شده"

#: wp-includes/script-loader.php:638
msgid "Deleted text (strikethrough)"
msgstr "متنِ پاک‌شده"

#: wp-includes/script-loader.php:637
msgid "Close blockquote tag"
msgstr "بستن تگ نقل‌قول"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1144 wp-includes/script-loader.php:636
msgid "Blockquote"
msgstr "نقل قول"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1257 wp-includes/script-loader.php:635
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:34785
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:35083
msgid "Insert link"
msgstr "درج پیوند"

#: wp-includes/script-loader.php:634
msgid "Close italic tag"
msgstr "بستن تگ کج"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1157 wp-includes/script-loader.php:633
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1059
msgid "Italic"
msgstr "کج"

#: wp-includes/script-loader.php:632
msgid "Close bold tag"
msgstr "بستن تگ توپُر"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1156 wp-includes/script-loader.php:631
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:654
msgid "Bold"
msgstr "توپُر"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1381 wp-includes/script-loader.php:630
msgid "Distraction-free writing mode"
msgstr "حالتِ نوشتنِ بدون مزاحم"

#: wp-includes/script-loader.php:629
msgid "Toggle Editor Text Direction"
msgstr "تغییر جهت نوشتن در ویرایشگر"

#: wp-includes/script-loader.php:628
msgid "text direction"
msgstr "جهت متن"

#: wp-includes/script-loader.php:627
msgid "Enter a description of the image"
msgstr "توضیحات تصویر را وارد نمایید"

#: wp-includes/script-loader.php:626
msgid "Enter the URL of the image"
msgstr "نشانی تصویر را وارد نمایید"

#: wp-includes/script-loader.php:625
msgid "Enter the URL"
msgstr "نشانی را وارد نمایید"

#: wp-includes/script-loader.php:624
msgid "close tags"
msgstr "بستن برچسب‌ها"

#: wp-includes/script-loader.php:623
msgid "Close all open tags"
msgstr "بستن ‌همهٔ برچسب‌های باز"

#. translators: Abbreviated date/time format, see https://www.php.net/date
#: wp-includes/script-loader.php:354
msgid "M j, Y g:i a"
msgstr "M j، Y g:i a"

#. translators: %s: Human-readable time difference.
#. translators: %s: Duration.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:140
#: wp-includes/script-loader.php:343
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:485
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:734
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:388
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:661 wp-admin/includes/revision.php:243
#: wp-admin/includes/revision.php:286
msgid "%s ago"
msgstr "%s پیش"

#. translators: %s: Duration.
#: wp-includes/script-loader.php:341
msgid "%s from now"
msgstr "%s از حالا"

#. translators: Localized date and time format, see https://www.php.net/date
#. translators: Date/Time format, see https://www.php.net/date
#. translators: Links last updated date format, see https://www.php.net/date
#: wp-includes/class-wp-locale.php:367 wp-includes/script-loader.php:159
#: wp-includes/script-loader.php:352 wp-admin/includes/schema.php:430
msgid "F j, Y g:i a"
msgstr "F j, Y g:i a"

#. translators: Localized date format, see https://www.php.net/date
#. translators: Date format, see https://www.php.net/date
#. translators: 1: Name of most recent post author, 2: Post edited date, 3:
#. Post edited time.
#. translators: 1: Post edited date, 2: Post edited time.
#. translators: 1: Post creation date, 2: Post creation time.
#. translators: Default date format, see https://www.php.net/date
#. translators: 1: Date, 2: Time.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:363 wp-includes/media.php:3792
#: wp-includes/script-loader.php:158 wp-includes/script-loader.php:350
#: wp-admin/admin.php:113 wp-admin/edit-form-advanced.php:625
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:628 wp-admin/includes/ajax-actions.php:1564
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2806
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2809
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:379
#: wp-admin/includes/dashboard.php:623 wp-admin/includes/media.php:1668
#: wp-admin/includes/schema.php:426 wp-admin/options-general.php:292
#: wp-admin/options-general.php:318 wp-admin/update-core.php:879
msgid "F j, Y"
msgstr "F j, Y"

#. translators: Localized time format, see https://www.php.net/date
#. translators: Time format, see https://www.php.net/date
#. translators: Comment time format. See https://www.php.net/date
#. translators: 1: Name of most recent post author, 2: Post edited date, 3:
#. Post edited time.
#. translators: 1: Post edited date, 2: Post edited time.
#. translators: 1: Post creation date, 2: Post creation time.
#. translators: Post time format. See https://www.php.net/date
#. translators: Default time format, see https://www.php.net/date
#. translators: 1: Date, 2: Time.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:365 wp-includes/script-loader.php:155
#: wp-includes/script-loader.php:348 wp-admin/admin.php:114
#: wp-admin/comment.php:221 wp-admin/edit-form-advanced.php:625
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:628 wp-admin/includes/ajax-actions.php:1564
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2807
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2810
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:966
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1087
#: wp-admin/includes/schema.php:428 wp-admin/options-general.php:292
#: wp-admin/options-general.php:355 wp-admin/update-core.php:879
msgid "g:i a"
msgstr "g:i a"

#. translators: %d: ID of a post.
#. translators: %d: ID of a term.
#: wp-includes/class-walker-page-dropdown.php:75
#: wp-includes/class-walker-page.php:157
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:239
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:404
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:297
#: wp-includes/nav-menu.php:850 wp-includes/nav-menu.php:892
#: wp-includes/nav-menu.php:939
msgid "#%d (no title)"
msgstr "#%d (بدون عنوان)"

#: wp-includes/admin-bar.php:1101
msgid "Exit Recovery Mode"
msgstr "خروج از حالت بازیابی"

#: wp-includes/admin-bar.php:1064 wp-includes/admin-bar.php:1065
#: wp-includes/blocks/search.php:25 wp-includes/blocks/search.php:26
#: wp-includes/blocks/search.php:44 wp-includes/class-wp-editor.php:1856
#: wp-includes/media.php:4211 wp-includes/media.php:4255
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:20050
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:20051
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:20098
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:298
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:59
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:523 wp-admin/includes/nav-menu.php:581
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:584 wp-admin/includes/nav-menu.php:810
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:872 wp-admin/includes/nav-menu.php:875
#: wp-admin/includes/template.php:1931 wp-admin/includes/template.php:1934
#: wp-admin/includes/theme-install.php:126
msgid "Search"
msgstr "جستجو"

#. translators: accessibility text for the top bar landmark region.
#: wp-includes/admin-bar.php:1009 wp-includes/js/dist/edit-post.js:3779
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:73 wp-admin/menu.php:200
msgid "Header"
msgstr "سربرگ"

#: wp-includes/admin-bar.php:995
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:65 wp-admin/menu.php:205
msgid "Background"
msgstr "پس‌زمینه"

#: wp-includes/admin-bar.php:984
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:677
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:98
#: wp-admin/menu.php:195 wp-admin/nav-menus.php:666
msgid "Menus"
msgstr "فهرست‌ها"

#: wp-includes/admin-bar.php:973 wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:415
#: wp-includes/functions.php:4661 wp-includes/js/dist/blocks.js:277
#: wp-admin/widgets.php:49
msgid "Widgets"
msgstr "ابزارک‌ها"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-includes/admin-bar.php:921 wp-admin/includes/ajax-actions.php:470
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:541
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1377 wp-admin/includes/dashboard.php:311
#: wp-admin/menu.php:94
msgid "%s Comment in moderation"
msgid_plural "%s Comments in moderation"
msgstr[0] "%s دیدگاه در حالت رسیدگی"

#: wp-includes/admin-bar.php:881
msgctxt "admin bar menu group label"
msgid "New"
msgstr "تازه"

#: wp-includes/admin-bar.php:874
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "User"
msgstr "کاربر"

#: wp-includes/admin-bar.php:850
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Link"
msgstr "پیوند"

#: wp-includes/admin-bar.php:820
msgid "Edit User"
msgstr "ویرایش کاربر"

#: wp-includes/admin-bar.php:774
msgid "View User"
msgstr "مشاهدهٔ کاربر"

#: wp-includes/admin-bar.php:679
msgid "Shortlink"
msgstr "پیوندک"

#: wp-includes/admin-bar.php:640
msgid "Manage Comments"
msgstr "مدیریت دیدگاه‌ها"

#. translators: accessibility text for the settings landmark region.
#: wp-includes/admin-bar.php:564 wp-includes/js/dist/edit-post.js:3788
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:7079 wp-admin/includes/ms.php:1069
#: wp-admin/menu.php:292 wp-admin/options.php:21 wp-admin/network/menu.php:109
msgid "Settings"
msgstr "تنظیمات"

#: wp-includes/admin-bar.php:553 wp-includes/js/dist/edit-post.js:5605
#: wp-admin/plugins.php:600 wp-admin/update-core.php:307
#: wp-admin/update-core.php:320 wp-admin/network/menu.php:103
#: wp-admin/network/settings.php:469
msgid "Plugins"
msgstr "افزونه‌ها"

#: wp-includes/admin-bar.php:542 wp-includes/admin-bar.php:958
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:77
#: wp-admin/includes/ms.php:1064 wp-admin/menu.php:189 wp-admin/themes.php:248
#: wp-admin/update-core.php:466 wp-admin/update-core.php:473
#: wp-admin/network/menu.php:78 wp-admin/network/themes.php:336
msgid "Themes"
msgstr "پوسته‌ها"

#: wp-includes/admin-bar.php:531 wp-admin/includes/ms.php:859
#: wp-admin/includes/ms.php:1059 wp-admin/menu.php:253 wp-admin/users.php:23
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:364
#: wp-admin/network/menu.php:55 wp-admin/network/users.php:32
#: wp-admin/network/users.php:62 wp-admin/network/users.php:209
#: wp-admin/network/users.php:271
msgid "Users"
msgstr "کاربران"

#. translators: Sites menu item.
#: wp-includes/admin-bar.php:520
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:201
#: wp-admin/network/menu.php:51 wp-admin/network/sites.php:20
#: wp-admin/network/sites.php:366
msgid "Sites"
msgstr "سایت‌ها"

#: wp-includes/admin-bar.php:501
msgid "Network Admin"
msgstr "مدیر شبکه"

#: wp-includes/admin-bar.php:484 wp-admin/menu.php:29 wp-admin/my-sites.php:37
msgid "My Sites"
msgstr "سایت‌های من"

#: wp-includes/admin-bar.php:447
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:240
#: wp-admin/customize.php:202
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:92
#: wp-admin/includes/theme.php:990 wp-admin/menu.php:192
#: wp-admin/theme-install.php:363 wp-admin/themes.php:535
#: wp-admin/themes.php:882 wp-admin/themes.php:1094
msgid "Customize"
msgstr "سفارشی‌سازی"

#. translators: Network menu item.
#: wp-includes/admin-bar.php:401 wp-includes/admin-bar.php:510
#: wp-includes/admin-bar.php:609 wp-includes/deprecated.php:2827
#: wp-includes/deprecated.php:2829 wp-admin/index.php:32 wp-admin/menu.php:24
#: wp-admin/my-sites.php:127 wp-admin/user/menu.php:10
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:693
#: wp-admin/network/index.php:20 wp-admin/network/menu.php:11
#: wp-admin/network/site-info.php:137 wp-admin/network/site-settings.php:94
#: wp-admin/network/site-themes.php:179 wp-admin/network/site-users.php:229
msgid "Dashboard"
msgstr "پیشخوان"

#: wp-includes/admin-bar.php:390
msgid "Edit Site"
msgstr "ویرایش سایت"

#: wp-includes/admin-bar.php:380 wp-includes/admin-bar.php:650
#: wp-includes/deprecated.php:2825
msgid "Visit Site"
msgstr "بازدید سایت"

#. translators: %s: Site title.
#. translators: User dashboard screen title. %s: Network title.
#: wp-includes/admin-bar.php:359 wp-admin/admin-header.php:42
msgid "User Dashboard: %s"
msgstr "پیشخوان کاربر: %s"

#. translators: %s: Site title.
#. translators: Network admin screen title. %s: Network title.
#: wp-includes/admin-bar.php:356 wp-admin/admin-header.php:39
msgid "Network Admin: %s"
msgstr "مدیر شبکه: %s"

#: wp-includes/admin-bar.php:324 wp-includes/class-wp-admin-bar.php:450
msgid "Log Out"
msgstr "بیرون رفتن"

#: wp-includes/admin-bar.php:314
msgid "Edit Profile"
msgstr "ویرایش شناسنامه"

#. translators: %s: Current user's display name.
#: wp-includes/admin-bar.php:244
msgid "Howdy, %s"
msgstr "سلام %s"

#: wp-includes/admin-bar.php:212
#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:49
#: wp-includes/js/dist/core-data.js:1801
msgid "Menu"
msgstr "فهرست"

#: wp-includes/admin-bar.php:195
msgid "https://wordpress.org/support/forum/requests-and-feedback"
msgstr "https://wordpress.org/support/forum/requests-and-feedback"

#: wp-includes/admin-bar.php:194
msgid "Feedback"
msgstr "بازخورد"

#: wp-includes/admin-bar.php:185
msgid "https://wordpress.org/support/"
msgstr "https://wordpress.org/support/"

#: wp-includes/admin-bar.php:184
msgid "Support"
msgstr "پشتیبانی"

#: wp-includes/admin-bar.php:175
msgid "https://codex.wordpress.org/"
msgstr "https://codex.wordpress.org/"

#: wp-includes/admin-bar.php:174
msgid "Documentation"
msgstr "مستندات"

#: wp-includes/admin-bar.php:164
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:91
msgid "WordPress.org"
msgstr "وردپرس"

#: wp-includes/admin-bar.php:134 wp-includes/admin-bar.php:153
msgid "About WordPress"
msgstr "درباره وردپرس"

#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:64
msgid "Priority"
msgstr "اولویت"

#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:63
msgid "Change Frequency"
msgstr "تغییر فرکانس"

#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:62
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:176
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1103
msgid "Last Modified"
msgstr "آخرین ویرایش"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1263
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1261 wp-includes/class-wp-editor.php:1840
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:94
#: wp-includes/media-template.php:792 wp-includes/media-template.php:1018
#: wp-includes/media-template.php:1141 wp-includes/media-template.php:1215
#: wp-includes/media-template.php:1306 wp-includes/media.php:4209
#: wp-includes/media.php:4766
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:61
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:175
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:113
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:32521
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:33892
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:14471 wp-admin/comment.php:181
#: wp-admin/edit-form-comment.php:59
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:187
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:132
#: wp-admin/includes/media.php:2911 wp-admin/includes/nav-menu.php:301
#: wp-admin/includes/template.php:486
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:361
msgid "URL"
msgstr "نشانی اینترنتی"

#. translators: %s: Number of URLs.
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:56
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:170
msgid "Number of URLs in this XML Sitemap: %s."
msgstr "تعداد نشانی‌های اینترنتی در نقشهٔ سایت XML : %s."

#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:51
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:165
msgid "Learn more about XML sitemaps."
msgstr "دربارهٔ نقشهٔ سایت XML بیشتر بدانید."

#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:50
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:164
msgid "https://www.sitemaps.org/"
msgstr "https://www.sitemaps.org/"

#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:47
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:161
msgid "This XML Sitemap is generated by WordPress to make your content more visible for search engines."
msgstr "نقشهٔ سایت XML توسط وردپرس ایجاد شد است تا مطمئن شوید که بیشتر نوشته‌ها برای موتورهای جستجو قابل مشاهده هستند."

#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:46
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:160
msgid "XML Sitemap"
msgstr "نقشهٔ سایت XML"

#. translators: %s: SimpleXML
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-renderer.php:264
msgid "Could not generate XML sitemap due to missing %s extension"
msgstr "به دلیل وجود نداشتن افزودنی %s نقشهٔ سایت XML نمی‌تواند ایجاد شود"

#. translators: %s: List of element names.
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-renderer.php:235
msgid "Fields other than %s are not currently supported for sitemaps."
msgstr "درحال‌حاضر زمینه‌های غیر از %s برای نقشه‌سایت پشتیبانی نمی‌شوند."

#. translators: %s: List of element names.
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-renderer.php:170
msgid "Fields other than %s are not currently supported for the sitemap index."
msgstr "درحال‌حاضر زمینه‌های غیر از %s برای ایندکس نقشه‌سایت پشتیبانی نمی‌شوند."

#: wp-includes/class-wp-tax-query.php:548
#: wp-includes/class-wp-tax-query.php:555 wp-includes/class-wp-term.php:172
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2035
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2140
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2256
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2335
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2400
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2506
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:189
#: wp-includes/taxonomy.php:494 wp-includes/taxonomy.php:760
#: wp-includes/taxonomy.php:861 wp-includes/taxonomy.php:1045
#: wp-includes/taxonomy.php:1212 wp-includes/taxonomy.php:2041
#: wp-includes/taxonomy.php:2179 wp-includes/taxonomy.php:2528
#: wp-includes/taxonomy.php:2715 wp-includes/taxonomy.php:2926
#: wp-admin/edit-tags.php:13 wp-admin/edit-tags.php:19
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:58
msgid "Invalid taxonomy."
msgstr "رده نامعتبر."

#: wp-includes/class-wp-term.php:159
msgid "Term ID is shared between multiple taxonomies"
msgstr "شناسه این مورد بین چندین رده مشترک است"

#. translators: %s: The message ID.
#: wp-mail.php:259
msgid "Mission complete. Message %s deleted."
msgstr "عملیات موفق بود. پیام %s حذف شد."

#. translators: %s: POP3 error.
#: wp-mail.php:251
msgid "Oops: %s"
msgstr "اُه: %s"

#: wp-mail.php:246
msgid "Posted title:"
msgstr "عنوان نوشته:"

#: wp-mail.php:245 wp-admin/includes/plugin-install.php:656
msgid "Author:"
msgstr "نویسنده:"

#: wp-mail.php:65
msgid "There doesn&#8217;t seem to be any new mail."
msgstr "هیچ نامهٔ تازه‌ای وجود ندارد."

#: wp-mail.php:42
msgid "Slow down cowboy, no need to check for new mails so often!"
msgstr "آروم رفیق! لازم نیست دم به‌دم برای نامه‌های جدید بررسی کنی!"

#: wp-mail.php:15 wp-mail.php:21
msgid "This action has been disabled by the administrator."
msgstr "این عمل توسط مدیر غیر فعال شده است."

#: wp-content/plugins/hello.php:62 hello.php:62
msgid "Quote from Hello Dolly song, by Jerry Herman:"
msgstr "گفتاوردی از ترانهٔ سلام عزیزم، توسط جری هرمن:"

#. translators: 1: Login URL, 2: Network home URL.
#: wp-activate.php:202
msgid "Your account is now activated. <a href=\"%1$s\">Log in</a> or go back to the <a href=\"%2$s\">homepage</a>."
msgstr "حساب شما هم‌اکنون فعال شد. می‌توانید <a href=\"%1$s\">وارد</a> سایت شوید یا به <a href=\"%2$s\">صفحه اصلی</a> برگردید."

#. translators: 1: Site URL, 2: Login URL.
#: wp-activate.php:194
msgid "Your account is now activated. <a href=\"%1$s\">View your site</a> or <a href=\"%2$s\">Log in</a>"
msgstr "حساب شما هم‌اکنون فعال شد. می‌توانید سایت را <a href=\"%1$s\">مشاهده</a> کنید یا <a href=\"%2$s\">وارد</a> آن شوید."

#: wp-activate.php:182 wp-includes/post-template.php:1722
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:202
msgid "Password:"
msgstr "رمز عبور:"

#: wp-activate.php:181 wp-signup.php:257
msgid "Username:"
msgstr "نام‌کاربری:"

#. translators: 1: Site URL, 2: Username, 3: User email address, 4: Lost
#. password URL.
#: wp-activate.php:159
msgid "Your site at %1$s is active. You may now log in to your site using your chosen username of &#8220;%2$s&#8221;. Please check your email inbox at %3$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can <a href=\"%4$s\">reset your password</a>."
msgstr "سایت شما در %1$s فعال است. حالا می‌توانید با استفاده از نام‌کاربری انتخابی‌تان &#8220;%2$s&#8221; وارد سایت شوید. لطفا برای دریافت رمز و دستورات وارد شدن به سایت به صندوق ایمیل خود در %3$s سر بزنید. اگر ایمیل مورد نظر را پیدا نکردید، به پوشه جفنگ‌نامه‌ها نیز سر بزنید. اگر همچنان بعد از یک ساعت ایمیل موردنظر دریافت نشد، <a href=\"%4$s\">رمز خود را بازیابی کنید</a>."

#. translators: 1: Login URL, 2: Username, 3: User email address, 4: Lost
#. password URL.
#: wp-activate.php:150
msgid "Your account has been activated. You may now <a href=\"%1$s\">log in</a> to the site using your chosen username of &#8220;%2$s&#8221;. Please check your email inbox at %3$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can <a href=\"%4$s\">reset your password</a>."
msgstr "حساب شما فعال شد. حالا می‌توانید با استفاده از نام‌کاربری &#8220;%2$s&#8221; که خودتان ساخته‌اید، <a href=\"%1$s\">وارد</a> سایت شوید. لطفا برای دریافت رمز و دستورات وارد شدن به سایت به صندوق ایمیل خود در %3$s سر بزنید. اگر ایمیل مورد نظر را پیدا نکردید، به پوشه جفنگ‌نامه‌ها نیز سر بزنید. اگر همچنان بعد از یک ساعت ایمیل موردنظر دریافت نشد، <a href=\"%4$s\">رمز خود را بازیابی کنید</a>."

#: wp-activate.php:144 wp-activate.php:178
msgid "Your account is now active!"
msgstr "حساب کاربری شما هم‌اکنون فعال است!"

#: wp-activate.php:135 wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:141
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:113
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:574
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:602
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:853
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:216
#: wp-admin/theme-install.php:354 wp-admin/theme-install.php:416
#: wp-admin/themes.php:542 wp-admin/themes.php:890 wp-admin/themes.php:1104
#: wp-admin/js/updates.js:745 wp-admin/js/updates.js:1366
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:696
msgid "Activate"
msgstr "فعال نمایید"

#: wp-activate.php:131
msgid "Activation Key:"
msgstr "کلید فعال‌سازی:"

#: wp-activate.php:128
msgid "Activation Key Required"
msgstr "کلید فعال‌سازی لازم است"

#: wp-activate.php:30 wp-activate.php:169
msgid "An error occurred during the activation"
msgstr "هنگام فعال‌سازی خطایی رخ داد"

#: wp-activate.php:30
msgid "A key value mismatch has been detected. Please follow the link provided in your activation email."
msgstr "یک ناهمسانی مقدر کلید شناسایی داده شده است. لطفاً پیوند ارائه شده در ایمیل فعال‌سازی خود را دنبال کنید."

#: wp-trackback.php:133
msgid "We already have a ping from that URL for this post."
msgstr "ما پیش از این یک پینگ از آن URL برای این نوشته داشته‌ایم."

#: wp-trackback.php:118
msgid "Sorry, trackbacks are closed for this item."
msgstr "با عرض پوزش، بازتاب برای این مورد بسته شده است."

#: wp-trackback.php:91
msgid "I really need an ID for this to work."
msgstr "واقعاً به یک شناسه برای این کار نیازمندم."

#: wp-comments-post.php:31
msgid "Comment Submission Failure"
msgstr "خطا در ارسال دیدگاه"

#: wp-includes/functions.php:3900
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-renderer.php:267 wp-load.php:92
msgid "WordPress &rsaquo; Error"
msgstr "وردپرس &rsaquo; خطا"

#: wp-load.php:90
msgid "Create a Configuration File"
msgstr "یک پروندهٔ پیکربندی بسازید"

#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-load.php:87
msgid "You can create a %s file through a web interface, but this doesn't work for all server setups. The safest way is to manually create the file."
msgstr "می‌توانید پروندهٔ %s را از طریق یک رابط تحت وب بسازید، هرچند ممکن است این رابط در همهٔ سرویس‌دهنده اجرا نشود. امن‌ترین راه ساخت پرونده به صورت دستی است."

#: wp-load.php:83 wp-admin/setup-config.php:194
msgid "https://wordpress.org/support/article/editing-wp-config-php/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/editing-wp-config-php/"

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-load.php:82
msgid "Need more help? <a href='%s'>We got it</a>."
msgstr "به کمک بیشتری نیاز دارید؟ <a href='%s'>متوجه شدیم</a>."

#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-load.php:77
msgid "There doesn't seem to be a %s file. I need this before we can get started."
msgstr "به نظر نمی‌رسد که یک پروندهٔ %s موجود باشد. من برای شروع به آن نیاز دارم."

#: wp-includes/general-template.php:515 wp-login.php:1434
msgid "Remember Me"
msgstr "مرا به خاطر بسپار"

#: wp-login.php:1419 wp-admin/user-new.php:537 wp-admin/js/user-profile.js:67
msgid "Show password"
msgstr "نمایش رمز"

#: wp-includes/general-template.php:514 wp-login.php:1416
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1613
#: wp-admin/includes/file.php:2174 wp-admin/install.php:137
#: wp-admin/install.php:427 wp-admin/options-writing.php:166
#: wp-admin/setup-config.php:227 wp-admin/user-new.php:531
msgid "Password"
msgstr "رمز عبور"

#: wp-includes/general-template.php:516 wp-login.php:1392 wp-login.php:1436
#: wp-admin/install.php:219 wp-admin/install.php:439
#: wp-admin/includes/network.php:679
msgid "Log In"
msgstr "ورود"

#: wp-login.php:1373
msgid "Recovery Mode Initialized. Please log in to continue."
msgstr "حالت ترمیم فعال شد. برای ادامه لطفا وارد شوید."

#: wp-login.php:1371
msgid "<strong>You have successfully updated WordPress!</strong> Please log back in to see what&#8217;s new."
msgstr "<strong>شما وردپرس را با موفقیت به‌روزرسانی کردید!</strong> لطفاً دوباره وارد شوید تا ببینید چه چیزهای تازه‌ای در انتظارتان است."

#: wp-login.php:1369
msgid "User registration is currently not allowed."
msgstr "نام‌نویسی کاربر تازه در حال حاضر مجاز نیست."

#: wp-login.php:1367
msgid "You are now logged out."
msgstr "شما اکنون خارج شدید."

#: wp-login.php:1362
msgid "Your session has expired. Please log in to continue where you left off."
msgstr "مدت زمان حضور شما به اتمام رسیده است. لطفا دوباره وارد شوید تا از همان‌جایی که قطع شده‌اید، ادامه دهید."

#: wp-login.php:1288
msgid "You have logged in successfully."
msgstr "شما با موفقیت وارد شدید."

#: wp-login.php:1268
msgid "https://wordpress.org/support/article/cookies/#enable-cookies-in-your-browser"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/cookies/#enable-cookies-in-your-browser"

#. translators: %s: Browser cookie documentation URL.
#: wp-login.php:1267
msgid "<strong>Error</strong>: Cookies are blocked or not supported by your browser. You must <a href=\"%s\">enable cookies</a> to use WordPress."
msgstr "<strong>خطا</strong>کوکی‌ها مسدود شده‌اند یا توسط مرورگر شما پشتیبانی نمی‌شوند. شما باید آن‌ها را <a href=\"%s\">فعال کنید</a>  تا وردپرس بتواند از آن استفاده نماید."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:90
#: wp-includes/update.php:166 wp-includes/update.php:401
#: wp-includes/update.php:605 wp-includes/wp-db.php:1122
#: wp-includes/wp-db.php:1701 wp-includes/wp-db.php:1858 wp-login.php:1258
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:788
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1161
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:181
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:196
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:211 wp-admin/includes/theme.php:544
#: wp-admin/includes/theme.php:558 wp-admin/includes/theme.php:573
#: wp-admin/includes/translation-install.php:66
#: wp-admin/includes/translation-install.php:80
#: wp-admin/includes/translation-install.php:92
#: wp-admin/includes/update.php:141 wp-admin/theme-install.php:63
msgid "https://wordpress.org/support/forums/"
msgstr "https://wordpress.org/support/forums/"

#: wp-login.php:1257
msgid "https://wordpress.org/support/article/cookies/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/cookies/"

#. translators: 1: Browser cookie documentation URL, 2: Support forums URL.
#: wp-login.php:1256
msgid "<strong>Error</strong>: Cookies are blocked due to unexpected output. For help, please see <a href=\"%1$s\">this documentation</a> or try the <a href=\"%2$s\">support forums</a>."
msgstr "<strong>خطا</strong>: کوکی‌ها به خاطر خروجی غیرمنتظره مسدود هستند. برای راهنمایی، لطفاً <a href=\"%1$s\">این نوشته</a> را ببینید یا <a href=\"%2$s\">انجمن پشتیبانی</a> را امتحان کنید."

#: wp-login.php:1206
msgid "User action confirmed."
msgstr "اقدام کاربر تایید شده است."

#: wp-includes/user.php:3872 wp-login.php:1178
msgid "Missing confirm key."
msgstr "فاقد کلید تایید."

#: wp-login.php:1174 wp-admin/includes/ajax-actions.php:4750
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4940
msgid "Missing request ID."
msgstr "فاقد شناسه درخواست."

#: wp-login.php:1168
msgid "Check your email"
msgstr "ایمیلتان را بررسی نمایید."

#. translators: %s: Link to the login page.
#: wp-login.php:1158
msgid "Registration complete. Please check your email, then visit the <a href=\"%s\">login page</a>."
msgstr "نام‌نویسی کامل شد. لطفا ایمیل خود را بررسی نمایید، سپس از <a href=\"%s\">برگه ورود</a> بازدید نمایید."

#. translators: %s: Link to the login page.
#: wp-login.php:1148
msgid "Check your email for the confirmation link, then visit the <a href=\"%s\">login page</a>."
msgstr "ایمیل خود را برای پیوند تاییدیه بررسی نمایید، سپس از <a href=\"%s\">برگه ورود</a> بازدید نمایید."

#: wp-includes/user.php:179 wp-includes/user.php:251 wp-login.php:1132
#: wp-login.php:1477
msgid "Lost your password?"
msgstr "رمز عبورتان را گم کرده‌اید؟"

#: wp-login.php:1120
msgid "Registration confirmation will be emailed to you."
msgstr "تأیید نام‌نویسی به شما ایمیل خواهد شد."

#: wp-includes/comment-template.php:2350 wp-login.php:1106
#: wp-admin/comment.php:175 wp-admin/edit-form-comment.php:53
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:358
#: wp-admin/includes/template.php:481 wp-admin/user-edit.php:502
#: wp-admin/user-new.php:389 wp-admin/user-new.php:485
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:199
#: wp-admin/network/site-users.php:346 wp-admin/network/user-new.php:132
msgid "Email"
msgstr "ایمیل"

#: wp-login.php:1102 wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:356
#: wp-admin/includes/file.php:2173 wp-admin/install.php:118
#: wp-admin/install.php:423 wp-admin/setup-config.php:222
#: wp-admin/user-edit.php:405 wp-admin/user-new.php:481
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:197
#: wp-admin/network/site-users.php:308 wp-admin/network/site-users.php:342
#: wp-admin/network/user-new.php:128
msgid "Username"
msgstr "نام کاربری"

#: wp-login.php:1097
msgid "Register For This Site"
msgstr "نام‌نویسی برای این سایت"

#: wp-login.php:1097
msgid "Registration Form"
msgstr "فرم نام‌نویسی"

#: wp-login.php:1002
msgid "Confirm new password"
msgstr "تأیید رمز جدید"

#: wp-login.php:997 wp-admin/install.php:171 wp-admin/user-new.php:566
#: wp-admin/js/user-profile.js:42
msgid "Confirm use of weak password"
msgstr "تایید بکارگیری رمز سست"

#: wp-login.php:993
msgid "Strength indicator"
msgstr "شاخص استحکام"

#: wp-login.php:990 wp-admin/install.php:144 wp-admin/user-edit.php:636
#: wp-admin/user-new.php:543 wp-admin/js/user-profile.js:67
msgid "Hide password"
msgstr "پنهان کردن رمز"

#: wp-login.php:984
msgid "New password"
msgstr "رمز جدید"

#: wp-login.php:976
msgid "Enter your new password below."
msgstr "روز عبور تازهٔ خود را در زیر بنویسید."

#: wp-login.php:976 wp-login.php:1023
msgid "Reset Password"
msgstr "نوسازی رمز"

#: wp-login.php:968
msgid "Your password has been reset."
msgstr "رمز عبورتان نوسازی شد."

#: wp-login.php:968
msgid "Password Reset"
msgstr "نوسازی رمز"

#: wp-login.php:952
msgid "The passwords do not match."
msgstr "این رمزها یکسان نیستند."

#: wp-includes/general-template.php:656 wp-login.php:897 wp-login.php:1032
#: wp-login.php:1125 wp-login.php:1468
msgid "Register"
msgstr "نام‌نویسی"

#: wp-includes/general-template.php:374 wp-login.php:893 wp-login.php:968
#: wp-login.php:1028 wp-login.php:1130
msgid "Log in"
msgstr "ورود"

#: wp-login.php:888
msgid "Get New Password"
msgstr "دریافت رمز تازه"

#: wp-includes/general-template.php:513 wp-login.php:873 wp-login.php:1411
msgid "Username or Email Address"
msgstr "نام کاربری یا نشانی ایمیل"

#: wp-login.php:861
msgid "Please enter your username or email address. You will receive an email message with instructions on how to reset your password."
msgstr "لطفا نام کاربری یا آدرس ایمیل خود را وارد نمایید. شما یک پیام ایمیل با دستورالعمل راه‌اندازی مجدد گذرواژه خود دریافت خواهید کرد."

#: wp-login.php:861
msgid "Lost Password"
msgstr "رمز فراموش شده"

#: wp-login.php:836
msgid "Your password reset link has expired. Please request a new link below."
msgstr "پیوند بازگرداندن رمز عبور شما منقضی شده است. لطفاً یک پیوند تازه درخواست دهید."

#: wp-login.php:834
msgid "Your password reset link appears to be invalid. Please request a new link below."
msgstr "پیوند بازگرداندن رمز معتبر نیست. یک پیوند تازه درخواست دهید."

#: wp-login.php:740
msgid "Remind me later"
msgstr "بعدا به من یادآوری کن"

#: wp-login.php:724
msgid "The email is correct"
msgstr "ایمیل صحیح است"

#: wp-includes/media.php:4214 wp-includes/script-loader.php:1060
#: wp-login.php:723 wp-includes/js/dist/editor.js:8966
#: wp-admin/edit-form-comment.php:208 wp-admin/edit-tag-form.php:274
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:611
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1919
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1922
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:309
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:467
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:370 wp-admin/includes/meta-boxes.php:371
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:452 wp-admin/includes/meta-boxes.php:453
#: wp-admin/includes/template.php:647 wp-admin/js/post.js:764
#: wp-admin/js/post.js:787
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:476
msgid "Update"
msgstr "به‌روزرسانی"

#: wp-login.php:712
msgid "This email may be different from your personal email address."
msgstr "این ایمیل امکان دارد با آدرس ایمیل شخصی شما متفاوت باشد."

#. translators: %s: Admin email address.
#: wp-login.php:705
msgid "Current administration email: %s"
msgstr "ایمیل کنونی مدیریت: %s"

#: wp-login.php:694
msgid "Why is this important?"
msgstr "چرا این مهم است؟"

#. translators: Accessibility text.
#. translators: accessibility text
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4338
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5660
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5681
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:59
#: wp-includes/functions.php:7490 wp-includes/media-template.php:167
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:317 wp-login.php:689
#: wp-includes/js/dist/components.js:30129 wp-includes/js/dist/editor.js:8500
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:360
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:736
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:848
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1166
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1403
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1441
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1510
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1243 wp-admin/includes/dashboard.php:1255
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1268 wp-admin/includes/dashboard.php:1768
#: wp-admin/includes/media.php:3199 wp-admin/includes/meta-boxes.php:80
#: wp-admin/includes/theme.php:829
msgid "(opens in a new tab)"
msgstr "(در یک برگهٔ جدید باز می‌شود)"

#. translators: URL to the WordPress help section about admin email.
#: wp-login.php:686
msgid "https://wordpress.org/support/article/settings-general-screen/#email-address"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/settings-general-screen/#email-address"

#: wp-login.php:682
msgid "Please verify that the <strong>administration email</strong> for this website is still correct."
msgstr "لطفاً اگر هنوز <strong>ایمیل مدیریت</strong> برای این وب سایت درست است تأیید نمایید."

#: wp-login.php:679
msgid "Administration email verification"
msgstr "درستی‌سنجی ایمیل مدیریت"

#: wp-login.php:650
msgid "Confirm your administration email"
msgstr "تایید نمودن ایمیل مدیریت شما"

#: wp-login.php:475
msgid "https://wordpress.org/support/article/resetting-your-password/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/resetting-your-password/"

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-login.php:474
msgid "<strong>Error</strong>: The email could not be sent. Your site may not be correctly configured to send emails. <a href=\"%s\">Get support for resetting your password</a>."
msgstr "<strong>خطا</strong>: ایمیل نمی‌تواند فرستاده شود. شاید سایت شما برای ارسال ایمیل به درستی پیکربندی نشده است. <a href=\"%s\">دریافت پشتیبانی برای بازنشانی رمز عبور</a>."

#. translators: Password reset notification email subject. %s: Site title.
#: wp-login.php:440
msgid "[%s] Password Reset"
msgstr "[%s] نوسازی رمز"

#: wp-login.php:436
msgid "To reset your password, visit the following address:"
msgstr "برای نوسازی رمزتان‌ این نشانی را ببینید:"

#: wp-login.php:435
msgid "If this was a mistake, just ignore this email and nothing will happen."
msgstr "اگر اشتباهی رخ داده، کافیست‌ این نامه را نادیده بگیرید و هیچ اتفاقی رخ نمی‌دهد."

#. translators: %s: User login.
#: wp-includes/pluggable.php:1997 wp-includes/pluggable.php:2052
#: wp-login.php:434
msgid "Username: %s"
msgstr "نام‌کاربری : %s"

#. translators: %s: Site name.
#: wp-login.php:432
msgid "Site Name: %s"
msgstr "نام سایت: %s"

#: wp-login.php:430
msgid "Someone has requested a password reset for the following account:"
msgstr "کسی درخواست به‌روزرسانی رمز این حساب را داده است:"

#: wp-includes/user.php:2288 wp-login.php:365 wp-login.php:407
msgid "<strong>Error</strong>: There is no account with that username or email address."
msgstr "<strong>خطا</strong>: هیچ حساب کاربری با آن نام کاربری یا نشانی ایمیل وجود ندارد."

#: wp-login.php:361
msgid "<strong>Error</strong>: Please enter a username or email address."
msgstr "<strong>خطا</strong>: لطفا نام کاربری و نشانی ایمیل خود را بنویسید."

#. translators: %s: Site title.
#: wp-login.php:288
msgctxt "site"
msgid "&larr; Back to %s"
msgstr "&rarr; بازگشت به %s"

#: wp-login.php:151
msgid "Powered by WordPress"
msgstr "با نیروی وردپرس"

#: wp-login.php:148
msgid "Usage of the title attribute on the login logo is not recommended for accessibility reasons. Use the link text instead."
msgstr "استفاده از خاصیت عنوان برای نشان ورود به جهت در دسترس‌پذیری توصیه نمی‌شود. به‌جای آن از متن پیوند استفاده کنید."

#: wp-includes/admin-bar.php:165
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:90 wp-login.php:122
#: wp-admin/admin-footer.php:38 wp-admin/maint/repair.php:24
#: wp-admin/upgrade.php:68
msgid "https://wordpress.org/"
msgstr "https://wordpress.org/"

#. translators: %s: Login screen title.
#. translators: %s: Admin screen title.
#: wp-login.php:75 wp-admin/admin-header.php:57
msgid "Recovery Mode &#8212; %s"
msgstr "حالت بازیابی &#8212; %s"

#. translators: Login screen title. 1: Login screen name, 2: Network or site
#. name.
#. translators: Admin screen title. 1: Admin screen name, 2: Network or site
#. name.
#: wp-login.php:71 wp-admin/admin-header.php:52
msgid "%1$s &lsaquo; %2$s &#8212; WordPress"
msgstr "%1$s &lsaquo; %2$s &#8212; وردپرس"